Juízes 14

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Sɔ̃ɔ teeru, Sɑnsom u seewɑ u dɑ Tinnɑɔ. Mɑ u bii kurɔbu ɡɑɡu wɑ mi, Filisitibɑn bii wɔndiɑbɑ sɔɔ, ɡɑ nùn wɛ̃re.
1 E Sansão desceu a Timna, e viu em Timna uma mulher das filhas dos filisteus.
2 Ye u wumɑ u win tundo kɑ win mɛro sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ bii kurɔbu ɡɑɡu wɑ Tinnɑɔ Filisitibɑn bibu sɔɔ. I mɑn nùn kɑsuo n suɑ kurɔ.
2 E ele subiu, e contou ao seu pai e à sua mãe, e disse: Eu vi em Timna uma mulher das filhas dos filisteus; agora, portanto, tragam-na para mim como esposa.
3 Win tundo kɑ win mɛro bɑ nùn wisɑ bɑ nɛɛ, tɔn kurɔbu sɑriwɑ wunɛn mɛro bisibu sɔɔ, ǹ kun mɛ bɛsɛn bweseru sɔɔ, ɑ kɑ dɑ ɑ kurɔ kɑsu Filisitibɑ sɔɔ be bɑ ku rɑ bɑnɡo ko mi?
3 Então o seu pai e a sua mãe lhe disseram: Não há nenhuma mulher entre as filhas dos teus irmãos, ou entre todo o meu povo, para que tu vás tomar uma esposa dentre os filisteus incircuncisos? E Sansão disse ao seu pai: Dá-me essa mulher, pois ela muito me agrada.
4 Win tundo kɑ win mɛro bɑǹ yɛ̃ mɑ ɡɑri yi, yi weewɑ sɑɑ Yinni Gusunɔn min di, domi swɑɑ u kɑsu u kɑ Filisitibɑ sɑnnɑ. N deemɑ sɑɑ ye sɔɔ, Filisitibɑrɑ bɑ sɑ̃ɑ Isirelibɑn yinnibu.
4 Porém, o seu pai e a sua mãe não sabiam que era do SENHOR, que ele procurasse ocasião contra os filisteus; pois naquele tempo, os filisteus tinham domínio sobre Israel.
5 Yerɑ Sɑnsom u seewɑ u dɔɔ Tinnɑ mi kɑ win tundo kɑ win mɛro. Ye bɑ turɑ Tinnɑɡibun dɑ̃ɑ ɡbɑɑrɔ, miyɑ Sɑnsom u ɡɛrɑ mɑ ɡbee sunɔ kpɛmu ɡɑɡu ɡɑ nùn kɛɛnu ɡuremɑ subɑru sɔɔ ɡɑ kukirimɔ.
5 Então, Sansão desceu com o seu pai e a sua mãe para Timna, e veio até os vinhedos de Timna; e eis que um leão novo rugiu contra ele.
6 Sɑɑ yerɑ Gusunɔn Hunde u nùn yɔɔwɑ mɑ u ɡbee sunɔ ɡe nɛnuɑ u yɑkɑnɑ kɑ win nɔmɑ nɡe mɛ bɑ rɑ boo buu yɑkɑnɛ. Adɑmɑ uǹ win tundo kɑ win mɛro sɔ̃ɔwɑ ye u kuɑ.
6 E o Espírito do SENHOR veio poderosamente sobre ele, e ele o rasgou como teria rasgado um cabrito, e ele não tinha nada nas suas mãos; porém ele não contou ao seu pai e nem à sua mãe o que havia feito.
7 Mɑ u doonɑ u dɑ u kɑ kurɔ wi ɡɑri kuɑ. Kurɔ wi, u nùn wɛ̃re ɡem ɡem.
7 E ele desceu, e falou com a mulher; e ela agradou muito a Sansão.
8 Sɔ̃ɔ mɛɛrun biru Sɑnsom u kpɑm sɑrɔ mi kɑ win tundo kɑ win mɛro u kɑ win kurɔ suɑ. Mɑ u ɡɛrɑ ɡbee sunɔ ɡoo ten mi, u tu mɛɛrɑ. Yerɑ u deemɑ wee, tĩi yi mɔmɑ te sɔɔ, yi tim koosi.
8 E, depois de um tempo, ele retornou para levá-la, e ele virou para ver a carcaça do leão; e eis que havia um enxame de abelhas e mel na carcaça do leão.
9 Mɑ u nɔmɑ kpɛ̃ɛ u tim mɛ wɔwɑ u dimɔ swɑɑɔ. Ye u win tundo kɑ win mɛro nɑɑmwɛ, u mɑɑ bu wɛ̃ bɑ di. Adɑmɑ uǹ bu sɔ̃ɔwɑ mɑ ɡbee sunɔ ɡorun diyɑ u tim mɛ wunɑmɑ.
9 E ele tomou o mel em suas mãos, e seguiu adiante comendo, e chegou até o seu pai e à sua mãe, e lhes deu, e eles comeram; porém, ele não lhes contou que havia tirado o mel da carcaça do leão.
