Isaías 19
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Gɑri yiniwɑ bɑ ɡeruɑ Eɡibitin sɔ̃. Bɑ nɛɛ,
1 Profecia acerca do Egito. Eis que o Senhor vem cavalgando numa nuvem ligeira, e entra no Egito; e os ídolos do Egito estremecerão diante dele, e o coração dos egípcios se derreterá dentro de si.
2 U koo de bu tɑbu ko ben tii tiinɛ.
2 Incitarei egípcios contra egípcios; e cada um pelejará contra o seu irmão, e cada um contra o seu próximo, cidade contra cidade, reino contra reino.
3 U koo de Eɡibitiɡibu bu mwiɑ kpɑnɑ,
3 E o espírito dos egípcios se esvaecerá dentro deles; eu destruirei o seu conselho; e eles consultarão os seus ídolos, e encantadores, e necromantes e feiticeiros.
4 U koo bu yinni ɡɔbo nɔmu sɔndiɑ,
4 Pelo que entregarei os egípcios nas mãos de um senhor duro; e um rei rigoroso os dominará, diz o Senhor Deus dos exércitos.
5 U koo ben dɑɑ bɑkɑ ten nim kpeerɑsiɑ
5 e as águas do Nilo minguarão, e o rio se esgotará e secará.
6 Ten yɛrusun nim mu koo numiɑ,
6 Também os rios exalarão um fedor; diminuirão e secarão os canais do Egito; as canas e os juncos murcharão.
7 Gɑ̃ɑnu kun ko n mɑɑ wɑ̃ɑ dɑɑ ten ɡoorɔ
7 Os prados junto ao Nilo, ao longo das suas margens, sim, tudo o que foi semeado junto dele secará, será arrancado, e deixará de existir.
8 Be bɑ susure mɔ̀ mi kpuro
8 E os pescadores gemerão, e lamentarão todos os que lançam anzol ao Nilo, e desfalecerão os que estendem rede sobre as águas.
9 Be bɑ beku wɛ̃ɛ dɑmɡii tɑrimɔ
9 Envergonhar-se-ão os que trabalham em linho fino, e os que tecem pano branco.
10 Be bɑ sɑ̃ɑ tem mɛn dɑm bɑ koo kɔsikirɑ.
10 E os que são as colunas do Egito serão esmagados, e todos os que trabalham, por salário serão entristecidos.
11 Soɑnin wiruɡibu bɑ sɑ̃ɑwɑ ɡɑri bɑkɑsu.
11 Na verdade estultos são os príncipes de Zoã; o conselho dos mais sábios conselheiros de Faraó se embruteceu. Como pois a Faraó direis: Sou filho de sábios, filho de reis antigos?
12 Wunɛ mɑɑ Eɡibitin sunɔ,
12 Onde estão agora os teus sábios? anunciem-te agora, e te façam saber o que o Senhor dos exércitos determinou contra o Egito.
13 Soɑnin wiruɡibɑ kuɑ wiirobu,
13 Estultos tornaram-se os príncipes de Zoã, enganados estão os príncipes de Mênfis; fizeram errar o Egito, os que são a pedra de esquina das suas tribos.
14 Yinni Gusunɔ u ben bwisi burisinɑ
14 O Senhor derramou no meio deles um espírito de confusão; e eles fizeram errar o Egito em todas as suas obras, como o bêbedo vai cambaleando no seu vômito.
15 Wiruɡii kɑ bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛ, ɡobiɡii kɑ sɑ̃ɑro, ben ɡoo kun mɑɑ kpɛ̃ u ɡɑ̃ɑnu ko Eɡibitiɔ.
15 E não haverá para o Egito coisa alguma que possa fazer cabeça ou cauda, ramo ou junco.
16 Sɑnɑm mɛ Eɡibitiɡibɑ koo wɑ mɑ Yinni Gusunɔ u bu win nɔmu dɛmiɛ u kɑ bu sɛɛyɑsiɑ bɑ koo bɛrum soorɑ nɡe tɔn kurɔbu.
16 Naquele dia os egípcios serão como mulheres, e tremerão e temerão por vibrar o Senhor dos exércitos a sua mão contra eles.
17 Sɑɑ ye sɔɔ, bɑɑ bɑ̀ n nuɑ bɑ Yudɑn ɡɑri mɔ̀, bɑ koo nɑndɑ Yinni Gusunɔn himbɑn sɔ̃ ye u yi ben sɔ̃.
17 E a terra de Judá será um espanto para o Egito; todo aquele a quem isso se anunciar se assombrará, por causa do propósito que o Senhor dos exércitos determinou contra eles.
