Mateus 17

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sɔ̃ɔ nɔɔbɑ tiɑn biru Yesu Piɛɛ suɑ kɑ Yɑkɔbu kɑ Yohɑnu, Yɑkɔbun wɔnɔ, u kɑ bu dɑ ɡuu bɑkɑru ɡɑrun wɔllɔ be tɔnɑ.
1 Seis dias depois, Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago, e os levou, em particular, a um alto monte.
2 Win wɑsi ɡɔsiɑ tuki ben nɔni sɔɔ, mɑ win wuswɑɑ bɑllimɔ nɡe sɔ̃ɔ, win yɑ̃nu mɑɑ bururɑ fem fem nɡe suru.
2 Ali ele foi transfigurado diante deles. Sua face brilhou como o sol, e suas roupas se tornaram brancas como a luz.
3 Yen biru bɑ Mɔwisi kɑ Eli wɑ bɑ kɑ Yesu ɡɑri mɔ̀.
3 Naquele mesmo momento apareceram diante deles Moisés e Elias, conversando com Jesus.
4 Yerɑ Piɛɛ u Yesu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, Yinni, n wɑ̃ sɑ n wɑ̃ɑ mini. À n kĩ, kon kunu itɑ ko, teeru wunɛɡiru, teeru Mɔwisiɡiru, teeru mɑɑ Eliɡiru.
4 Então Pedro disse a Jesus: "Senhor, é bom estarmos aqui. Se quiseres, farei três tendas: uma para ti, uma para Moisés e outra para Elias".
5 U ǹ ɡɑri yi ɡerum kpɑ, bukɔ kpiku ɡɑ kɑ bu wukiri. Mɑ bɑ nɔɔ ɡɑɡu nuɑ sɑɑ bukɔ min di ɡɑ nɛɛ, winiwɑ nɛn Bii kĩnɑsi wì sɔɔ nɛn ɡɔ̃ru dobu kpuro wɑ̃ɑ. I wiɡii swɑɑ dɑkio.
5 Enquanto ele ainda estava falando, uma nuvem resplandecente os envolveu, e dela saiu uma voz, que dizia: "Este é o meu Filho amado em quem me agrado. Ouçam-no! "
6 Ye bwɑ̃ɑ be, bɑ nɔɔ ɡe nuɑ bɛrum bu mwɑ sere bɑ wɔrumɑ bɑ wuswɑɑ tem ɡirɑri.
6 Ouvindo isso, os discípulos prostraram-se com o rosto em terra e ficaram aterrorizados.
7 Yesu nɑ ben mi u bu nɔmɑ sɔndi u nɛɛ, i seewo, i ku bɛrum ko.
7 Mas Jesus se aproximou, tocou neles e disse: "Levantem-se! Não tenham medo! "
8 Ye bɑ wuswɑɑ seeyɑ bɑ ǹ mɑɑ ɡoo wɑ mɑ n kun mɔ Yesu turo.
8 E erguendo eles os olhos, não viram mais ninguém a não ser Jesus.
9 Sɑnɑm mɛ bɑ sɑrɑm wee ɡuu ten min di, Yesu bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bu ku rɑɑ ɡoo sɔ̃ ye bɑ wɑ mi, sere Tɔnun Bii u kɑ se ɡɔrin di.
9 Enquanto desciam do monte, Jesus lhes ordenou: "Não contem a ninguém o que vocês viram, até que o Filho do homem tenha sido ressuscitado dos mortos".
10 Bwɑ̃ɑ be, bɑ nùn bikiɑ bɑ nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ woodɑ yɛ̃robɑ rɑ ɡere Eliwɑ koo ɡbi u nɑ.
10 Os discípulos lhe perguntaram: "Então, por que os mestres da lei dizem que é necessário que Elias venha primeiro? "
11 U bu wisɑ u nɛɛ, kɑ ɡeemɑ Eli koo nɑ kpɑ u yɑbu bɑɑyere wesiɑ yen ɑyerɔ.
11 Jesus respondeu: "De fato, Elias vem e restaurará todas as coisas.
12 Adɑmɑ nɑ bɛɛ sɔ̃ɔmɔ, Eli u nɑ kɔ, bɑ ǹ nùn tubɑ, mɑ bɑ nùn kuɑ nɡe mɛ bɑ kĩ. Nɡe mɛyɑ bɑ koo Tɔnun Biin tii nɔni sɔ̃.
12 Mas eu lhes digo: Elias já veio, e eles não o reconheceram, mas fizeram com ele tudo o que quiseram. Da mesma forma o Filho do homem será maltratado por eles".
13 Yerɑ n win bwɑ̃ɑbu yeeri mɑ Yohɑnu Bɑtɛmu kowon ɡɑriyɑ u mɔ̀.
13 Então os discípulos entenderam que era de João Batista que ele tinha falado.
14 Ye bɑ tunumɑ mi tɔn wɔru ɡɑ wɑ̃ɑ, durɔ ɡoo u nɑ u yiirɑ Yesun wuswɑɑɔ
14 Quando chegaram onde estava a multidão, um homem aproximou-se de Jesus, ajoelhou-se diante dele e disse:
15 u nɛɛ, Yinni, ɑ nɛn biin wɔnwɔndu wɑɑwo. U ɡiri kpɑkpɑnu bɑrɔ nu nùn wɑhɑlɑ mɔ̀ ɡem ɡem sere nu rɑ ɡɑsɔ nùn kpɛ̃ɛ dɔ̃ɔ sɔɔ ǹ kun mɛ nim sɔɔ.