10 Mɑ win tundo u dɑ kurɔ win yɛnuɔ. Miyɑ Sɑnsom u kurɔ kpɑɑ dĩɑnu kuɑ domi mɛyɑ ɑluwɑɑsibɑ bɑ rɑ ko.
10 Assim, o seu pai desceu até a mulher, e Sansão fez ali uma festa; pois assim costumavam fazer os moços.
11 Sɑnɑm mɛ Filisitibɑ bɑ wɑ mɛ, mɑ bɑ ɑluwɑɑsibɑ tɛnɑ kɑsu bɑ dɑ bɑ kɑ nùn sinɑ.
11 E sucedeu que, quando eles o viram, trouxeram trinta companheiros para estar com ele.
12 Mɑ Sɑnsom u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, kon bɛɛ sukuru ɡɑru kuɑ. Sere n kɑ ko kurɔ kpɑɑ ten sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiru, kpɑ i mɑn tu tubusiɑ. Ì n tu tubɑ, kon bɛɛn bɑɑwure yɑberu kɛ̃ kɑ tɔ̃ɔ bɑkɑ yɑ̃nu.
12 E Sansão lhes disse: Quero, agora, propor um enigma a vós: se me puderdes declará-lo dentro dos sete dias da festa, e solucioná-lo, então, dar-vos-ei trinta lençóis e trinta mudas de vestes;
13 Adɑmɑ ì kun tu tubɑ bɛɛyɑ i ko mɑn ye kpuro wɛ̃.
13 mas se vós não mo puderes declará-lo, então vós me dareis trinta lençóis e trinta mudas de vestes. E eles lhe disseram: Propõe o teu enigma, para que possamos ouvi-lo.
14 Mɑ u nɛɛ,
14 E ele lhes disse: Do devorador saiu a carne, e do forte saiu a doçura. E eles não conseguiram resolver o enigma em três dias.
15 Yen biru bɑ Sɑnsom kurɔ wi sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, ɑ wunɛn durɔ kɔkirio u kɑ sun suku te tubusiɑ. À n yinɑ, sɑ ko bɛɛ dɔ̃ɔ mɛni, wunɛ kɑ wunɛn yɛnuɡibu kpuro. N ǹ i sun sokɑwɑ i kɑ bɛsɛn yɑ̃nu wɔrɑ?
15 E sucedeu que, no sétimo dia, eles disseram à esposa de Sansão: Seduz o teu marido, para que ele possa nos declarar o enigma, para que não queimemos a ti e a casa de teu pai com fogo. Chamastes-nos aqui para tirar de nós o que temos? Não é assim?
16 Mɑ Sɑnsom kurɔ u nɑ u sumɔ win wuswɑɑɔ u nɛɛ, ɑ mɑn kɑm mɛɛrɑwɑ. Aǹ mɑn kĩ. A nɛn tɔmbu sukuru kuɑ, ɑdɑmɑ ɑǹ mɑn tu tubusie.
16 E a mulher de Sansão chorou diante dele, e disse: Tu só me odeias, e não me amas, pois propuseste um enigma aos filhos do meu povo, e não mo revelastes. E ele lhe disse: Eu não o contei nem ao meu pai, nem à minha mãe, devo contá-lo a ti?
17 Mɑ u sumɔ tɔ̃ɔ bɑɑtere Sɑnsom wuswɑɑɔ. Ye n kuɑ sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiruseru yerɑ u nùn suku ten tubusiɑnu sɔ̃ɔwɑ. Domi wuri yi, yi den nùn wɑsirɑ. Mɑ kurɔ wi, u dɑ u nu win tɔmbu sɔ̃ɔwɑ.
17 E ela chorou diante dele os sete dias, enquanto a sua festa durou; e sucedeu que, no sétimo dia, ele lhe contou, porque ela o incomodava; e ela contou o enigma aos filhos do seu povo.
18 Yerɑ sɔ̃ɔ nɔɔbɑ yiruse ten yokɑ tɔn be, bɑ Sɑnsom sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ,
18 E os homens da cidade lhe disseram no sétimo dia, antes de o sol se pôr: O que é mais doce do que o mel? E o que é mais forte do que um leão? E ele lhes disse: Se não tivésseis arado com a minha novilha, não teríeis descoberto o meu enigma.
19 Yɑnde Yinni Gusunɔn Hunde u nùn yɔɔwɑ mɑ u dɑ u Asikɑloniɡibu ɡo tɔnu tɛnɑ tɔn durɔbu tɔnɑ. U ben yɑ̃nu ɡurɑ u kɑ dɑ u be bɑ win suku te tubɑ wɛ̃. Mɑ u ɡɔsirɑ win bɑɑn yɛnuɔ kɑ mɔru.
19 E o Espírito do SENHOR veio sobre ele, e ele desceu a Asquelom, e matou trinta dos seus homens, e tomou o seu despojo, e deu mudas de vestes àqueles que expuseram o enigma. E a sua ira se acendeu, e ele subiu à casa do seu pai.
20 Yerɑ bɑ win kurɔ wi suɑ bɑ ɑluwɑɑsi tɛnɑ yen turo kɑ̃ wi u kuɑ win kurɔ kpɑɑ sɑro.
20 Porém, a esposa de Sansão fora entregue ao seu companheiro, o qual ele tinha por seu amigo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.