18 Sɑɑ ye sɔɔ, wusu nɔɔbuwɑ su ko n wɑ̃ɑ Eɡibitin temɔ sì sɔɔ bɑ ko n dɑ Yudɑbɑn bɑrum ɡere. Kpɑ bɑ n dɑ bɔ̃re mɑ bɑ sɑ̃ɑ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinnin tɔmbu. Bɑ koo wuu sin teu sokuwɑ Sɔ̃ɔn wuu.
18 Naquele dia haverá cinco cidades na terra do Egito que falem a língua de Canaã e façam juramento ao Senhor dos exércitos. Uma destas se chamará Cidade de destruição.
19 Bɑ koo Yinni Gusunɔ yɑ̃ku yeru kuɑ Eɡibitin tem suunu sɔɔ, kpɑ bu kperu ɡɑru ɡirɑ mɛn nɔɔ burɑ yerɔ bu kɑ nùn bɛɛrɛ wɛ̃.
19 Naquele dia haverá um altar dedicado ao Senhor no meio da terra do Egito, e uma coluna se erigirá ao Senhor, na sua fronteira.
20 Yerɑ yɑ koo sɔ̃ɔsi mɑ Yinni Gusunɔ u wɑ̃ɑ Eɡibitin temɔ. Bɑ̀ n nùn nɔɔɡiru sue be bɑ bu dɑm dɔremɔn sɔ̃, u koo bu fɑɑbɑ kowo wɛ̃ wi u koo bu wɔrɑ ben nɔmɑn di.
20 E servirá isso de sinal e de testemunho ao Senhor dos exércitos na terra do Egito; quando clamarem ao Senhor por causa dos opressores, ele lhes enviará um salvador, que os defenderá e os livrará.
21 Sɑɑ ye sɔɔ, u koo bu tii sɔ̃ɔsi kpɑ bu nùn ɡiɑ. Bɑ koo nùn yɑ̃kunu kuɑ kpɑ bu kɑ nùn kɛ̃nu nɑɑwɑ. Bɑ̀ n nùn nɔɔ mwɛɛnu kuɑ, kpɑ bu nu yibiɑ.
21 E o Senhor se dará a conhecer ao Egito e os egípcios conhecerão ao Senhor naquele dia, e o adorarão com sacrifícios e ofertas, e farão votos ao Senhor, e os cumprirão.
22 U bu mɛɛrɑ kuɑ, ɑdɑmɑ u koo bu bɛkiɑ. Bɑ koo ɡɔsirɑ win mi, kpɑ u ben kɑnɑru nɔ u bu fɑɑbɑ ko.
22 E ferirá o Senhor aos egípcios; feri-los-á, mas também os curará; e eles se voltarão para o Senhor, que ouvirá as súplicas deles e os curará.
23 Sɑɑ ye sɔɔ, swɑɑ yɑ koo yɑri Eɡibitin di yu dɑ Asiriɔ, kpɑ Eɡibitiɡibu bu dɑ Asiriɔ. Asiriɡibu bɑ koo mɑ dɑ Eɡibitiɔ, kpɑ be kpuro bu mɛnnɑ bu Yinni Gusunɔ sɑ̃.
23 Naquele dia haverá estrada do Egito até a Assíria, e os assírios virão ao Egito, e os egípcios irão à Assíria; e os egípcios adorarão com os assírios.
24 Sɑɑ ye sɔɔ, Isirelibɑ bɑ koo kɑ Eɡibitiɡibu kɑ Asiriɡibu nɔɔ tiɑ ko, kpɑ hɑnduniɑɡibu kpuro bu domɑru wɑ.
24 Naquele dia Israel será o terceiro com os egípcios e os assírios, uma benção no meio da terra;
25 Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni, u koo bu domɑru kuɑ u nɛɛ, domɑruɡibɑ bɛɛ, nɛn tɔmbu Eɡibitiɡibu. Domɑruɡibɑ bɛɛ, Asiriɡibu, bɛɛ be nɑ mɔmɑ. Domɑruɡibɑ bɛɛ Isirelibɑ, bɛɛ be nɑ ɡɔsɑ nɑ tii yiiyɑ.
25 porquanto o Senhor dos exércitos os tem abençoado, dizendo: Bem-aventurado seja o Egito, meu povo, e a Assíria, obra de minhas mãos, e Israel, minha herança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.