Provérbios 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Wi u kĩ u yɛ̃ru wɑ, u rɑ wure bu nùn sɛɛyɑsiɑ. Wi u yinɑmɔ bu nùn wɔkisi, u sɑ̃ɑwɑ ɡɑri bɔkɔ.
1 Quem ama a instrução ama o conhecimento, mas o que odeia a repreensão é estúpido.
2 Wi u rɑ ɡeɑ ko, wiyɑ u rɑ Gusunɔn durom wɑ, ɑdɑmɑ bwisiku kɔ̃sunuɡiiwɑ u rɑ tɑɑrɛ wɑ.
2 O bom homem obtém o favor do SENHOR, mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 Nuku kɔ̃surɑ kun kpɛ̃ tu tɔnu tɑ̃sisiɑ, ɑdɑmɑ ɡemɡiin nuuru tɑ ko n sirerewɑ.
3 O homem não se estabelecerá pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Kurɔ ɡeo u rɑ dewɑ win durɔ u n bɛɛrɛ mɔ, ɑdɑmɑ kurɔ wi u rɑ win durɔ sekuru doke, u sɑ̃ɑwɑ nɡe bɑrɑru te tɑ durɔ win kukunu temmɔ.
4 A mulher virtuosa é uma coroa para seu marido, mas a que o envergonha é como podridão nos seus ossos.
5 Gemɡibu bɑ rɑ n kɑsuwɑ bu ko dee dee, ɑdɑmɑ tɔn kɔ̃sobu bɑ rɑ n kɑsuwɑ bu ɡbɛni.
5 Os pensamentos dos justos são retos, mas os conselhos dos perversos são engano.
6 Tɔn kɔ̃son ɡɑri yi sɑ̃ɑwɑ nɡe yinɑ ye yɑ rɑ ɡo, ɑdɑmɑ ɡemɡibun ɡɑri yi rɑ tɔmbu ɡbɑrewɑ yinɑn di.
6 As palavras dos perversos são para ficar à espreita por sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 Tɔn kɔ̃so ù n ɡu, ɡɑ̃ɑnu ku rɑ tiɑre win yɛnuɔ, ɑdɑmɑ ɡemɡiin yɛnu ɡɑ rɑ n yɔ̃wɑ dim dim.
7 Os ímpios são derrubados, e não permanecem, mas a casa dos justos ficará de pé.
8 Bwisiɡiiwɑ bɑ rɑ tɔmɛ, ɑdɑmɑ wìn ɡɑri kɔmiɑ wiyɑ bɑ rɑ yɑɑkoru ko.
8 Um homem será elogiado de acordo com a sua sabedoria, mas aquele que é de coração perverso será desprezado.
9 N burɑm bo ɑ n sɑ̃ɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ, kpɑ ɑ n sɔm kowo turo mɔ, ye kɑɑ n kɑ tii sue, kpɑ ɑ kun dĩɑnu mɔ yɛnuɔ.
