Isaías 41

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 "Calem-se diante de mim, ó ilhas! Que as nações renovem as suas forças! Que elas se apresentem para se defender; vamos nos encontrar para decidir a questão.
2 Wɑrɑ u tɑbu durɔ ɡoo seeyɑmɑ sɔ̃ɔ yɑri yerun di
2 "Quem despertou o que vem do oriente, e chamou-o em retidão ao seu serviço, entregando-lhe nações e subjugando reis diante dele? Com a espada ele os reduz a pó, com o arco os dispersa como palha.
3 U bu nɑɑ ɡirɑ u ǹ wɑhɑlɑ wɑ.
3 Ele os persegue e avança em segurança, por um caminho que seus pés jamais percorreram.
4 Wɑrɑ u derɑ yeni kpuro yɑ koorɑ.
4 Quem fez tudo isso? Quem chama as gerações à existência desde o princípio? Fui eu mesmo, o Senhor, o primeiro, que continuarei sendo, até mesmo com os últimos. "
5 Be bɑ wɑ̃ɑ mi n tomɑ
5 As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;
6 Bɑ sominɑmɔ.
6 cada um ajuda o outro e diz a seu irmão: "Seja forte! "
7 Dɑ̃ɑ dɑ̃ko u seko dɑm kɛ̃mɔ.
7 O artesão encoraja o ourives, e aquele que alisa com o martelo incentiva o que bate na bigorna. Ele diz acerca da soldagem: "Está boa. " E fixa o ídolo com prego para que não tombe.
8 Adɑmɑ bɛɛ Isirelibɑ,
8 "Você, porém, ó Israel, meu servo, Jacó, a quem escolhi, vocês, descendentes de Abraão, meu amigo,
9 Bɛɛyɑ nɑ sokɑ nɑ yɑrɑmɑ sɑɑ tontonden di.
9 eu os tirei dos confins da terra, de seus recantos mais distantes eu os chamei. Eu disse: "Você é meu servo"; eu o escolhi e não o rejeitei.
10 Yen sɔ̃, i ku nɑndɑ,
10 Por isso não tema, pois estou com você; não tenha medo, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; Eu o segurarei com a minha mão direita vitoriosa.
11 Be bɑ kɑ bɛɛ mɔru mɔ̀,
11 "Todos os que o odeiam certamente serão humilhados e constrangidos; aqueles que se opõem a você serão como nada e perecerão.
12 Bɑɑ ì n bu kɑsu, i ǹ bu wɑsi.
12 Embora procure os seus inimigos, você não os encontrará. Os que guerreiam contra você serão reduzidos a nada.
13 Domi nɛnɑ nɑ Gusunɔ bɛɛn Yinni
13 Pois eu sou o Senhor, o seu Deus, que o segura pela mão direita e lhe diz: Não tema; eu o ajudarei.
14 Yɑkɔbun bweseru, bɛɛ be i tie
14 Não tenha medo, ó verme Jacó, ó pequeno Israel, pois eu mesmo o ajudarei", declara o Senhor, seu Redentor, o Santo de Israel.
15 Wee, kon bɛɛ dɑm wɛ̃
15 "Veja, eu o tornarei um debulhador, novo e cortante, com muitos dentes. Você debulhará os montes e os esmagará, e reduzirá as colinas a palha.
16 I ko nu sɑrɑwɑ nɡe dobi,
16 Você irá peneirá-los, o vento os levará, e uma ventania os espalhará. Mas você se regozijará no Senhor e no Santo de Israel se gloriará.
17 Sɑnɑm mɛ bɛɛ nɛn tɔmbu i wɔnwɔndu soore
17 "O pobre e o necessitado buscam água, e não encontram! Suas línguas estão ressequidas de sede. Mas eu, o Senhor, lhes responderei; eu, o Deus de Israel, não os abandonarei.
18 Kon de dɑɑnu nu yɑri sɑɑ ɡuunun di,
18 Abrirei rios nas colinas estéreis, e fontes nos vales. Transformarei o deserto num lago, e o chão ressequido em mananciais.
19 Kpɑ dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sɛduru kɑ
19 Porei no deserto o cedro, a acácia, a murta e a oliveira. Colocarei juntos no ermo o cipreste, o abeto e o pinheiro,
20 kpɑ tɔmbu bu wɑ kɑ nɔni,
20 para que o povo veja e saiba, e todos vejam e saibam, que a mão do Senhor fez isso, que o Santo de Israel o criou.
21 Gusunɔ Isirelibɑn Yinni u nɛɛ,
21 "Exponham a sua causa", diz o Senhor. "Apresentem as suas provas", diz o rei de Jacó.
22 — ausente —
22 "Tragam os seus ídolos para nos dizerem o que vai acontecer. Que eles nos contem como eram as coisas anteriores, para que as consideremos e saibamos o seu resultado final; ou que nos declarem as coisas vindouras,
23 — ausente —
23 revelem-nos o futuro, para que saibamos que vocês são deuses. Façam alguma coisa, boa ou má, para que nos rendamos, cheios de temor.
24 Adɑmɑ i ǹ kpɛ̃ i ɡɑ̃ɑnu ko.
24 Mas vejam só! Vocês não são nada, e as suas obras são totalmente nulas; detestável é aquele que os escolhe!
25 Wee nɑ ɡoo seeyɑ sɑɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeun di,
25 "Despertei um homem, e do norte ele vem; desde o nascente proclamará o meu nome. Pisa em governantes como em argamassa, como o oleiro amassa o barro.
26 Wɑrɑ u yenin ɡɑri ɡeruɑ sɑɑ yellun di,
26 Quem falou disso desde o princípio, para que o soubéssemos, ou antecipadamente, para que pudéssemos dizer: "Ele estava certo"? Ninguém o revelou, ninguém o fez ouvir, ninguém ouviu palavra alguma de vocês.
27 Nɛ, Yinni Gusunɔ, nɛnɑ nɑ ɡbiɑ nɑ sɔmɔ ɡɔrɑ
27 Desde o princípio eu disse a Sião: "Veja, estas coisas acontecendo! " A Jerusalém eu darei um mensageiro de boas novas.
28 Nɑ mɛɛrɑ bũu ni sɔɔ,
28 Olho, e não há ninguém entre eles, nenhum conselheiro que dê resposta quando pergunto.
29 Domi ni kɑ nin sɔmɑ nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
29 Veja, são todos falsos! Seus feitos são nulos; suas imagens fundidas não passam de um sopro e nulidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.