Gênesis 28

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yerɑ Isɑki u Yɑkɔbu sokɑ u nùn domɑru kuɑ, mɑ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ ku rɑ ko ɑ Kɑnɑni minin kurɔ suɑ.
1 Isaque chamou Jacó e, dando-lhe a sua bênção, lhe ordenou, dizendo: — Não escolha uma esposa dentre as filhas de Canaã.
2 Yen sɔ̃, ɑ seewo ɑ dɑ Pɑdɑnɑrɑmuɔ, Bɛtuɛli wunɛn mɛron bɑɑbɑn yɛnuɔ kpɑ ɑ kurɔ suɑ mi, Lɑbɑni wunɛn dwɑɑnin bibu sɔɔ.
2 Levante-se e vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, pai de sua mãe, e tome lá por esposa uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Kpɑ Gusunɔ Dɑm kpuroɡii u nun domɑru kuɑ, ɑ mɑrurɑ ɑ tɛriɑ ɑ kɑ ko bwese dɑbinun nuuru.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe, faça com que seja fecundo e o multiplique para que você venha a ser uma multidão de povos.
4 Kpɑ u nun domɑru kuɑ wunɛ kɑ wunɛn bibun bweseru nɡe mɛ u Aburɑhɑmu kuɑ, kpɑ tem mɛ, mu ko wunɛɡim mi ɑ sɔru dimɔ, mɛ Gusunɔ u Aburɑhɑmu kɑ̃.
4 Que ele lhe dê a bênção de Abraão, a você e à sua descendência, para que você possua a terra de suas peregrinações, concedida por Deus a Abraão.
5 Isɑki u derɑ Yɑkɔbu u dɑ Pɑdɑnɑrɑmu ɡiɑ Lɑbɑnin mi, wi u sɑ̃ɑ Bɛtuɛli Arɑmuɡiin bii, Yɑkɔbu kɑ Esɑun dwɑɑni.
5 Assim, Isaque despediu Jacó, que se foi a Padã-Arã, à casa de Labão, filho de Betuel, o arameu, irmão de Rebeca, mãe de Jacó e de Esaú.
6 Esɑu u wɑ mɑ Isɑki u Yɑkɔbu domɑru kuɑ mɑ u nùn ɡɔrɑ Pɑdɑnɑrɑmu ɡiɑ u win kurɔ kɑsu. U mɑɑ nuɑ mɑ sɑɑ ye u nùn domɑru kuɑmmɛ u nɛɛ, u ku rɑɑ kurɔ sue Kɑnɑnin bii tɔn kurɔbu sɔɔ.
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado a Padã-Arã, para tomar de lá esposa para si, e que, ao abençoá-lo, lhe havia ordenado que não escolhesse uma esposa dentre as filhas de Canaã.
7 U mɑɑ wɑ mɑ Yɑkɔbu u win bɑɑ kɑ win mɛron ɡɑri nuɑ mɑ u doonɑ Pɑdɑnɑrɑmu ɡiɑ.
7 Soube também que Jacó, obedecendo ao seu pai e à sua mãe, havia ido a Padã-Arã.
8 Yerɑ u ɡiɑ mɑ Kɑnɑnin bii tɔn kurɔbun dɑɑ yɑ ǹ win bɑɑ wɛ̃remɔ.
8 Sabendo também que Isaque, seu pai, não via com bons olhos as filhas de Canaã,
9 Mɑ u seewɑ u dɑ Isimɛɛlin mi, u win bii Mɑhɑlɑti, Nɛbɑyɔtun sesu suɑ kurɔ u doke kurɔ be u rɑɑ mɔ sɔɔ. Isimɛɛli wi, u sɑ̃ɑwɑ Aburɑhɑmun bii.
9 Esaú foi à casa de Ismael e, além das mulheres que já tinha, tomou por mulher Maalate, filha de Ismael, filho de Abraão, e irmã de Nebaiote.
10 Yɑkɔbu u seewɑ sɑɑ Beri Sebɑn di u doonɑ Hɑrɑni ɡiɑ.
10 Jacó partiu de Berseba e seguiu para Harã.
11 U turɑ yɑm ɡɑm. Miyɑ u sĩ domi sɔ̃ɔ u duɑ. Ye u kpunɑmɔ u kperu ɡɑru suɑ u tu wiru kpĩiri.
11 Quando chegou a certo lugar, ali passou a noite, porque o sol já se havia posto. Pegou uma das pedras do lugar, fez dela o seu travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 Yerɑ u dosɑ u wɑ wee, sɛrɑ ɡɑɑ yɑ yɔ̃ temɔ mɑ yen wirɑ wɔllu ɡirɑri, mɑ u Gusunɔn ɡɔrɑdobɑ wɑ bɑ yɔɔmɔ bɑ sɑrɑmɑmɔ kɑ sɛrɑ ye.
