Joel 1

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gɑri wee yi Yinni Gusunɔ u Yoɛli, Pɛtuɛlin bii sɔ̃ɔwɑ u Yudɑbɑ sɔ̃.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Joel, filho de Petuel.
2 U nɛɛ, bɛɛ Yudɑbɑn ɡuro ɡurobu,
2 Ouvi isto, vós, velhos, e escutai, todos os habitantes da terra: Aconteceu isto em vossos dias? Ou nos dias de vossos pais?
3 I bɛɛn bibu yen ɡɑri sɔ̃ɔwɔ.
3 Narrai isto a vossos filhos, e vossos filhos o façam a seus filhos, e os filhos destes, à outra geração.
4 Wee dĩɑ ni kɔkɔnu nu di n tiɑrɑ,
4 O que deixou o gafanhoto cortador, comeu-o o gafanhoto migrador; o que deixou o migrador, comeu-o o gafanhoto devorador; o que deixou o devorador, comeu-o o gafanhoto destruidor.
5 Bɛɛ be tɑm mu ɡoomɔ, i dom yɑndo kpɑ i swĩ.
5 Ébrios, despertai-vos e chorai; uivai, todos os que bebeis vinho, por causa do mosto, porque está ele tirado da vossa boca.
6 Domi twee wuurɑ nɑ nɡe tɑbu kowobu
6 Porque veio um povo contra a minha terra, poderoso e inumerável; os seus dentes são dentes de leão, e ele tem os queixais de uma leoa.
7 Yi bɛsɛn resɛm ɡbɑɑnu kɑm koosiɑmɔ.
7 Fez de minha vide uma assolação, destroçou a minha figueira, tirou-lhe a casca, que lançou por terra; os seus sarmentos se fizeram brancos.
8 I wuri koowo nɡe kurɔ kpɑo wi ɡɔminirɑ deemɑ.
8 Lamenta com a virgem que, pelo marido da sua mocidade, está cingida de pano de saco.
9 Bɑ ku rɑ mɑɑ kɑ kɛ̃nu de Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ
9 Cortada está da Casa do Senhor a oferta de manjares e a libação; os sacerdotes, ministros do Senhor , estão enlutados.
10 Gbeɑ kpuro yɑ kɑm kuɑ.
10 O campo está assolado, e a terra, de luto, porque o cereal está destruído, a vide se secou, as olivas se murcharam.
11 Gbee wukobu bɑ sɔ̃ biti sɔɔ.
11 Envergonhai-vos, lavradores, uivai, vinhateiros, sobre o trigo e sobre a cevada, porque pereceu a messe do campo.
12 Resɛm ɡbɑɑnu nu ɡberɑ.
12 A vide se secou, a figueira se murchou, a romeira também, e a palmeira e a macieira; todas as árvores do campo se secaram, e já não há alegria entre os filhos dos homens.
13 Bɛɛ Yinni Gusunɔn sɔm kowobu, yɑ̃ku kowobu,
13 Cingi-vos de pano de saco e lamentai, sacerdotes; uivai, ministros do altar; vinde, ministros de meu Deus; passai a noite vestidos de panos de saco; porque da casa de vosso Deus foi cortada a oferta de manjares e a libação.
14 I tɔ̃ru ɡɑru wunɔ
14 Promulgai um santo jejum, convocai uma assembleia solene, congregai os anciãos, todos os moradores desta terra, para a Casa do Senhor , vosso Deus, e clamai ao Senhor .
15 Yinni Gusunɔn tɔ̃ru tɑ turuku kuɑ.
15 Ah! Que dia! Porque o Dia do Senhor está perto e vem como assolação do Todo-Poderoso.
16 Wee sɑ mɛɛrɑ bɑ kɑ bɛsɛn dĩɑnu doonɔ.
16 Acaso, não está destruído o mantimento diante dos vossos olhos? E, da casa do nosso Deus, a alegria e o regozijo?
17 Ye bɑ duurɑ, yɑ ɡberɑ tem kusɑnu sɔɔ.
17 A semente mirrou debaixo dos seus torrões, os celeiros foram assolados, os armazéns, derribados, porque se perdeu o cereal.
18 I swɑɑ dɑkio i nɔ nɡe mɛ yɛɛ yi wuri mɔ̀,
18 Como geme o gado! As manadas de bois estão sobremodo inquietas, porque não têm pasto; também os rebanhos de ovelhas estão perecendo.
19 Yinni Gusunɔ, wunɑ nɑ nɔɔɡiru suemɔ.
19 A ti, ó Senhor , clamo, porque o fogo consumiu os pastos do deserto, e a chama abrasou todas as árvores do campo.
20 Mɑ yɛɛ yi nɔɔɡiru sue yi nun kɑnɑmɔ.
20 Também todos os animais do campo bramam suspirantes por ti; porque os rios se secaram, e o fogo devorou os pastos do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.