Lucas 21
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH
1 Yesu u nɔni seeyɑ mɑ u dukiɑɡibu wɑ bɑ ɡobi kpɛ̃ɛmɔ sɑ̃ɑ yerun kpɑkororu sɔɔ mi bɑ rɑ ɡobi doke.
1 Jesus estava no pátio do Templo, olhando o que estava acontecendo, e viu os ricos pondo dinheiro na caixa das ofertas.
2 U mɑɑ kurɔ ɡɔmini sɑ̃ɑro ɡoo wɑ u ɡobi piiminu yiru kpɛ̃ɛmɔ mi.
2 Viu também uma viúva pobre, que pôs ali duas moedinhas de pouco valor.
3 Mɑ u nɛɛ, nɑ bɛɛ sɔ̃ɔmɔ kɑ ɡem, ɡɔmini sɑ̃ɑro wi, u kpɛ̃ɛ n be kpuro kere be bɑ tie.
3 Então ele disse:
4 Domi ye n sɔndi ben mɔɔ bɑkɑru sɔɔ yerɑ bɑ wunɑ bɑ doke, ɑdɑmɑ win yɑ̃ɑru sɔɔ u kpuro kpɛ̃ɛ ye u kɑ tii kɔ̃su.
4 Porque os outros deram do que estava sobrando. Porém ela, que é tão pobre, deu tudo o que tinha para viver.
5 Gɑbɑ ɡerumɔ mɑ sɑ̃ɑ yeru tɑ burɑru mɔ tɑ wɑ̃ ten kpee burɑnu kɑ kɛ̃ɛ ni bɑ Gusunɔ wɛ̃n sɔ̃. Yerɑ Yesu u nɛɛ,
5 Algumas pessoas estavam falando de como o Templo era enfeitado com bonitas pedras e com as coisas que tinham sido dadas como ofertas. Então Jesus disse:
6 sɑnɑm sisi mɛ̀ sɔɔ ye i wɑɑmɔ mini kpuro yen ɡɑɑn kperɑ kun ko n wɑ̃ɑ ten tensim wɔllɔ. Ni kpurowɑ nu koo wɔri.
6 — Chegará o dia em que tudo isso que vocês estão vendo será destruído. E não ficará uma pedra em cima da outra.
7 Bɑ nùn bikiɑ bɑ nɛɛ, yinni, ǹ n mɛn nɑ, dommɑ yeni yɑ koo tunumɑ. Yĩre terɑ̀ tɑ koo ɡbi tu kookoo si sɔ̃ɔsi.
7 Aí eles perguntaram: — Mestre, quando será isso? Que sinal haverá para mostrar quando é que isso vai acontecer?
8 Yesu u nɛɛ, i lɑɑkɑri koowo, i ku de bu bɛɛ nɔni wɔ̃ke. Domi dɑbirɑ koo nɑ kɑ nɛn yĩsiru, kpɑ bɑ n ɡerumɔ bɑ n mɔ̀, sɑɑ yɑ turuku kuɑ, beyɑ bɑ sɑ̃ɑ Kirisi wi. Adɑmɑ i ku bu swĩi.
8 Jesus respondeu:
9 Ì n tɑbun dɑmu nɔɔmɔ kɑ nɔɔsinɑɑ sɑriru, i ku nɑndɑ. Domi yerɑ n ko n ɡbi n tunumɑ, ɑdɑmɑ n ǹ kpee te mi ɡinɑ.
9 Não tenham medo quando ouvirem falar de guerras e de revoluções. Pois é preciso que essas coisas aconteçam primeiro. Mas isso não quer dizer que o fim esteja perto.
10 Yerɑ u kpɑm bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bwesenu koo seesinɑ, sinɑmbɑ koo mɑɑ seesinɑ.
10 E continuou:
11 Tem yĩiri bɑkɑbu ko n wɑ̃ɑ kɑ bɑrɑnu kɑ ɡɔ̃ɔru, ɡɑm kɑ ɡɑm. Mɑɑmɑɑki bɛrumɡii kɑ yĩre bɑkɑnu nu ko n wɑ̃ɑ wɔllɔ.
11 Em vários lugares haverá grandes tremores de terra, falta de alimentos e epidemias. Acontecerão coisas terríveis, e grandes sinais serão vistos no céu.
12 Adɑmɑ yɑbu ye kpuro yu sere koorɑ bɑ koo bɛɛ mwɑ bu bɛɛ nɔni sɔ̃. Bɑ koo bɛɛ siri kowobu nɔmu sɔndiɑ mɛnnɔ yenɔ, bɑ koo bɛɛ pirisɔm doke, kpɑ bu kɑ bɛɛ dɑ sinɑ bokobu kɑ tem yɛ̃robun kɔnnɔsɔ nɛn yĩsirun sɔ̃.