9 Aquele que é desprezado, e tem servo, é melhor do que aquele que honra a si e carece de pão.
10 Ye ɡemɡii u mɔ, u rɑ ye nɔɔriwɑ, sere kɑ mɑm win yɑɑ sɑbenɔ, ɑdɑmɑ tɔn kɔ̃so, nuku kɔ̃surɑ u rɑ n yibɑ.
10 O homem justo se importa com a vida de seu animal, mas as ternas misericórdias dos perversos são cruéis.
11 Wi u win ɡberu wukɑ u ko n dĩɑnu yibɑwɑ, ɑdɑmɑ wi u kɑm ɡire u sɑ̃ɑwɑ ɡɑri bɔkɔ.
11 Aquele que lavra a sua terra se satisfará de pão, mas o que segue pessoas vãs é vazio de entendimento.
12 Tɔn kɔ̃sowɑ u rɑ n tɔn kɔ̃sobun ɡɑ̃ɑnun binɛ mɔ, ɑdɑmɑ ɡemɡibun tɛmɑnɑbu, ɑrufɑɑniwɑ bu rɑ mɑ.
12 O perverso deseja a rede dos homens maus, mas a raiz dos justos produz fruto.
13 Tɔn kɔ̃so u rɑ yinɑ mwɑɑrewɑ win ɡɑri weesuɡii sɔɔ, ɑdɑmɑ ɡemɡii u rɑ yɑriwɑ wɑhɑlɑn di.
13 O perverso é enlaçado pela transgressão de seus lábios, mas o justo sairá do problema.
14 Tɔnun ɡere yɑ koo nùn ɡɑ̃ɑ ɡeenu mɑruɑ nɡe mɛ win sɔmburu tɑ rɑ nùn ɑre wɛ̃.
14 Um homem se satisfará com o bem pelo fruto de sua boca; e a recompensa das mãos de um homem será dada a ele.
15 Gɑri bɔkɔ u rɑ n tɑmɑɑ ye u mɔ̀ kpuro yɑ sɑ̃ɑwɑ dee dee, ɑdɑmɑ bwisiɡiiwɑ u rɑ kɑ bwisi kɛ̃ru sɔmburu ko.
15 O caminho do tolo é reto para os seus próprios olhos, mas o que ouve o conselho é sábio.
16 Gɑri bɔkɔ u rɑ yɑnde win mɔru sɔ̃ɔsiwɑ, ɑdɑmɑ bwisiɡii u rɑ tii ye mɑrisiwɑ.
16 A ira do tolo é logo conhecida, mas um homem prudente encobre a vergonha.
17 Wi u ɡem kpɑrɑmɔ, ɡeɑ u rɑ kɑ̃, ɑdɑmɑ wee kowo u rɑ n sɑ̃ɑwɑ weesun yoo.
17 Aquele que fala a verdade anuncia a justiça, mas a falsa testemunha o engano.
18 Wi u rɑ ɡɑri ɡere u kun bwisikɑ, u rɑ kɑ yi tɔmbu sɔkuwɑ nɡe tɑkobi, ɑdɑmɑ bwisiɡiin ɡɑri yi rɑ tɔnu bɛkiewɑ.
18 Há alguns que falam como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 Gɑri ɡeen dɑm mu rɑ n wɑ̃ɑwɑ sere kɑ bɑɑdommɑɔ, ɑdɑmɑ weesu su rɑ doonɛwɑ nɔni kpɑki teeru.
19 O lábio da verdade se estabelecerá para sempre, mas a língua mentirosa dura só por um momento.
20 Be bɑ rɑ kɔ̃sɑ bwisiku, weesɑ su rɑ n yibɑ ben ɡɔ̃ruɔ, ɑdɑmɑ be bɑ rɑ tɔmbu bwisi kɛ̃ bu kɑ ɡeɑ ko, bɑ rɑ n nuku dobu mɔwɑ.
20 O engano está no coração daqueles que imaginam o mal, mas há alegria para os que aconselham a paz.
21 Kɔ̃sɑ ku rɑ ɡemɡii deemɛ, ɑdɑmɑ tɔn kɔ̃so u rɑ n nɔni sɔ̃ɔrewɑ.
21 Nenhum mal acontecerá ao justo, mas o perverso será cheio de danos.
22 Yinni Gusunɔ u ku rɑ weesuɡibu kɑ̃. Gemɡibɑ u rɑ n kĩ.
22 Os lábios mentirosos são abominação ao SENHOR, mas os que negociam de forma verdadeira são o seu deleite.
23 Bwisiɡii u ku rɑ win yɛ̃ru tɛrie, ɑdɑmɑ ɡɑri bɔkɔ u rɑ win ɡɑri bɑkɑru sɔ̃ɔsiwɑ.
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a tolice.
24 Hɑniɑ yɑ rɑ dewɑ tɔnu u ko ɡɑbun yinni, kpɑ yikuru tu de tɔnu u ko ɡoon yoo.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os preguiçosos estarão debaixo do tributo.
25 Wururɑbu bu rɑ tɔnu woorewɑ, ɑdɑmɑ ɑ̀ n tɔnu ɡɑri sɔ̃ɔwɑ kɑ kĩru yi rɑ nùn dɑm kɛ̃wɑ.
25 O peso no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 Gemɡii u rɑ win beruse surewɑ swɑɑ ɡeɑ sɔɔ, ɑdɑmɑ tɔn kɔ̃son kookoosu su rɑ dewɑ u kɔ̃ɔrɑ.
26 O justo é mais excelente do que o seu vizinho, mas o caminho dos perversos os seduz.
27 Tɑɑso wi u yikuru mɔ, u ku rɑ yɑɑ wɑ u sɛ̃wɛ, ɑdɑmɑ hɑniɑwɑ yɑ rɑ tɔnu ɡɑ̃ɑ ɡeenu wɛ̃.
27 O homem preguiçoso não assa o que ele pegou na caça, mas a substância do homem inteligente é preciosa.
28 Mi ɡem wɑ̃ɑ, miyɑ wɑ̃ɑrɑ wɑ̃ɑ. À n mu swĩi, ɑ ǹ kɑ ɡɔɔ yinnɑmɔ.
28 No caminho da justiça está a vida, e na sua vereda não há morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.