15 "Senhor, tem misericórdia do meu filho. Ele tem ataques e está sofrendo muito. Muitas vezes cai no fogo ou na água.
16 Nɑ kɑ nùn wunɛn bwɑ̃ɑbu nɑɑwɑ ɑdɑmɑ bɑ kpɑnɑ bu nùn bɛkiɑ.
16 Eu o trouxe aos teus discípulos, mas eles não puderam curá-lo".
17 Yesu u nɛɛ, bɛɛ tɔn kɔ̃so nɑɑnɛ doke sɑriruɡibu, sere sɑɑ yerɑ̀ ko nɑ n kɑ bɛɛ wɑ̃ɑ. Nɡe sere dommɑ ko nɑ n kpɑm kɑ bɛɛ tɛmɑnɛ. I kɑ mɑn bii wi nɑɑwɑ mini.
17 Respondeu Jesus: "Ó geração incrédula e perversa, até quando estarei com vocês? Até quando terei que suportá-los? Tragam-me o menino".
18 Yesu u wɛrɛku ɡe ɡerusi mɑ ɡɑ bii wi doonɑri mɑ u bɛkurɑ mii mii.
18 Jesus repreendeu o demônio; este saiu do menino e, desde aquele momento, ele ficou curado.
19 Yerɑ Yesun bwɑ̃ɑbɑ dɑ win mi be tɔnɑ bɑ nùn bikiɑ bɑ nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ bɑ kpɑnɑ bu wɛrɛku ɡe ɡirɑ.
19 Então os discípulos aproximaram-se de Jesus em particular e perguntaram: "Por que não conseguimos expulsá-lo? "
20 Yesu bu wisɑ u nɛɛ, yèn sɔ̃ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu kun kpɑ̃. Kɑ ɡeemɑ nɑ bɛɛ sɔ̃ɔmɔ, bɑɑ bɛɛn nɑɑnɛ dokebu bù n piibu sɑ̃ɑ nɡe dĩɑ bimɑ ye yɑ piiburu bo i ko ɡuu teni sɔ̃ tu wukuro minin di tu dɑ ɡiɔ. Mɛyɑ tɑ koo mɑɑ wukurɑ. Gɑ̃ɑnu mɑɑ sɑri ni i ko kpɑnɑ i ko. [
20 Ele respondeu: "Por que a fé que vocês têm é pequena. Eu lhes asseguro que se vocês tiverem fé do tamanho de um grão de mostarda, poderão dizer a este monte: ‘Vá daqui para lá’, e ele irá. Nada lhes será impossível.
21 Adɑmɑ wɛrɛku ɡenin bweserɑ ku rɑ doonɛ mɑ n kun kɑ kɑnɑru kɑ nɔɔ bɔkuru.]
21 Mas esta espécie só sai pela oração e pelo jejum".
22 Sɔ̃ɔ teeru nɡe mɛ bwɑ̃ɑ be, bɑ mɛnnɛ sɑnnu Gɑlileɔ Yesu bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bɑ koo Tɔnun Bii tɔmbu nɔmɑ bɛriɑ
22 Reunindo-se eles na Galiléia, Jesus lhes disse: "O Filho do homem será entregue nas mãos dos homens.
23 bu nùn ɡo, ɑdɑmɑ sɔ̃ɔ itɑse u koo se ɡɔrin di.
23 Eles o matarão, e no terceiro dia ele ressuscitará". E os discípulos ficaram cheios de tristeza.
24 Sɑnɑm mɛ Yesu kɑ win bwɑ̃ɑbu bɑ turɑ Kɑpenɑmuɔ, yerɑ sɑ̃ɑ yerun wɔ̃ɔ ɡobiɡibɑ nɑ Piɛɛn mi bɑ nɛɛ, bɛɛn yinni u ku rɑ sɑ̃ɑ yerun wɔ̃ɔ ɡobi kɔsie?
24 Quando Jesus e seus discípulos chegaram a Cafarnaum, os coletores do imposto de duas dracmas vieram a Pedro e perguntaram: "O mestre de vocês não paga o imposto do templo? "
25 Piɛɛ nɛɛ, ɑ, u rɑ kɔsie.
25 "Sim, paga", respondeu ele. Quando Pedro entrou na casa, Jesus foi o primeiro a falar, perguntando-lhe: "O que você acha, Simão? De quem os reis da terra cobram tributos e impostos: de seus próprios filhos ou dos outros? "
26 Piɛɛ nɛɛ, ɡɑbu.
26 "Dos outros", respondeu Pedro. Disse-lhe Jesus: "Então os filhos estão isentos.
27 Kɑ mɛ, sɑ ǹ kĩ su tɔn be mɔru kɔsiki. Yen sɔ̃, ɑ doo dɑɑrɔ ɑ kɔkɔru kɔ̃. Swɑ̃ɑ ye yɑ ɡbiɑ yɑ tu mwɛ, ɑ ye ɡɑwo ɑ yen nɔɔ bɑɑyɑ. Kɑɑ sii ɡeesun ɡobi wɑ mi, yi yi koo nɛ kɑ wunɛn ɡobi turi. A yi suo ɑ bu kɔsiɑ.
27 Mas, para não escandalizá-los, vá ao mar e jogue o anzol. Tire o primeiro peixe que você pegar, abra-lhe a boca, e você encontrará uma moeda de quatro dracmas. Pegue-a e entregue-a a eles, para pagar o meu imposto e o seu".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.