Jó 32

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elifɑsi, kɑ Sofɑɑ, kɑ Bilidɑ bɑ ǹ mɑɑ Yoobu ɡɛɛ wisɑ yèn sɔ̃ u tii ɡɑrisi tɑɑrɛ sɑriruɡii.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Adɑmɑ durɔ ɡoo wɑ̃ɑ Rɑmun bweseru sɔɔ wi bɑ mɔ̀ Elihu. Win tundowɑ Bɑrɑkɛli, Busin yɛnuɡii. Wiyɑ u mɔru bɑrɑ yèn sɔ̃ Yoobu u tii ɡɑrisi tɑɑrɛ sɑriruɡii Gusunɔn wuswɑɑɔ.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 U mɑɑ kɑ Yoobun bɔrɔbɑ itɑ be, mɔru kuɑ yèn sɔ̃ bɑ kpɑnɑ bu Yoobu wisi dee dee, mɑ bɑ sere nùn tɑɑrɛ wɛ̃ɛmɔ.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 N deemɑ Yoobun bɔrɔ be, bɑ Elihu bukurɑru kere. Yen sɔ̃nɑ u ɡinɑ sɑkɑ u ǹ kɑ Yoobu ɡɑri kue sɑnɑm mɛ bɔrɔ be, bɑ kɑ nùn ɡɑri mɔ̀.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Adɑmɑ ye u deemɑ bɑ ǹ mɑɑ wɑ ye bɑ koo Yoobu wisi, yerɑ u mɔru kuɑ.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Mɑ u ɡɑri suɑ u nɛɛ,
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Mɑ nɑ tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ,
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Adɑmɑ kɑ ɡem, nɑ wɑ mɑ Gusunɔ Dɑm kpuroɡiin Hundewɑ u rɑ tɔnu bwisi wɛ̃.
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 N ǹ mɔ tɔnun wɔ̃ɔn kpɑ̃ɑrɑ tɑ rɑ nùn yɛ̃ru wɛ̃.
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 Yen sɔ̃nɑ nɑ nɛɛ, i mɑn swɑɑ dɑkio i nɔ,
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Domi nɑ mɑɑri sere i kɑ bɛɛn ɡɑri kuɑ i kpɑ.
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 Nɑ bɛɛ swɑɑ dɑki kɑ lɑɑkɑri,
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Yen sɔ̃, i ku ɡere i nɛɛ,
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 N ǹ nɛ Yoobu u kɑ ɡɑri kuɑ.
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 Yoobu, wee bɑ nɔɔ mɑri tɛ̃,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Nɑ sɑkɑ sere bɑ kɑ ɡɑri yi kuɑ bɑ kpɑ,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Tɛ̃, kon ɡɑri suɑ,
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 Domi ɡɑri wɑ̃ɑ nɛn ɡɔ̃ruɔ yi kpɑ̃,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Wee yi ɡbisimɔ nɛn nukurɔ nɡe tɑm mɛ bɑ doke ɡɔnɑn bɔɔ kpɑɑru sɔɔ
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Tɛ̃, i de n mɑɑ ɡɑri ɡere kpɑ nɛn bwɛ̃rɑ yu kpunɑ.
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Nɑ ǹ ɡoon biru yɔ̃rɑmɔ.
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 Domi nɑ ǹ yenibɑn dɔɔnɛ mɔ.
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.