12 E sonhou: Eis que estava posta na terra uma escada cujo topo atingia o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Yinni Gusunɔn tii u yɔ̃ yen wɔllɔ mɑ u kɑ nùn ɡɑri kuɑ u nɛɛ, nɛnɑ Gusunɔ, Aburɑhɑmu wunɛn debun Yinni kɑ Isɑkin Yinni. Tem mi ɑ kpĩ mi, wunɑ kon mu wɛ̃ kɑ sere mɑɑ wunɛn bibun bweseru.
13 E eis que o Senhor estava perto dele e lhe disse: — Eu sou o
14 Wunɛn bibun bwese te, tɑ koo kowɑ nɡe yɑni sɛɛri kpɑ tu tɛriɑ tem mɛn ɡoonu nnɛ kpuro sɔɔ. Wunɛ kɑ wunɛn bibun bweserun min diyɑ hɑnduniɑn bwesenu kpuro nu koo domɑru wɑ.
14 A sua descendência será como o pó da terra; você se estenderá para o oeste e para o leste, para o norte e para o sul. Em você e na sua descendência serão benditas todas as famílias da terra.
15 Wee nɑ wɑ̃ɑ kɑ wunɛ, ko nɑ n mɑɑ nun kɔ̃su yɑm kpuro mi ɑ dɔɔ kpɑ n mɑɑ kɑ nun wurɑmɑ tem mɛ sɔɔ. Domi nɑ ǹ nun derimɔ sere n kɑ ko nɡe mɛ nɑ nun sɔ̃ɔwɑ.
15 Eis que eu estou com você e o guardarei por onde quer que você for. Farei com que você volte para esta terra, porque não o abandonarei até que eu cumpra aquilo que lhe prometi.
16 Yɑkɔbu u dom yɑndɑ mɑ u nɛɛ, Yinni Gusunɔ u wɑ̃ɑ mini kɑ ɡem. Nɑ ǹ dɑɑ mɑɑ yɛ̃ mɛ.
16 Quando Jacó despertou do sono, disse: — Na verdade, o
17 Yerɑ bɛrum nùn mwɑ mɑ u nɛɛ, n wɑ̃ bu suunu mi nɑsiɑ. Gusunɔn yɛnuwɑ mini kɑ mɑɑ wɔllun duu yeru.
17 E, temendo, disse: — Quão temível é este lugar! É a casa de Deus, a porta dos céus.
18 Mɑ u seewɑ buru buru yellu u kpee te suɑ te u wiru kpĩiri mi, u ɡirɑ temɔ tu kɑ ko yĩreru. Mɑ u ten wɔllɔ ɡum wisi.
18 Na manhã seguinte, Jacó levantou-se de madrugada, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs em pé como coluna. E sobre o topo dela derramou azeite.
19 U yɑm mi yĩsiru kɑ̃ Betɛli. Yen tubusiɑnɑ Gusunɔn wɑ̃ɑ yeru. Adɑmɑ wuu ɡe ɡɑ wɑ̃ɑ mi, bɑ rɑ rɑɑ ɡu sokuwɑ Lusi.
19 E ao lugar, cidade que antes se chamava Luz, deu o nome de Betel.
20 Yen biru u nɔɔ mwɛɛru kɑrɑ u nɛɛ, Gusunɔ ù n kɑ mɑn wɑ̃ɑ, mɑ u mɑn kɔ̃su nɛn sɑnum mɛ sɔɔ, mɑ u mɑn dĩɑnu wɛ̃ kɑ yɑ̃ɑ ni kon sebe,
20 Jacó fez também um voto, dizendo: — Se Deus for comigo, e me guardar nesta jornada que empreendo, e me der pão para comer e roupa para vestir,
21 kpɑ n ɡɔsirɑ nɛn bɑɑbɑn yɛnuɔ kɑ ɑlɑfiɑ, wiyɑ ko n sɑ̃ɑ nɛn Yinni.
21 de maneira que eu volte em paz para a casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus;
22 Kpee te nɑ ɡirɑ mini, tɑ kuɑ yĩreru mɑ miyɑ n ko n ko win wɑ̃ɑ yeru. Ye u mɑɑ mɑn wɛ̃ kpuron wɔkuru bɑɑteren wɔllɔ kon nùn tiɑ tiɑ wesiɑ.
22 e a pedra, que pus como coluna, será a casa de Deus; e, de tudo o que me concederes, certamente te darei o dízimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.