Isaías 10

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bɔ̃rurobɑ be bɑ rɑ woodɑ yi ye yɑ ǹ sɑ̃ɑ dee dee.
1 Ai daqueles que fazem leis injustas e dos escribas que redigem sentenças opressivas,
2 bu kɑ yinɑ bu sɑ̃ɑrobu ben ɡem wɛ̃,
2 para afastar os pobres dos tribunais e negar direitos aos fracos de meu povo; para fazer das viúvas sua presa e despojar os órfãos.
3 Sɑnɑm mɛ Yinni Gusunɔ u koo bɛɛ sɛɛyɑsiɑ,
3 Que fareis vós no dia do ajuste de contas, e da tempestade que virá de longe? Junto de quem procurareis auxílio, e onde deixareis vossas riquezas?
4 Bɑ koo ɡɑbu yoru mwɛɛri kpɑ bu ɡɑbu ɡo.
4 A menos que vos curveis entre os cativos, tombareis entre os mortos. Apesar de tudo, sua cólera não se aplacou, e sua mão está prestes a precipitar-se.
5 Yinni Gusunɔ u nɛɛ,
5 Ai da Assíria, vara de minha cólera e bastão que maneja o meu furor.
6 Nɑ derɑ i bwese te tɑ ǹ nɛn bɛɛrɛ yɛ̃ wɔri
6 Eu o enviei contra uma nação ímpia, e o lancei contra o povo, o objeto de minha cólera, para que o entregasse à pilhagem e lhe levasse os despojos, e o calcasse aos pés como a lama das ruas.
7 Adɑmɑ n ǹ dɑɑ ye, bɛɛ Asiriɡibu i ɡɔ̃ru doke.
7 Mas ele não entendeu dessa maneira, e este não foi o seu pensamento. Ele só pensa em destruir, em exterminar nações em massa.
8 Domi bɛɛn sinɑ boko u nɛɛ,
8 Porque disse: Porventura meus chefes não são todos eles reis?
9 U mɑɑ wusu nɔmɑ doke si su wɑ̃ɑ win swɛɛ sɔɔ
9 Não teve Calano o destino de Carcamis, Emat, o de Arfad, e Samaria, o de Damasco?
10 U sin sinɑmbu kɑmiɑ
10 Assim como minha mão se apoderou dos reinos de falsos deuses, cujos ídolos eram mais numerosos que os de Jerusalém e de Samaria,
11 Nɡe mɛ u Sɑmɑriɡibu kuɑ kɑ ben bũnu,
11 assim como tratei Samaria e seus falsos deuses, não devo tratar também Jerusalém e seus ídolos?
12 Adɑmɑ nɛ, Yinni Gusunɔ, nɑ̀ n nɛn himbɑ kpuro yibiɑ Siɔnin ɡuurɔ, kɑ Yerusɑlɛmuɔ, kon Asirin sinɑ boko sɛɛyɑsiɑ, win ɡɔ̃ru bɔbunu kɑ win tii suɑbun sɔ̃.
12 Quando o Senhor tiver terminado a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, ele punirá a linguagem orgulhosa do rei da Assíria e seus olhares insolentes. Porque ele disse:
13 Domi u ɡerumɔ u mɔ̀,
13 Foi pela força de minha mão que eu agi, e pela minha destreza, porque sou hábil. Dilatei as fronteiras, saqueei os tesouros e lancei por terra aqueles que estavam no trono.
14 U ben ɑrumɑni ɡurɑwɑ
14 Minha mão tomou como um ninho a riqueza dos povos. Assim como se recolhem os ovos abandonados, eu reuni a terra inteira. Ninguém moveu a asa, nem abriu o bico, nem piou.
15 ɡbɑ̃ɑ, yɑ rɑ tii bɛɛrɛ wɛ̃
15 Acaso o machado se vangloria à custa do lenhador? Ou a serra se levanta contra o serrador? Como se a vara fizesse agitar aquele que a maneja, como se o bastão fizesse mover o braço!
16 Yen sɔ̃nɑ nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni,
16 Por isso o Senhor Deus dos exércitos fará enfraquecer seus robustos guerreiros, e debaixo de sua glória acender-se-á um fogo como o de um incêndio.
17 Nɛ, Isirelibɑn yɑm bururɑm, kon ɡɔsiɑ dɔ̃ɔ.
17 A luz de Israel tornar-se-á um fogo e seu Santo, uma chama, para queimar e devorar as suas sarças e seus espinhos em um só dia.
