Hebreus 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 Tɛ̃ ɡɑri yin wiru wee. Bɛsɛ sɑ yɑ̃ku kowo tɔnwero win bweseru mɔ wi u sɔ̃ wɔllɔ Gusunɔ dɑm kpuroɡiin sinɑ turɑrun nɔm ɡeuɔ.
1 Ora, do que estamos dizendo, o ponto principal é este: Temos um sumo sacerdote tal, que se assentou nos céus à direita do trono da Majestade,
2 U yɑ̃ku kowo tɔnwerorun sɔmburu mɔ̀ ɑye dɛɛrɑru sɔɔ te tɑ sɑ̃ɑ Gusunɔn wɑ̃ɑ yerun tii tii, te Yinni u kuɑ, n ǹ mɔ tɔnu.
2 ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
3 Bɑ rɑ yɑ̃ku kowo tɔnwero ɡɔsiwɑ u kɑ Gusunɔ kɛ̃nu wɛ̃ kpɑ u yɑ̃kunu ko. Ǹ n mɛn nɑ, bɛsɛn yɑ̃ku kowo tɔnweron tii u ko n ɡɑ̃ɑnu mɔwɑ ni u koo kɑ yɑ̃kuru ko.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse sumo sacerdote também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Ù n wɑ̃ɑ hɑnduniɑ sɔɔ, u ǹ ko n mɑm sɑ̃ɑ yɑ̃ku kowo domi yɑ̃ku kowobɑ wɑ̃ɑ be bɑ rɑ yɑ̃kuru ko nɡe mɛ Mɔwisin woodɑ yɑ yiiremɔ.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem seria sacerdote, havendo já os que oferecem dons segundo a lei,
5 Yɑ̃ku kowo ben sɔmburu tɑ sɑ̃ɑ te tɑ wɑ̃ɑ wɔllɔn weenɑsiru tɔnɑ kɑ ten yɑɑyɑɑsu, nɡe mɛ Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ sɑnɑm mɛ u kĩ u kuu bekuruɡiru ko, u nɛɛ, “A de ɑ kuu te ko tɑ n sɑ̃ɑ nɡe te nɑ nun sɔ̃ɔsi ɡuuru wɔllɔ.”
5 os quais servem àquilo que é figura e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi divinamente avisado, quando estava para construir o tabernáculo; porque lhe foi dito: Olha, faze conforme o modelo que no monte se te mostrou.
6 Adɑmɑ tɛ̃ bɑ Yesu sɔmburu nɔmu sɔndiɑ te tɑ beɡiru bɛɛrɛ kere, domi u sɑ̃ɑ ɑrukɑwɑni ye yɑ bɛɛrɛ bon swɑɑ sɔmɔ. Bɑ ɑrukɑwɑni ye bɔkuɑwɑ kɑ nɔɔ mwɛɛ ni nu bɛɛrɛ bo.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor pacto, o qual está firmado sobre melhores promessas.
7 Arukɑwɑni ɡbiikɑɑ yɑ̀ kun serere mɔ, n ǹ mɑɑ koorɔ ɡɑɑ yu ye kɔsire ko.
7 Pois, se aquele primeiro fora sem defeito, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Adɑmɑ Gusunɔ u win tɔmbu ɡerusimɔ ye u nɛɛ,
8 Porque repreendendo-os, diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que estabelecerei com a casa de Israel e com a casa de Judá um novo pacto.
9 Adɑmɑ yɑ ǹ ko n sɑ̃ɑ yèn bweseru nɑ rɑɑ kɑ ben bɑɑbɑbɑ bɔkuɑ
9 Não segundo o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; pois não permaneceram naquele meu pacto, e eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 U kpɑm nɛɛ, ɑrukɑwɑni kpɑɑ ye wee,
10 Ora, este é o pacto que farei com a casa de Israel, depois daqueles dias, diz o Senhor; porei as minhas leis no seu entendimento, e em seu coração as escreverei; eu serei o seu Deus, e eles serão o meu povo;
11 Goo sɑri be sɔɔ wi u koo win wuuɡii ǹ kun mɛ win temɡii keu sɔ̃ɔsi u nɛɛ,
11 e não ensinará cada um ao seu concidadão, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece ao Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até o maior.
12 Kon bu ben torɑnu suuru kuɑ.
12 Porque serei misericordioso para com suas iniquidades, e de seus pecados não me lembrarei mais.
13 Sɑnɑm mɛ Gusunɔ u ɑrukɑwɑni kpɑɑn ɡɑri mɔ̀, yɑ ɡeruɑwɑ u ɡbiikɑɑ kuɑ ɡurɑ. Ye yɑ mɑɑ sɑ̃ɑ ɡurɑ yɑ tɔkɔ mɔ̀ yɑ doonɔ.
13 Dizendo: Novo pacto, ele tornou antiquado o primeiro. E o que se torna antiquado e envelhece, perto está de desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.