Isaías 19

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gɑri yiniwɑ bɑ ɡeruɑ Eɡibitin sɔ̃. Bɑ nɛɛ,
1 Peso do Egito. Eis que o Senhor vem cavalgando em uma nuvem ligeira e virá ao Egito; e os ídolos do Egito serão movidos perante a sua face, e o coração dos egípcios se derreterá no meio deles.
2 U koo de bu tɑbu ko ben tii tiinɛ.
2 Porque farei com que os egípcios se levantem contra os egípcios, e cada um pelejará contra o seu irmão e cada um, contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
3 U koo de Eɡibitiɡibu bu mwiɑ kpɑnɑ,
3 E o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho, e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e adivinhos, e mágicos.
4 U koo bu yinni ɡɔbo nɔmu sɔndiɑ,
4 E entregarei os egípcios nas mãos de um senhor duro, e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor, o Senhor dos Exércitos.
5 U koo ben dɑɑ bɑkɑ ten nim kpeerɑsiɑ
5 E faltarão as águas do mar, e o rio se esgotará e secará.
6 Ten yɛrusun nim mu koo numiɑ,
6 Também os rios apodrecerão; e se esgotarão e secarão os canais do Egito; as canas e os juncos se murcharão.
7 Gɑ̃ɑnu kun ko n mɑɑ wɑ̃ɑ dɑɑ ten ɡoorɔ
7 A relva que está junto ao rio, junto às ribanceiras dos rios, e tudo o que foi semeado junto ao rio se secarão, e serão arrancados, e não subsistirão.
8 Be bɑ susure mɔ̀ mi kpuro
8 E os pescadores gemerão, e suspirarão todos os que lançam anzol ao rio, e os que estendem rede sobre as águas desfalecerão.
9 Be bɑ beku wɛ̃ɛ dɑmɡii tɑrimɔ
9 E envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino e os que tecem pano branco.
10 Be bɑ sɑ̃ɑ tem mɛn dɑm bɑ koo kɔsikirɑ.
10 E os seus fundamentos serão despedaçados, e todos os que trabalham por salário ficarão com tristeza na alma.
11 Soɑnin wiruɡibu bɑ sɑ̃ɑwɑ ɡɑri bɑkɑsu.
11 Na verdade, loucos são os príncipes de Zoã; o conselho dos sábios conselheiros de Faraó se embruteceu; como, pois, a Faraó direis: Sou filho de sábios, filho de antigos reis?
12 Wunɛ mɑɑ Eɡibitin sunɔ,
12 Onde estão, agora, os teus sábios? Anunciem-te, agora, ou informem-te do que o Senhor dos Exércitos determinou contra o Egito.
13 Soɑnin wiruɡibɑ kuɑ wiirobu,
13 Loucos se tornaram os príncipes de Zoã, e enganados estão os príncipes de Nofe; eles farão errar o Egito, eles que são a pedra de esquina das suas tribos.
14 Yinni Gusunɔ u ben bwisi burisinɑ
14 O Senhor derramou no meio deles um perverso espírito; e eles fizeram errar o Egito com toda a sua obra, como o bêbedo quando se revolve no seu vômito.
15 Wiruɡii kɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ, ɡobiɡii kɑ sɑ̃ɑro, ben ɡoo kun mɑɑ kpɛ̃ u ɡɑ̃ɑnu ko Eɡibitiɔ.
15 E não aproveitará ao Egito obra alguma que possa fazer a cabeça, a cauda, o ramo ou o junco.
16 Sɑnɑm mɛ Eɡibitiɡibɑ koo wɑ mɑ Yinni Gusunɔ u bu win nɔmu dɛmiɛ u kɑ bu sɛɛyɑsiɑ bɑ koo bɛrum soorɑ nɡe tɔn kurɔbu.
16 Naquele tempo, os egípcios serão como mulheres, e tremerão, e temerão por causa do movimento da mão do Senhor dos Exércitos, porque ela se há de mover contra eles.
