Josué 3
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Yosue u seewɑ buru buru yellu, wi kɑ Isirelibɑ kpuro, mɑ bɑ doonɑ Sitimun di bɑ turɑ Yuudɛnin dɑɑrɔ. Bɑ kpunɑ mi sɔ̃ɔ itɑ bu sere tu tɔburɑ.
1 Levantou-se, pois, Josué de madrugada e, partindo de Sitim ele e todos os filhos de Israel, vieram ao Jordão; e pousaram ali, antes de atravessá-lo.
2 Sɔ̃ɔ itɑ yen biru, yerɑ wiruɡibu bɑ sɑnsɑni bukiɑnɑ bɑ tɔmbu sɔ̃ɔwɑ
2 E sucedeu, ao fim de três dias, que os oficiais passaram pelo meio do arraial,
3 bɑ nɛɛ, sɑnɑm mɛ i yɑ̃ku kowo Lefibɑ wɑ bɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinnin woodɑn kpɑkororu sɔɔwɑ, i seewo i bu swĩi biruɔ.
3 e ordenaram ao povo, dizendo: Quando virdes a arca da pacto do Senhor vosso Deus sendo levada pelos levitas sacerdotes, partireis vós também do vosso lugar, e a seguireis
4 Bɑ ko n bɛɛ ɡbiiye yèn sɔ̃ i ǹ swɑɑ ye swĩire. Adɑmɑ i ku susi kpɑkoro ten bɔkuɔ. I de i n tu swĩi dɑndɑnkuru nɡe kilo tiɑn sɑkɑ.
4 {haja, contudo, entre vós e ela, uma distância de dois mil côvados, e não vos chegueis a ela}, para que saibais o caminho pelo qual haveis de ir, porquanto por este caminho nunca dantes passastes.
5 Mɑ Yosue u tɔn be sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i tii dɛɛrɑsio domi siɑ Yinni Gusunɔ u koo sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu ko bɛɛn suunu sɔɔ.
5 Disse Josué também ao povo: Santificai-vos, porque amanhã o Senhor fará maravilhas no meio de vós.
6 U mɑɑ yɑ̃ku kowobu sɔ̃ɔwɑ bu woodɑn kpɑkoro te suo bu swɑɑ wɔri bu tɔn be ɡbiiyɑ. Mɑ bɑ kuɑ nɡe mɛ u bu sɔ̃ɔwɑ.
6 E falou Josué aos sacerdotes, dizendo: Levantai a arca do pacto, e passai adiante do povo. Levantaram, pois, a arca do pacto, e foram andando adiante do povo.
7 Yen biru Yinni Gusunɔ u Yosue sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, sɑɑ ɡisɔn di, kon de ɑ n yiiko mɔ Isirelibɑ kpuron nɔni sɔɔ, kpɑ bɑ n yɛ̃ mɑ nɑ wɑ̃ɑ kɑ wunɛ nɡe mɛ nɑ rɑɑ wɑ̃ɑ kɑ Mɔwisi.
7 Então disse o Senhor a Josué: Hoje começarei a engrandecer-te perante os olhos de todo o Israel, para que saibam que, assim como fui com Moisés, serei contigo.
8 Kɑɑ yɑ̃ku kowo be bɑ woodɑn kpɑkororu sɔɔwɑ sɔ̃ ɑ nɛɛ, bɑ̀ n turɑ Yuudɛnin dɑɑrɔ bu nim duo bu yɔ̃rɑ mɛn ɡoorɔ.
8 Tu, pois, ordenarás aos sacerdotes que levam a arca do pacto, dizendo: Quando chegardes à beira das águas de Jordão, aí parareis.
9 Mɑ Yosue u Isirelibɑ sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i susimɑ mini kpɑ i Gusunɔ bɛɛn Yinnin ɡɑri nɔ.
9 Disse então Josué aos filhos de Israel: Aproximai-vos, e ouvi as palavras do Senhor vosso Deus.
10 — ausente —
10 E acrescentou: Nisto conhecereis que o Deus vivo está no meio de vós, e que certamente expulsará de diante de vós os cananeus, os heteus, os heveus, os perizeus, os girgaseus, os amorreus e os jebuseus.
11 — ausente —
11 Eis que a arca do pacto do Senhor de toda a terra passará adiante de vós para o meio do Jordão.
12 I tɔn durɔbu ɡɑbu ɡɔsio tɛ̃ Isirelibɑn bweseru bɑɑteren di tiɑ tiɑ, sɔmburu ɡɑrun sɔ̃.
12 Tomai, pois, agora doze homens das tribos de Israel, de cada tribo um homem;
13 Yɑ̃ku kowo be bɑ Gusunɔ, tem kpuron Yinnin woodɑn kpɑkororu sɔɔwɑ, bɑ̀ n ben nɑɑsu kpɛ̃ɛ Yuudɛnin dɑɑrɔ, nim mɛ, mu koo burɑnɑ. Mɛ mu wee, kpɑ mu ɡunɑ ko.
13 porque assim que as plantas dos pés dos sacerdotes que levam a arca do Senhor, o Senhor de toda a terra, pousarem nas águas do Jordão, estas serão cortadas, isto é, as águas que vêm de cima, e, amontoadas, pararão.
14 Mɑ tɔn be, bɑ yɑrɑ ben kunun di bu kɑ Yuudɛni tɔburɑ. Yɑ̃ku kowo be, bɑ ɡbiɑ wuswɑɑɔ.
14 Quando, pois, o povo partiu das suas tendas para atravessar o Jordão, levando os sacerdotes a arca do pacto adiante do povo,
15 Sɑɑ ye, ɡɛ̃ɛbun sɑɑwɑ. Sɑɑ ye sɔɔrɑ dɑɑ ten nim mu rɑ n yibɑ mu n tɛrie sere kɑ ten ɡuruɔ. Ye yɑ̃ku kowo ben nɑɑsu dɑɑ ten nim bɑbɑ,
15 e quando os que levavam a arca chegaram ao Jordão, e os seus pés se mergulharam na beira das águas {porque o Jordão transbordava todas as suas ribanceiras durante todos os dias da sega},
16 yerɑ mu burɑnɑ mu ɡunɑ kuɑ sɑrun di wuu ɡe bɑ mɔ̀ Adɑmun berɑɔ. Wuu ɡe, ɡɑ wɑ̃ɑwɑ Sɑɑtɑnin bɔkuɔ. Mɑ nim mɛ mu dɑɑmɔ nim wɔ̃ku bɔruɡuu ɡiɑ mu doonɑ mɑm mɑm. Sɑɑ yerɑ tɔn be, bɑ tɔburɑ Yerikon deedeeru.
16 as águas que vinham de cima, parando, levantaram-se num montão, mui longe, à altura de Adã, cidade que está junto a Zaretã; e as que desciam ao mar da Arabá, que é o Mar Salgado, foram de todo cortadas. Então o povo passou bem em frente de Jericó.
17 Be kpuro bɑ kɑ tɔburɑ bɑ kpɑ, yɑ̃ku kowo be, bɑ yɔ̃wɑ sim sim dɑɑ te sɔɔ mi bɑ nɑɑsu kpɛ̃ɛ nim kɑ burɑnɑ mi.
17 Os sacerdotes que levavam a arca do pacto do Senhor pararam firmes em seco no meio do Jordão, e todo o Israel foi passando a pé enxuto, até que todo o povo acabou de passar o Jordão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.