Neemias 1

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Gɑri yi Nɛɛmi Hɑkɑliɑn bii u yoruɑ, yi wee. U nɛɛ, Aɑtɑsɛsin bɑndun wɔ̃ɔ yɛnduse sɔɔ, ɡen suru nɔɔbɑ nnɛse sɔɔrɑ nɛ Nɛɛmi nɑ wɑ̃ɑ wuu bɔkɔ ɡe bɑ mɔ̀ Susiɔ.
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 Yerɑ nɛn mɛro bisi turo wi bɑ mɔ̀ Hɑnɑni u tunumɑ sɑɑ Yudɑn tem di kɑ tɔmbu ɡɑbu mɑ nɑ bu Yuu be bɑ ǹ yoru mwɛɛrɑ kɑ Yerusɑlɛmun lɑbɑɑri bikiɑ.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 Mɑ bɑ mɑn wisɑ bɑ nɛɛ, be bɑ ǹ yoru mwɛɛrɑ mi, bɑ wɑ̃ɑ Yudɑɔ yɑ̃ɑ bɑkɑru kɑ seku bɑkɑru sɔɔ. Mɑ Yerusɑlɛmun ɡbɑ̃rɑnu nu kurunu mɔ mɑ nin ɡɑmbobɑ bɑ dɔ̃ɔ mwɑɑkirɑ.
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Sɑnɑm mɛ nɛ Nɛɛmi nɑ lɑbɑɑri ye nuɑ, nɑ sinɑwɑ kɑ swĩi. Nɑ wɑ̃ɑ nuku sɑnkirɑru sɔɔ sɔ̃ɔ dɑbinu. Mɑ nɑ nɔɔ bɔkuɑ nɑ Wɔrukoo kɑnɑm wɔri. Nɑ nùn sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ,
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Yinni, wunɛ wi ɑ wɑ̃ɑ wɔllɔ, ɑ kpɑ̃. A dɑm kpuro mɔ. A rɑ wunɛn ɑrukɑwɑni yibie be bɑ nun mɛm nɔɔwɑmmɛn mi, kpɑ ɑ be bɑ nun kĩ wɔnwɔndu kuɑ.
5 Então disse: “Ó S
6 A mɑn mɛɛrimɑ. A swɑɑ dɑkio ye nɑ nun kɑnɑmɔ nɛ wunɛn sɔm kowo. Sɔ̃ɔ sɔɔ kɑ wɔ̃kuru nɑ nun kɑnɑmɔ bɛsɛ Isirelibɑn sɔ̃, bɛsɛ wunɛn sɔm kowobu. Nɑ nun kɑnɑmɔ ɑ sun bɛsɛn durum wɔko. Geemɑ, nɛ kɑ nɛn yɛnuɡibu sɑ torɑwɑ,
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 ye sɑ ǹ kɑ wunɛn woodɑbɑ kɑ wunɛn ɡere kɑ wunɛn yiirebu mɛm nɔɔwɛ ye ɑ Mɔwisi wunɛn sɔm kowo wɛ̃.
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 A yɑɑyo ye ɑ Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u sun sɔ̃. A nɛɛ, sɑ̀ kun nun mɛm nɔɔwɛ, kɑɑ sun yɑrinɑsiɑ sɑ n wɑ̃ɑ bwesenu kpuron suunu sɔɔ.
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 Adɑmɑ ɑmɛn biru, sɑ̀ n ɡɔ̃ru ɡɔsiɑ sɑ wurɑmɑ wunɛn mi, mɑ sɑ wunɛn woodɑbɑ mɛm nɔɔwɑ, kɑɑ sun kɑsum dɑ bɑɑ sɑ̀ n tomɑn nɑ, kpɑ ɑ kɑ sun wurɑmɑ tem mɛ ɑ ɡɔsɑ sɔɔ mi ɑ nɛɛ, kɑɑ n wɑ̃ɑ.
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 Yinni Gusunɔ, sɑ sɑ̃ɑwɑ wunɛn tɔmbu kɑ mɑɑ wunɛn sɔm kowobu. Bɛsɛrɑ ɑ yɑkiɑ kɑ wunɛn dɑm bɑkɑm.
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Yinni Gusunɔ, ɑ suuru koowo. A nɛn kɑnɑru nɔɔwɔ kɑ mɑɑ be bɑ nun nɑɑnɛ sɑ̃ɑ bɑ kĩ bu nun bɛɛrɛ wɛ̃. A de nɛn sɑnum mu dorɑ sinɑ bokon mi, kpɑ u kɑ mɑn nɔnu ɡeu mɛɛri.
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.