17 Sɑɑ ye sɔɔ, bɑɑ bɑ̀ n nuɑ bɑ Yudɑn ɡɑri mɔ̀, bɑ koo nɑndɑ Yinni Gusunɔn himbɑn sɔ̃ ye u yi ben sɔ̃.
17 E a terra de Judá será um espanto para o Egito; todo aquele a quem isso se anunciar se assombrará, por causa do propósito do Senhor dos Exércitos, do que determinou contra eles.
18 Sɑɑ ye sɔɔ, wusu nɔɔbuwɑ su ko n wɑ̃ɑ Eɡibitin temɔ sì sɔɔ bɑ ko n dɑ Yudɑbɑn bɑrum ɡere. Kpɑ bɑ n dɑ bɔ̃re mɑ bɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinnin tɔmbu. Bɑ koo wuu sin teu sokuwɑ Sɔ̃ɔn wuu.
18 Naquele tempo, haverá cinco cidades na terra do Egito que falarão a língua de Canaã e farão juramento ao Senhor dos Exércitos; e uma se chamará Cidade da Destruição.
19 Bɑ koo Yinni Gusunɔ yɑ̃ku yeru kuɑ Eɡibitin tem suunu sɔɔ, kpɑ bu kperu ɡɑru ɡirɑ mɛn nɔɔ burɑ yerɔ bu kɑ nùn bɛɛrɛ wɛ̃.
19 Naquele tempo, o Senhor terá um altar no meio da terra do Egito, e um monumento se erigirá ao Senhor , na sua fronteira.
20 Yerɑ yɑ koo sɔ̃ɔsi mɑ Yinni Gusunɔ u wɑ̃ɑ Eɡibitin temɔ. Bɑ̀ n nùn nɔɔɡiru sue be bɑ bu dɑm dɔremɔn sɔ̃, u koo bu fɑɑbɑ kowo wɛ̃ wi u koo bu wɔrɑ ben nɔmɑn di.
20 E servirá de sinal e de testemunho ao Senhor dos Exércitos na terra do Egito, porque ao Senhor clamarão por causa dos opressores, e ele lhes enviará um Redentor e Protetor que os livrará.
21 Sɑɑ ye sɔɔ, u koo bu tii sɔ̃ɔsi kpɑ bu nùn ɡiɑ. Bɑ koo nùn yɑ̃kunu kuɑ kpɑ bu kɑ nùn kɛ̃nu nɑɑwɑ. Bɑ̀ n nùn nɔɔ mwɛɛnu kuɑ, kpɑ bu nu yibiɑ.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito, e os egípcios conhecerão ao Senhor , naquele dia; sim, eles o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor , e os cumprirão.
22 U bu mɛɛrɑ kuɑ, ɑdɑmɑ u koo bu bɛkiɑ. Bɑ koo ɡɔsirɑ win mi, kpɑ u ben kɑnɑru nɔ u bu fɑɑbɑ ko.
22 E ferirá o Senhor aos egípcios e os curará; e converter-se-ão ao Senhor , e ele mover-se-á às suas orações e os curará.
23 Sɑɑ ye sɔɔ, swɑɑ yɑ koo yɑri Eɡibitin di yu dɑ Asiriɔ, kpɑ Eɡibitiɡibu bu dɑ Asiriɔ. Asiriɡibu bɑ koo mɑ dɑ Eɡibitiɔ, kpɑ be kpuro bu mɛnnɑ bu Yinni Gusunɔ sɑ̃.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até à Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios ao Senhor.
24 Sɑɑ ye sɔɔ, Isirelibɑ bɑ koo kɑ Eɡibitiɡibu kɑ Asiriɡibu nɔɔ tiɑ ko, kpɑ hɑnduniɑɡibu kpuro bu domɑru wɑ.
24 Naquele dia, Israel será o terceiro com os egípcios e os assírios, uma bênção no meio da terra.
25 Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni, u koo bu domɑru kuɑ u nɛɛ, domɑruɡibɑ bɛɛ, nɛn tɔmbu Eɡibitiɡibu. Domɑruɡibɑ bɛɛ, Asiriɡibu, bɛɛ be nɑ mɔmɑ. Domɑruɡibɑ bɛɛ Isirelibɑ, bɛɛ be nɑ ɡɔsɑ nɑ tii yiiyɑ.
25 Porque o Senhor dos Exércitos os abençoará, dizendo: Bendito seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.