Isaías 30
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
1 “Que aflição espera meus filhos rebeldes!”, diz o S “Vocês fazem planos contrários aos meus, acordos não dirigidos por mim; com isso, amontoam pecado sobre pecado.
2 Be wee bɑ kpikiru dɔɔ Eɡibitiɔ
2 Pois, sem me consultar, desceram ao Egito em busca de ajuda. Puseram sua confiança na proteção do faraó; tentaram esconder-se na sombra dele.
3 Adɑmɑ u ǹ kpɛ̃ u bu fɑɑbɑ ko.
3 Mas, ao confiar no faraó, serão envergonhados; ao esconder-se nele, serão humilhados.
4 Wee ben wiruɡibu bɑ turɑ bɑ
4 Pois, embora o poder dele se estenda até Zoã, e seus embaixadores tenham chegado a Hanes,
5 Adɑmɑ be kpuro bɑ koo sekuru di
5 todos que confiam nele serão envergonhados; ele de nada os ajudará, mas sim lhes trará humilhação e desonra.”
6 Wee Yudɑbɑ bɑ ben yɑɑ sɑbenu sɔmunu sɔbi
6 Recebi esta mensagem acerca dos animais do Neguebe: As caravanas se movem lentamente pelo terrível deserto, lugar de leoas e leões, de serpentes e cobras venenosas. Seguem em direção ao Egito, com jumentos carregados de riquezas, camelos levando muitos tesouros, pagamentos em troca de proteção. O Egito nada dará como retribuição;
7 Domi ben somiru tɑ sɑ̃ɑwɑ kɑm.
7 as promessas do Egito não têm valor algum! Por isso eu o chamo de Raabe, o Dragão Inofensivo.
8 Gusunɔ u Esɑi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
8 Agora vá e escreva estas palavras; registre-as num livro. Elas permanecerão até o fim dos tempos como testemunha
9 Domi tɔn be, bɑ sɑ̃ɑwɑ mɛm nɔɔ sɑribɑ kɑ wee kowobu.
9 de que esse povo é rebelde e teimoso e se recusa a ouvir a lei do S
10 Mɑ bɑ yɑm wɑobu sɔ̃ɔmɔ bu ku yɑm wɑ.
10 Dizem aos videntes: “Não tenham mais visões!”, e aos profetas: “Não nos digam o que é certo. Falem de coisas agradáveis, contem-nos mentiras.
11 Bu swɑɑ ye derio
11 Esqueçam a verdade, saiam do caminho estreito. Parem de nos falar do Santo de Israel”.
12 Mɑ Esɑi u Yudɑbɑ sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ,
12 Esta é a resposta do Santo de Israel: “Porque desprezam o que lhes digo e preferem confiar em opressão e mentiras,
13 torɑ nini, nu koo bɛɛ ko dɑm sɑriruɡibu,
13 a calamidade virá sobre vocês de repente, como um muro inclinado que se rompe e desmorona. Num instante desabará e cairá por terra.
14 I ko i kɔsikirɑwɑ muku muku
14 Serão despedaçados como vasilha de barro, esmigalhados tão completamente que não sobrará um caco grande o suficiente para tirar brasas da lareira ou um pouco de água do poço”.
15 Adɑmɑ u wure u nɛɛ,
15 Assim diz o S enhor Soberano, o Santo de Israel: “Vocês só serão salvos se voltarem para mim e em mim descansarem. Na tranquilidade e na confiança está sua força, mas vocês não quiseram saber.
16 I nɛɛ, i ko yɑkurɑwɑ kɑ dumi.
16 Disseram: ‘Nada disso! Entraremos na batalha, montados em cavalos velozes’. A única velocidade que verão, porém, será a de seus inimigos os perseguindo!
17 Bɛɛn nɔrɔbu (1.000) bɑ̀ n yibɛrɛ turo wɑ,
17 Cada um deles perseguirá mil de vocês; cinco deles farão todos vocês fugirem. Serão deixados como mastro solitário numa colina, como bandeira no alto de um monte distante”.
18 Yinni Gusunɔ u tɔ̃ru mɑrɑ
18 Portanto, o S enhor esperará até que voltem para ele, para lhes mostrar seu amor e compaixão. Pois o S felizes os que nele esperam.
