Hebreus 2
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Yen sɔ̃, n weenɛ su ɡɑri yi sɑ nuɑ nɛnɛ sim sim kpɑ su ku kɑ nim doonɑ.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Gɑri yi wɔllun ɡɔrɑdo bɑ kɑ nɑ, yi yin dɑm sɔ̃ɔsi sere bɑɑwure wi u yi sɑrɑ ǹ kun mɛ wi u ǹ yi mɛm nɔɔwɛ, u sɛɛyɑsiɑbu wɑ bi u kɑ weenɛ.
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 Ǹ n mɛn nɑ, ɑmɔnɑ sɑ ko kɑ kpĩ su sɛɛyɑsiɑbu suuri, sɑ̀ n fɑɑbɑ bɑkɑ yen bweseru ɑtɑfiiru kuɑ. Yinnin tii u ɡbiɑ u fɑɑbɑ yen ɡɑri nɔɔsiɑ. Yen biru be bɑ yi nuɑ bɑ sun yi sɔ̃ɔwɑ bɑ sire mɑ ɡemɑ.
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Gusunɔ u ben seedɑ dɑm sosi kɑ yĩrenu kɑ mɑɑmɑɑki kɑ sɔm dɑmɡii bwese bwesekɑ. U mɑɑ kpɑm tɔmbu Hunde Dɛɛron kɛ̃nu bɔnu kuɑ nɡe mɛ u kĩ.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Geemɑ, n ǹ mɔ wɔllun ɡɔrɑdobɑrɑ Gusunɔ u hɑnduniɑ ye yɑ koo nɑn dɑm wɛ̃, yèn ɡɑri sɑ mɔ̀.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Adɑmɑ Gusunɔn ɡɑri sɔɔ, ɡoo u ɡeruɑ u nɛɛ,
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 A nùn kuɑ u wunɛn ɡɔrɑdobɑ kɔmiɛ fiiko.
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 A nùn kuɑ wiruɡii tɑkɑ koorɑ kpuron wɔllɔ.”
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Kɑ mɛ sɑ Yesu wɑ. Sɑɑ fiiko sɔɔ bɑ nùn kuɑ wi u ǹ Gusunɔn ɡɔrɑdobɑ turɑ, kpɑ u kɑ ɡbi tɔmbu kpuron sɔ̃ Gusunɔn durom sɑɑbu. Tɛ̃, sɑ nùn wɑɑmɔ kɑ win yiiko kɑ bɛɛrɛ nɡe sunɔ, win ɡɔɔ wi u ɡun sɔ̃.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Kɑ ɡem, n weenɛ Gusunɔ wi u kpuro tɑkɑ kuɑ mɑ yɑ wɑ̃ɑ win sɔ̃, u Yesu ko tɔn ɡiro nɔni swɑ̃ɑru sɔɔ, kpɑ u kɑ tɔn dɑbinu ko win bibu be bɑ koo win yiiko bɔnu ko. Domi Yesu wiyɑ u bu kpɑrɑmɔ bu kɑ fɑɑbɑ wɑ.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Yesu wi u tɔmbu sɑ̃rɑsiɑmɔ ben torɑnun di, wi kɑ be bɑ sɑ̃re bɑ kuɑ tundo turon bibu. Yen sɔ̃nɑ sekurɑ kun nùn mɔ̀ u kɑ bu soku wiɡibu
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 sɑnɑm mɛ u nɛɛ,
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 U mɑɑ kpɑm nɛɛ,
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Nɡe mɛ bii be, bɑ wɑsi mɔ kɑ yɛm, Yesu win tii u kuɑ nɡe be. U kuɑ mɛ kpɑ u kɑ ɡbi. Win ɡɔɔ wi, u Yibirisi kpeerɑsiɑ ye yɑ rɑɑ ɡɔɔn dɑm nɛni.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 Kpɑ u mɑɑ kɑ bu yɑkiɑ be bɑ sɑ̃ɑ nɡe yobu ben wɑ̃ɑru kpuro sɔɔ ɡɔɔn bɛrum sɔ̃.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Kɑ ɡem, n ǹ mɔ win ɡɔrɑdobɑrɑ u somiru nɑ, Aburɑhɑmun bibɑ u somiru nɑ.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Yen sɔ̃nɑ u ǹ koo ko u kun kɑ win wɔnɔbu weenɛ kpuro sɔɔ, kpɑ u kɑ ko ben yɑ̃ku kowo tɔnwero wi u wɔnwɔndu kɑ nɑɑnɛ mɔ Gusunɔn sɔmburu sɔɔ, kpɑ u kɑ tɔmbun torɑrun yɑ̃kuru ko.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Tɛ̃, u koo kpĩ u bu somi be bɑ wɑ̃ɑ kɔkiribu sɔɔ yèn sɔ̃ win tii u nɔni swɑ̃ɑru wɑ kɔkiribu sɔɔ.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.