Hebreus 2
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Yen sɔ̃, n weenɛ su ɡɑri yi sɑ nuɑ nɛnɛ sim sim kpɑ su ku kɑ nim doonɑ.
1 Por esta razão, importa que nos apeguemos, com mais firmeza, às verdades ouvidas, para que delas jamais nos desviemos.
2 Gɑri yi wɔllun ɡɔrɑdo bɑ kɑ nɑ, yi yin dɑm sɔ̃ɔsi sere bɑɑwure wi u yi sɑrɑ ǹ kun mɛ wi u ǹ yi mɛm nɔɔwɛ, u sɛɛyɑsiɑbu wɑ bi u kɑ weenɛ.
2 Porque, se a palavra falada por meio de anjos se tornou firme, e toda transgressão ou desobediência recebeu justo castigo,
3 Ǹ n mɛn nɑ, ɑmɔnɑ sɑ ko kɑ kpĩ su sɛɛyɑsiɑbu suuri, sɑ̀ n fɑɑbɑ bɑkɑ yen bweseru ɑtɑfiiru kuɑ. Yinnin tii u ɡbiɑ u fɑɑbɑ yen ɡɑri nɔɔsiɑ. Yen biru be bɑ yi nuɑ bɑ sun yi sɔ̃ɔwɑ bɑ sire mɑ ɡemɑ.
3 como escaparemos nós, se não levarmos a sério tão grande salvação? Esta, tendo sido anunciada inicialmente pelo Senhor, depois nos foi confirmada pelos que a ouviram.
4 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Gusunɔ u ben seedɑ dɑm sosi kɑ yĩrenu kɑ mɑɑmɑɑki kɑ sɔm dɑmɡii bwese bwesekɑ. U mɑɑ kpɑm tɔmbu Hunde Dɛɛron kɛ̃nu bɔnu kuɑ nɡe mɛ u kĩ.
4 Também Deus testemunhou juntamente com eles, por meio de sinais, prodígios, vários milagres e a distribuição do Espírito Santo, segundo a sua vontade.
5 Geemɑ, n ǹ mɔ wɔllun ɡɔrɑdobɑrɑ Gusunɔ u hɑnduniɑ ye yɑ koo nɑn dɑm wɛ̃, yèn ɡɑri sɑ mɔ̀.
5 Pois não foi a anjos que Deus sujeitou o mundo que há de vir, sobre o qual estamos falando.
6 Adɑmɑ Gusunɔn ɡɑri sɔɔ, ɡoo u ɡeruɑ u nɛɛ,
6 Pelo contrário, alguém, em certo lugar, deu testemunho, dizendo: “Que é o homem, que dele te lembres? Ou o filho do homem, que o visites?
7 A nùn kuɑ u wunɛn ɡɔrɑdobɑ kɔmiɛ fiiko.
7 Fizeste-o, por um pouco, menor do que os anjos e de glória e de honra o coroaste.
8 A nùn kuɑ wiruɡii tɑkɑ koorɑ kpuron wɔllɔ.”
8 Todas as coisas sujeitaste debaixo dos seus pés.” Ora, ao lhe sujeitar todas as coisas, nada deixou fora do seu domínio. Neste momento, porém, ainda não vemos todas as coisas a ele sujeitas.
9 Kɑ mɛ sɑ Yesu wɑ. Sɑɑ fiiko sɔɔ bɑ nùn kuɑ wi u ǹ Gusunɔn ɡɔrɑdobɑ turɑ, kpɑ u kɑ ɡbi tɔmbu kpuron sɔ̃ Gusunɔn durom sɑɑbu. Tɛ̃, sɑ nùn wɑɑmɔ kɑ win yiiko kɑ bɛɛrɛ nɡe sunɔ, win ɡɔɔ wi u ɡun sɔ̃.
