Gênesis 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT
1 Yen biruwɑ Yinni Gusunɔ u Aburɑmu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ seewo wunɛn tem di ɑ wunɛn wuu deri kɑ wunɛn tundon yɛnu ɑ dɑ tem ɡɑm mi kon nun sɔ̃ɔsi.
1 O S enhor tinha dito a Abrão: “Deixe sua terra natal, seus parentes e a família de seu pai e vá à terra que eu lhe mostrarei.
2 Wunɛn min diyɑ kon de bwese bɑkɑru tu yɑri. Kon nun domɑru kuɑ kpɑ wunɛn yĩsiru tu kpɛ̃ɑ kpɑ ɑ ko domɑrun nuuru.
2 Farei de você uma grande nação, o abençoarei e o tornarei famoso, e você será uma bênção para outros.
3 Bɑɑwure wi u nun domɑru kuɑ, kon mɑɑ yɛ̃ro domɑru kuɑ. Wi u mɑɑ nun bɔ̃rusi, kon yɛ̃ro bɔ̃rusi. Wunɛn min diyɑ hɑnduniɑn tɔmbu kpuro bɑ koo domɑru wɑ.
3 Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. Por meio de você, todas as famílias da terra serão abençoadas”.
4 Yerɑ Aburɑmu u swɑɑ wɔri nɡe mɛ Yinni Gusunɔ u nùn sɔ̃ɔwɑ mɑ bɑ dɑ sɑnnu kɑ Lɔtu. Sɑnɑm mɛ bɑ yɑrɑ Hɑrɑnin di, Aburɑmu u mɔwɑ wɔ̃ɔ wɑtɑ kɑ wɔkurɑ nɔɔbu.
4 Então Abrão partiu, como o S enhor havia instruído, e Ló foi com ele. Abrão tinha 75 anos quando saiu de Harã.
5 U win kurɔ Sɑɑrɑi suɑ kɑ Lɔtu win wɔnɔn bii kɑ ben ɑrumɑni ye bɑ mɔ kpuro kɑ sɔm kowo be bɑ wɑ Hɑrɑniɔ. Be kpurowɑ bɑ swɑɑ wɔri mɑ bɑ turɑ Kɑnɑnin temɔ.
5 Tomou sua mulher, Sarai, seu sobrinho Ló e todos os seus bens, os rebanhos e os servos que havia agregado à sua casa em Harã, e seguiu para a terra de Canaã. Quando chegaram a Canaã,
6 Ye bɑ turɑ mi, mɑ Aburɑmu u tem mɛ bukiɑnɑ sere u kɑ turɑ Sikɛmuɔ mi dɑ̃ɑ sɔ̃ɔ ɡɑ wɑ̃ɑ ɡe bɑ mɔ̀ Mɔre. Kɑnɑnibɑ mɑɑ wɑ̃ɑ tem mɛ sɔɔ, sɑɑ ye.
6 Abrão atravessou a terra até Siquém, onde acampou junto ao carvalho de Moré. Naquele tempo, os cananeus habitavam a região.
7 Sɔ̃ɔ teeru yerɑ Yinni Gusunɔ u Aburɑmu kure u nɛɛ, wunɛn bibun bweserɑ kon tem mɛ wɛ̃.
7 Então o S enhor apareceu a Abrão e disse: “Darei esta terra a seus descendentes”. Abrão construiu um altar ali e o dedicou ao S enhor , que lhe havia aparecido.
8 Yen biruwɑ u seewɑ min di u dɑ ɡuuru ɡɑrun berɑ ɡiɑ Betɛlin sɔ̃ɔ yɑri yerɔ u win dii bekuruɡinu ɡirɑ. U Betɛli mɛɛrɑ sɔ̃ɔ kpee yeru ɡiɑ, Ayi mɑɑ sɔ̃ɔ yɑri yerɔ. Miyɑ u mɑɑ yɑ̃ku yeru bɑnɑ u Yinni Gusunɔ sɑ̃wɑ.
8 Dali, Abrão viajou para o sul e acampou na região montanhosa, entre Betel, a oeste, e Ai, a leste. Construiu ali mais um altar dedicado ao S enhor e invocou o nome do S enhor .