12 — Mas, antes de acontecer tudo isso, vocês serão presos e perseguidos. Vocês serão entregues para serem julgados nas
13 Yerɑ n koo bɛɛ ɑyeru wɛ̃ i kɑ seedɑ di.
13 E isso dará oportunidade a vocês para anunciarem o
14 I de i n yɛ̃ mɑ n ǹ bɛɛn bwisikunu i ko kɑ tii yinɑ.
14 Resolvam desde já que não vão ficar preocupados, antes da hora, com o que dirão para se defender.
15 Domi kon de i ɡɑri ɡere kɑ bwisi yi bɛɛn yibɛrɛbɑ kpuro bɑ ǹ kpɛ̃ bu yinɑ, ǹ kun mɛ bu siki.
15 Porque eu lhes darei palavras e sabedoria que os seus inimigos não poderão resistir, nem negar.
16 Bɛɛn mɔwɔbu mɑm, kɑ bɛɛn mɑɑbu kɑ bɛɛn wɔnɔbu kɑ bɛɛn dusibu kɑ bɛɛn bɔrɔbɑ, bɑ koo bɛɛ bu nɔmu sɔndiɑ kpɑ bu dɑbiru ɡo bɛɛ sɔɔ.
16 Vocês serão entregues às autoridades pelos seus próprios pais, irmãos, parentes e amigos, e alguns de vocês serão mortos.
17 Bɑɑwure koo bɛɛ tusi nɛn yĩsirun sɔ̃.
17 Todos odiarão vocês por serem meus seguidores.
18 Adɑmɑ bɑɑ bɛɛn wirun serɑ kun borimɔ.
18 Mas nem um fio de cabelo de vocês será perdido.
19 Bɛɛn tɛmɑnɑbun sɑɑbu bɛɛn hunde yɑ koo fɑɑbɑ wɑ.
19 Fiquem firmes, pois assim vocês serão salvos.
20 Mɑ Yesu mɑɑ nɛɛ, dɔmɑ te i wɑ tɑbu kowobɑ Yerusɑlɛmu tɑrusi, i n yɛ̃ mɑ yen kpeerɑsiɑbu turuku kuɑwɑ.
20 Jesus disse ainda:
21 Sɑnɑm mɛ, be bɑ wɑ̃ɑ Yudeɑɔ, bu suuwo ɡuunu wɔllu ɡiɑ. Be bɑ mɑɑ wɑ̃ɑ Yerusɑlɛmun suunu sɔɔ bu yɑrio, be bɑ mɑɑ wɑ̃ɑ ɡberɔ bu ku wurɑ wuuɔ.
21 Então, os que estiverem na região da Judeia, que fujam para os montes. Quem estiver na cidade, que saia logo. E quem estiver no campo, que não entre na cidade.
22 Domi sɑɑ yeyɑ mɔru kɔsiɑrun sɑnɑm, kpuro yu kɑ koorɑ ye bɑ yoruɑ Gusunɔn ɡɑri sɔɔ.
22 Porque aqueles dias serão os “Dias do Castigo”, e neles acontecerá tudo o que as
23 Guriɡibu kɑ tɔn kurɔ be bɑ bibu bɔm kɛ̃mɔ sɑɑ ye sɔɔ, bɑ koo nɔni swɑ̃ɑru wɑ. Domi nuku sɑnkirɑ bɑkɑnu ko n wɑ̃ɑ tem sɔɔ, kɑ mɑɑ mɔru bɑkɑ bu kɑ tɔn be sɛɛyɑsiɑ.
23 Ai das mulheres grávidas e das mães que ainda estiverem amamentando naqueles dias! Porque virá sobre a terra uma grande aflição, e cairá sobre esta gente um terrível castigo de Deus.
24 Bɑ koo bu sɔ̃siri kɑ tɑkobi, kpɑ bu bu yoru mwɑ tem bɑɑmɑ. Bwese tukunu koo mɑɑ Yerusɑlɛmu tɑɑku sere nin sɑɑ yu kɑ turi.
24 Muitos serão mortos à espada, e outros serão levados como prisioneiros para todos os países do mundo. E os não judeus conquistarão Jerusalém, até que termine o tempo de eles fazerem isso.
25 Yesu kpɑm nɛɛ, yĩrenu ko nu n wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ kɑ suru kɑ kperi sɔɔ. Tem sɔɔ, nɔni swɑ̃ɑ bɑkɑrɑ koo bwesenu deemɑ kpɑ nu biti soorɑ nim wɔ̃ku kɑ nim kurenun wurenun sɔ̃.
