Isaías 41
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 Calai-vos perante mim, ó ilhas, e os povos renovem as suas forças; cheguem-se e, então, falem; cheguemo-nos e pleiteemos juntos.
2 Wɑrɑ u tɑbu durɔ ɡoo seeyɑmɑ sɔ̃ɔ yɑri yerun di
2 Quem suscitou do Oriente aquele a cujos passos segue a vitória? Quem faz que as nações se lhe submetam, e que ele calque aos pés os reis, e com a sua espada os transforme em pó, e com o seu arco, em palha que o vento arrebata?
3 U bu nɑɑ ɡirɑ u ǹ wɑhɑlɑ wɑ.
3 Persegue-os e passa adiante em segurança, por uma vereda que seus pés jamais trilharam.
4 Wɑrɑ u derɑ yeni kpuro yɑ koorɑ.
4 Quem fez e executou tudo isso? Aquele que desde o princípio tem chamado as gerações à existência, eu, o Senhor , o primeiro, e com os últimos eu mesmo.
5 Be bɑ wɑ̃ɑ mi n tomɑ
5 Os países do mar viram isto e temeram, os fins da terra tremeram, aproximaram-se e vieram.
6 Bɑ sominɑmɔ.
6 Um ao outro ajudou e ao seu próximo disse: Sê forte.
7 Dɑ̃ɑ dɑ̃ko u seko dɑm kɛ̃mɔ.
7 Assim, o artífice anima ao ourives, e o que alisa com o martelo, ao que bate na bigorna, dizendo da soldadura: Está bem-feita. Então, com pregos fixa o ídolo para que não oscile.
8 Adɑmɑ bɛɛ Isirelibɑ,
8 Mas tu, ó Israel, servo meu, tu, Jacó, a quem elegi, descendente de Abraão, meu amigo,
9 Bɛɛyɑ nɑ sokɑ nɑ yɑrɑmɑ sɑɑ tontonden di.
9 tu, a quem tomei das extremidades da terra, e chamei dos seus cantos mais remotos, e a quem disse: Tu és o meu servo, eu te escolhi e não te rejeitei,
10 Yen sɔ̃, i ku nɑndɑ,
10 não temas, porque eu sou contigo; não te assombres, porque eu sou o teu Deus; eu te fortaleço, e te ajudo, e te sustento com a minha destra fiel.
11 Be bɑ kɑ bɛɛ mɔru mɔ̀,
11 Eis que envergonhados e confundidos serão todos os que estão indignados contra ti; serão reduzidos a nada, e os que contendem contigo perecerão.
12 Bɑɑ ì n bu kɑsu, i ǹ bu wɑsi.
12 Aos que pelejam contra ti, buscá-los-ás, porém não os acharás; serão reduzidos a nada e a coisa de nenhum valor os que fazem guerra contra ti.
13 Domi nɛnɑ nɑ Gusunɔ bɛɛn Yinni
13 Porque eu, o Senhor , teu Deus, te tomo pela tua mão direita e te digo: Não temas, que eu te ajudo.
14 Yɑkɔbun bweseru, bɛɛ be i tie
14 Não temas, ó vermezinho de Jacó, povozinho de Israel; eu te ajudo, diz o Senhor , e o teu Redentor é o Santo de Israel.
15 Wee, kon bɛɛ dɑm wɛ̃
15 Eis que farei de ti um trilho cortante e novo, armado de lâminas duplas; os montes trilharás, e moerás, e os outeiros reduzirás a palha.
16 I ko nu sɑrɑwɑ nɡe dobi,
16 Tu os padejarás, e o vento os levará, e redemoinho os espalhará; tu te alegrarás no Senhor e te gloriarás no Santo de Israel.
17 Sɑnɑm mɛ bɛɛ nɛn tɔmbu i wɔnwɔndu soore
17 Os aflitos e necessitados buscam águas, e não as há, e a sua língua se seca de sede; mas eu, o Senhor , os ouvirei, eu, o Deus de Israel, não os desampararei.
18 Kon de dɑɑnu nu yɑri sɑɑ ɡuunun di,
18 Abrirei rios nos altos desnudos e fontes no meio dos vales; tornarei o deserto em açudes de águas e a terra seca, em mananciais.
19 Kpɑ dɑ̃ɑ ye bɑ mɔ̀ sɛduru kɑ
19 Plantarei no deserto o cedro, a acácia, a murta e a oliveira; conjuntamente, porei no ermo o cipreste, o olmeiro e o buxo,
20 kpɑ tɔmbu bu wɑ kɑ nɔni,
20 para que todos vejam e saibam, considerem e juntamente entendam que a mão do Senhor fez isso, e o Santo de Israel o criou.
21 Gusunɔ Isirelibɑn Yinni u nɛɛ,
21 Apresentai a vossa demanda, diz o Senhor ; alegai as vossas razões, diz o Rei de Jacó.
22 — ausente —
22 Trazei e anunciai-nos as coisas que hão de acontecer; relatai-nos as profecias anteriores, para que atentemos para elas e saibamos se se cumpriram; ou fazei-nos ouvir as coisas futuras.
23 — ausente —
23 Anunciai-nos as coisas que ainda hão de vir, para que saibamos que sois deuses; fazei bem ou fazei mal, para que nos assombremos, e juntamente o veremos.
24 Adɑmɑ i ǹ kpɛ̃ i ɡɑ̃ɑnu ko.
24 Eis que sois menos do que nada, e menos do que nada é o que fazeis; abominação é quem vos escolhe.
25 Wee nɑ ɡoo seeyɑ sɑɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm ɡeun di,
25 Do Norte suscito a um, e ele vem, a um desde o nascimento do sol, e ele invocará o meu nome; pisará magistrados como lodo e como o oleiro pisa o barro.
26 Wɑrɑ u yenin ɡɑri ɡeruɑ sɑɑ yellun di,
26 Quem anunciou isto desde o princípio, a fim que o possamos saber, antecipadamente, para que digamos: É isso mesmo? Mas não há quem anuncie, nem tampouco quem manifeste, nem ainda quem ouça as vossas palavras.
27 Nɛ, Yinni Gusunɔ, nɛnɑ nɑ ɡbiɑ nɑ sɔmɔ ɡɔrɑ
27 Eu sou o que primeiro disse a Sião: Eis! Ei-los aí! E a Jerusalém dou um mensageiro de boas-novas.
28 Nɑ mɛɛrɑ bũu ni sɔɔ,
28 Quando eu olho, não há ninguém; nem mesmo entre eles há conselheiro a quem eu pergunte, e me responda.
29 Domi ni kɑ nin sɔmɑ nu sɑ̃ɑwɑ kɑm dirum.
29 Eis que todos são nada; as suas obras são coisa nenhuma; as suas imagens de fundição, vento e vácuo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.