9 Mɑ u mɑɑ seewɑ u win sɑnum wɔri u dɔɔ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ Nɛɡɛbuɔ.
9 Abrão prosseguiu em sua jornada para o sul, acampando ao longo do caminho em direção ao Neguebe.
10 Ye Aburɑmu u turɑ mi, yerɑ ɡɔ̃ɔrɑ tunumɑ tem mɛ sɔɔ. Mɑ u seewɑ u dɑ Eɡibitin temɔ u sinɑ mi, domi ɡɔ̃ɔ te, tɑ kpɛ̃ɑ win tem mi.
10 Naquele tempo, uma fome terrível atingiu a terra de Canaã, e Abrão foi obrigado a descer ao Egito, onde viveu como estrangeiro.
11 Sɑnɑm mɛ bɑ Eɡibitin tem turuku kuɑ, Aburɑmu u win kurɔ Sɑɑrɑi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wee wunɛ kurɔ burɔwɑ.
11 Aproximando-se da fronteira do Egito, Abrão disse a Sarai, sua mulher: “Você é muito bonita.
12 Eɡibitiɡibu bɑ̀ n nun wɑ bɑ koo nɛɛ, ɑ sɑ̃ɑ nɛn kurɔ kpɑ bu mɑn ɡo bu nun deri.
12 Quando os egípcios a virem, dirão: ‘É mulher dele. Vamos matá-lo para ficarmos com ela’.
13 Nɑ nun kɑnɑmɔ, ɑ nɛɛ, wunɛ nɛn sesuwɑ kpɑ bu ku mɑn wɑhɑlɑ ko wunɛn sɔ̃, kpɑ ɑ wɑ ɑ nɛn wiru dwe.
13 Diga, portanto, que é minha irmã. Eles pouparão minha vida e, por sua causa, me tratarão bem”.
14 Ye bɑ turɑ Eɡibitiɔ, Eɡibitiɡibɑ wɑ mɑ kurɔ wi, u wɑ̃ ɡem ɡem.
14 De fato, chegando Abrão ao Egito, todos notaram a grande beleza de sua mulher.
15 Eɡibiti sunɔn bwɑ̃ɑbɑ nùn wɑ mɑ bɑ nɑ bɑ sunɔ kurɔ win burɑm ɡɑri sɑɑriɑ, mɑ sunɔ u derɑ bɑ kɑ nùn nɑ win mi.
15 Quando os oficiais do palácio a viram, falaram maravilhas dela ao faraó e a levaram para o palácio.
16 Mɑ u Aburɑmu ɡeɑ kuɑ ɡem ɡem kurɔ win sɔ̃. U nùn yɑ̃ɑnu kɑ̃ kɑ nɛɛ kɑ kɛtɛkunu kɑ kɛtɛku mɛrobu kɑ yooyoosu kɑ yoo tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu.
16 Por causa de Sarai, o faraó deu muitos presentes a Abrão: ovelhas, bois, jumentos e jumentas, servos e servas, e camelos.
17 Adɑmɑ Yinni Gusunɔ u sunɔ wi kɑ win yɛnuɡibu kpuro wɑhɑlɑ bɑkɑ doke Sɑɑrɑi, Aburɑmun kurɔn sɔ̃.
17 Mas, por causa de Sarai, mulher de Abrão, o S enhor enviou pragas terríveis sobre o faraó e sobre os membros de sua casa.
18 Yerɑ u Aburɑmu sokɑ u nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ ɑ mɑn kuɑ mɛ. Mbɑn sɔ̃nɑ ɑ ǹ mɑn sɔ̃ɔwɑ mɑ wunɛn kurɔwɑ.
18 Por isso, o faraó mandou chamar Abrão e disse: “O que você fez comigo? Por que não me disse que ela era sua mulher?
19 Mɑ ɑ nɛɛ, wunɛn sesuwɑ, ɑ derɑ nɑ nùn suɑ kurɔ. Tɛ̃ wunɛn kurɔ wee, ɑ nùn suo ɑ kɑ doonɑ.
19 Por que disse que era sua irmã e permitiu que eu a tomasse como esposa? Aqui está sua mulher. Tome-a e vá embora daqui!”.
20 Mɑ u woodɑ wɛ̃ bu de u doonɑ kɑ win kurɔ kɑ win ye u mɔ kpuro.
20 O faraó ordenou que alguns de seus homens escoltassem Abrão, com sua mulher e todos os seus bens, para fora de sua terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.