19 Bɛɛ Yerusɑlɛmuɡibu,
19 Ó povo de Sião, que mora em Jerusalém, você não chorará mais! Ele será bondoso quando lhe pedirem ajuda; certamente atenderá a seus clamores.
20 U koo bɛɛ dĩɑnu wɛ̃ i di nɔni swɑ̃ɑrun sɑɑ sɔɔ,
20 Embora o Senhor lhes tenha dado angústia como alimento e aflição como bebida, ele permanecerá com vocês para lhes ensinar. Vocês verão seu mestre com os próprios olhos,
21 Ì n sĩɑ i turɑ swɑɑ kɛɛnɑnɔ,
21 e seus ouvidos o ouvirão. Uma voz atrás de vocês dirá: “Este é o caminho pelo qual devem andar”, quer se voltem para a direita, quer para a esquerda.
22 I ko i bɛɛn sii ɡeesu kɑ wurɑ
22 Então vocês destruirão todos os seus ídolos de prata e suas valiosas imagens de ouro. Jogarão tudo fora como se fossem trapos imundos e dirão: “Já vai tarde!”.
23 Sɑɑ yerɑ Gusunɔ u koo de ɡurɑ yu nɛ
23 Então o S enhor os abençoará com chuva na época de plantar. Terão colheitas fartas e muita pastagem para seus animais.
24 Nɛɛ yi bɑ kɑ sɔmburu mɔ̀ kɑ sere kɛtɛkunu
24 Os bois e os jumentos que lavram a terra comerão cereais de boa qualidade, e o vento levará a palha.
25 Nim tori yi ko yi n wɑ̃ɑwɑ
25 No dia em que seus inimigos forem massacrados e as torres caírem, haverá riachos correndo em todos os montes e colinas.
26 Kpɑ Yinni Gusunɔ u win tɔmbun bosu nɔɔri,
26 A lua será tão brilhante quanto o sol, e o sol será sete vezes mais claro, como a luz de sete dias em um só! Assim será quando o S enhor começar a sarar seu povo e a curar as feridas que lhe causou.
27 Wee Yinni Gusunɔn yĩsirɑ nɔɔrɑmɔ
27 Vejam, o S enhor vem de longe, ardendo de ira, cercado de densas nuvens de fumaça! Seus lábios estão cheios de fúria, suas palavras consomem como fogo.
28 Win mɔrun wɛ̃siɑru tɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe dɑɑru
28 Seu sopro é como inundação que sobe até o pescoço de seus inimigos. Com sua peneira, separará as nações para a destruição; colocará nelas um freio e as levará à ruína.
29 I ko i womusu ko nɡe mɛ i rɑ ko Gɔɔ sɑrɑribun tɔ̃ɔ bɑkɑru sɔɔ wɔ̃kuru, kpɑ i n nuku dobu mɔ nɡe wi u ɡuuru soomɔ u kɑ sĩimɔ sɑnɑm mɛ i sɑ̃ɑru dɔɔ Yinni Gusunɔn ɡuurɔ, wi, wi u sɑ̃ɑ Isirelibɑn dɑm.
29 Mas vocês entoarão um cântico de alegria, como os cânticos das festas sagradas. Vocês se alegrarão, como quando o flautista conduz um grupo de peregrinos a Jerusalém, o monte do S a Rocha de Israel.
30 Sɑɑ yerɑ u koo de win nɔɔ dɑmɡuu ɡe, ɡu nɔɔrɑ.
30 O S enhor fará ouvir sua voz majestosa e mostrará a força de seu braço poderoso. Em sua ira, descerá com chamas devoradoras, chuvas torrenciais, tempestades e pedras de granizo.
31 Yinni Gusunɔ ù n ɡbɑ̃rɑ,
31 Por ordem do S enhor , os assírios serão despedaçados; ele os ferirá mortalmente com seu cetro.
32 Mɛ̀n nɔɔ u ɡesi nùn boku te so, ɡɑ̃ɑsu kɑ mɔrɔkunɑ nu koo nɔɔrɑ. U koo nùn sowɑ kɑ dɑm.
32 Quando o S enhor os ferir com sua vara de castigo, seu povo celebrará com tamborins e harpas. Ele levantará seu braço poderoso e lutará contra seus inimigos.
33 Sɑɑ yellun di
33 Tofete, o lugar de fogo, há muito está pronto para o rei assírio; um monte de lenha aguarda sobre a fogueira. O sopro do S a acenderá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.