9 Vemos, porém, aquele que, por um pouco, foi feito menor do que os anjos, Jesus, que, por causa do sofrimento da morte, foi coroado de glória e de honra, para que, pela graça de Deus, provasse a morte por todos.
10 Kɑ ɡem, n weenɛ Gusunɔ wi u kpuro tɑkɑ kuɑ mɑ yɑ wɑ̃ɑ win sɔ̃, u Yesu ko tɔn ɡiro nɔni swɑ̃ɑru sɔɔ, kpɑ u kɑ tɔn dɑbinu ko win bibu be bɑ koo win yiiko bɔnu ko. Domi Yesu wiyɑ u bu kpɑrɑmɔ bu kɑ fɑɑbɑ wɑ.
10 Porque convinha que Deus, por causa de quem e por meio de quem todas as coisas existem, conduzindo muitos filhos à glória, aperfeiçoasse, por meio de sofrimentos, o Autor da salvação deles.
11 Yesu wi u tɔmbu sɑ̃rɑsiɑmɔ ben torɑnun di, wi kɑ be bɑ sɑ̃re bɑ kuɑ tundo turon bibu. Yen sɔ̃nɑ sekurɑ kun nùn mɔ̀ u kɑ bu soku wiɡibu
11 Pois, tanto o que santifica como os que são santificados, todos vêm de um só. É por isso que Jesus não se envergonha de chamá-los de irmãos,
12 sɑnɑm mɛ u nɛɛ,
12 dizendo: “A meus irmãos declararei o teu nome, no meio da congregação eu te louvarei.”
13 U mɑɑ kpɑm nɛɛ,
13 E, outra vez: “Eu porei nele a minha confiança.” E, ainda: “Eis aqui estou eu e os filhos que Deus me deu.”
14 Nɡe mɛ bii be, bɑ wɑsi mɔ kɑ yɛm, Yesu win tii u kuɑ nɡe be. U kuɑ mɛ kpɑ u kɑ ɡbi. Win ɡɔɔ wi, u Yibirisi kpeerɑsiɑ ye yɑ rɑɑ ɡɔɔn dɑm nɛni.
14 Visto, pois, que os filhos têm participação comum de carne e sangue, também Jesus, igualmente, participou dessas coisas, para que, por sua morte, destruísse aquele que tem o poder da morte, a saber, o diabo,
15 Kpɑ u mɑɑ kɑ bu yɑkiɑ be bɑ sɑ̃ɑ nɡe yobu ben wɑ̃ɑru kpuro sɔɔ ɡɔɔn bɛrum sɔ̃.
15 e livrasse todos os que, pelo pavor da morte, estavam sujeitos à escravidão por toda a vida.
16 Kɑ ɡem, n ǹ mɔ win ɡɔrɑdobɑrɑ u somiru nɑ, Aburɑhɑmun bibɑ u somiru nɑ.
16 Pois ele, evidentemente, não socorre anjos, mas socorre a descendência de Abraão.
17 Yen sɔ̃nɑ u ǹ koo ko u kun kɑ win wɔnɔbu weenɛ kpuro sɔɔ, kpɑ u kɑ ko ben yɑ̃ku kowo tɔnwero wi u wɔnwɔndu kɑ nɑɑnɛ mɔ Gusunɔn sɔmburu sɔɔ, kpɑ u kɑ tɔmbun torɑrun yɑ̃kuru ko.
17 Por isso mesmo, era necessário que, em todas as coisas, ele se tornasse semelhante aos irmãos, para ser misericordioso e fiel sumo sacerdote nas coisas referentes a Deus e para fazer propiciação pelos pecados do povo.
18 Tɛ̃, u koo kpĩ u bu somi be bɑ wɑ̃ɑ kɔkiribu sɔɔ yèn sɔ̃ win tii u nɔni swɑ̃ɑru wɑ kɔkiribu sɔɔ.
18 Pois, naquilo que ele mesmo sofreu, quando foi tentado, é poderoso para socorrer os que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.