25 E Jesus continuou:
26 Nɑndɑbu koo tɔmbu wɑsikirɑ bɑ̀ n mɑrɑ ye n koo koorɑ hɑnduniɑ sɔɔ, domi wɔllun dɑm mu koo yĩiri.
26 Em todo o mundo muitas pessoas desmaiarão de terror ao pensarem no que vai acontecer, pois os poderes do espaço serão abalados.
27 Sɑɑ yerɑ bɑ koo Tɔnun Bii wɑ u kurɑmɑ ɡuru wiru sɔɔ, kɑ dɑm bɑkɑm kɑ yiiko.
27 Então o
28 Yeni yɑ̀ n nɑɑbu toruɑ, i yɔ̃rɔ sɔnwɔ kpɑ i bɛɛn wiru seeyɑ yèn sɔ̃ bɛɛn yɑkiɑbu turuku kuɑ.
28 Quando essas coisas começarem a acontecer, fiquem firmes e de cabeça erguida, pois logo vocês serão salvos.
29 Mɑ u bu ɡɑrin weenɑsii kuɑ u nɛɛ, i dɑ̃ɑ te bɑ mɔ̀ fiɡie mɛɛrio kɑ dɑ̃nu kpuro.
29 Em seguida Jesus fez esta comparação:
30 Nù n kpɑrɑru toruɑ, bɛɛn tii ì n mɛɛrɑ, i yɛ̃ mɑ yɑnde tombururɑ tɑ turuku koomɑ.
30 Quando vocês veem que as suas folhas começam a brotar, vocês já sabem que está chegando o verão.
31 Nɡe mɛyɑ bɛɛ mɑɑ, ì n yɑbu ye wɑ yɑ wee, i n yɛ̃ mɑ n turuku kuɑwɑ Gusunɔ u kɑ bɑndu swĩi.
31 Assim também, quando virem acontecer aquelas coisas, fiquem sabendo que o
32 Kɑ ɡeemɑ nɑ bɛɛ sɔ̃ɔmɔ, sɑɑ yenin tɔmbu ɡɑbu bɑ ǹ ɡbimɔ yɑbu ye kpuro yu kɑ koorɑ.
32 Eu afirmo a vocês que isto é verdade: essas coisas vão acontecer antes de morrerem todos os que agora estão vivos.
33 Wɔllu kɑ tem mu koo doonɑ, ɑdɑmɑ nɛn ɡɑri kun doonɔ.
33 O céu e a terra desaparecerão, mas as minhas palavras ficarão para sempre.
34 Mɑ Yesu kpɑm nɛɛ, i n bɛɛn tii sɛ, kpɑ i ku rɑ ko lɑɑkɑri sɑribɑ dibu kɑ nɔrubun sɔ̃ kɑ hɑnduniɑn wururɑbu, kpɑ tɔ̃ɔ te, tu ku bɛɛ suɑru wɔri nɡe yinɑ.
34 E Jesus terminou, dizendo:
35 Domi tɑ koo bɑɑwure deemɑ wi u wɑ̃ɑ tem mɛ kpuro sɔɔ.
35 como se fosse uma armadilha. Pois ele cairá sobre todos no mundo inteiro.
36 Yen sɔ̃, i n swɑɑ mɛɛrɑ kpɑ i n kɑnɑru mɔ̀ sɑɑ bɑɑyere, kpɑ i dɑm wɑ i kɑ kisirɑ kpuro ye n koo nɑn di, kpɑ i kɑ kpĩ i yɔ̃rɑ Tɔnun Biin wuswɑɑɔ.
36 Portanto, fiquem vigiando e orem sempre, a fim de poderem escapar de tudo o que vai acontecer e poderem estar de pé na presença do
37 Bururu bɑɑtere Yesu rɑ Gusunɔn ɡɑrin keu sɔ̃ɔsiwɑ sɑ̃ɑ yerɔ, yokɑ kpɑ u dɑ u kpunɑ Olifin ɡuuru wɔllɔ.
37 Jesus ensinava no pátio do Templo todos os dias. Mas à noite ia para o monte das Oliveiras e ficava ali até de manhã.
38 Ǹ n kuɑ bururu tɔmbu kpuro bɑ rɑ nɛwɑ win mi sɑ̃ɑ yerɔ bu kɑ win ɡɑri swɑɑ dɑki.
38 E todo o povo ia de madrugada para o Templo a fim de ouvi-lo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.