18 Yɑ koo ben dɑ̃ɑ sɔ̃ɔ kɑ ben tem bɛɛrɛ kpuro mwɑ mɑm mɑm.
18 O esplendor de seu bosque e de seu jardim ele o aniquilará, corpo e alma. {Será como um doente que definha.}
19 Dɑ̃ɑ ni nu koo tiɑ mi,
19 Restarão tão poucas árvores em sua floresta, que um menino poderá contá-las.
20 Tɔ̃ɔ te sɔɔ, Isireli be bɑ tie bɑ yɑrɑ tɑbun di, bɑ ǹ mɑɑ somiru kɑsumɔ bwese ni nu bu kpeerɑsiɑmɔn mi. Adɑmɑ bɑ koo ben nɑɑnɛ dokewɑ nɛ, Gusunɔ, ben Yinni Dɛɛron mi.
20 Naquele tempo, o restante de Israel e os remanescentes da casa de Jacó deixarão de apoiar-se naquele que os fere, mas apoiar-se-ão com confiança no Senhor, o Santo de Israel.
21 Kpɑ bu wurɑmɑ nɛ, Gusunɔ Dɑm kpuroɡiin mi.
21 Um resto voltará, um resto de Jacó, para o Deus forte.
22 — ausente —
22 Ainda que teu povo fosse inumerável como a areia do mar, dele só voltará um resto. A destruição está resolvida, a justiça vai tirar a desforra.
23 — ausente —
23 Esta sentença de ruína o Senhor Deus dos exércitos executará no centro de toda a terra.
24 Nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni, nɑ ɡeruɑ nɑ nɛɛ, bɛɛ nɛn tɔmbu, bɛɛ be i wɑ̃ɑ Siɔniɔ, i ku Asiriɡibun bɛrum ko, be bɑ bɛɛ soomɔ kɑ bokuru nɡe mɛ Eɡibitiɡibɑ rɑɑ bɛɛ kuɑ.
24 Por isso o Senhor Deus dos exércitos disse: Povo meu, que habitas em Sião, não temas o assírio que te castiga com a vara, e brande seu bastão contra ti, como outrora os egípcios.
25 Adɑmɑ, n tie fiiko sɛɛyɑsiɑ bi nɑ bɛɛ mɔ̀ n kɑ kpe, kpɑ nɛn mɔru yu wurɑ ben mi, n bu kpeerɑsiɑ.
25 Porque dentro de muito pouco tempo meu ressentimento contra vós terá fim e minha cólera o aniquilará.
26 Nɛ Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni, kon ɡoo dendi nɡe bokuru u bɛɛ sɛɛyɑsiɑ nɡe mɛ nɑ Mɑdiɑnibɑ kuɑ Horɛbun ɡuurɔ. Kon nɛn dɛkɑ tĩi nim wɔ̃kun berɑ ɡiɑ n bu sɛɛyɑsiɑ nɡe mɛ nɑ Eɡibitiɡibu kuɑ.
26 O Senhor Deus dos exércitos vibrará o açoite contra ele como quando feriu Madiã no penhasco de Oreb, e quando estendeu seu bastão sobre o mar, contra o Egito.
27 Tɔ̃ɔ te sɔɔ,
27 Naquele tempo, o peso que ele te impôs será tirado de teus ombros, e o seu jugo desaparecerá de teu pescoço... Ele avança pelo lado de Rimon,
28 Yibɛrɛbɑ bɑ Ayɑti wɔri bɑ mwɑ,
28 vai contra Aiat; passou por Magron, e depositou sua bagagem em Micmas;
29 Bɑ kokɑ bɑ doonɑ mɑ bɑ dɑ bɑ kpunɑ Gebɑɔ.
29 transpuseram o desfiladeiro, e acamparam em Gaba. Ramá está aterrorizada, e Gabaat de Saul, tomada de pânico.
30 Bɛɛ Gɑlimuɡibu i wuri koowo.
30 Levanta tua voz, ó filha de Galim; escuta, Laís; responde-lhe Anatot.
31 Mɑdimɛnɑɡibu bɑ yɑrinɑ.
31 Medmena está em fuga, e os habitantes de Gabim retiraram-se;
32 Gisɔ mɑm yibɛrɛ be, bɑ wɑ̃ɑ Nɔbuɔ
32 mais um dia de pouso em Nobe, e depois ele levantará sua mão contra o monte Sião, contra a colina de Jerusalém.
33 Wee Gusunɔ, wɔllu kɑ tem Yinni,
33 O Senhor Deus dos exércitos, com um golpe terrível, abate os ramos, as grandes árvores são cortadas, e as mais altas lançadas por terra;
34 U koo bu bɔɔriwɑ u suriri
34 a ramagem da floresta tomba pelo ferro, e o Líbano desaba pela força.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.