Gênesis 11
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 N deemɑ yellu hɑnduniɑ kpuro sɔɔ, bɑrum temɑ bɑ rɑ ɡere mɑm mɑm.
1 E era toda a terra de uma mesma língua e de uma mesma fala.
2 Mɑ bɑ seewɑ bɑ doonɑ sɑɑ sɔ̃ɔ yɑri yerun di bɑ bɑtumɑ deemɑ Sinɛɑn temɔ mɑ bɑ sin yeru kuɑ mi.
2 E aconteceu que, partindo eles do oriente, acharam um vale na terra de Sinar; e habitaram ali.
3 Yerɑ bɑ ɡerunɑ bɑ nɛɛ, too, i de su biriki murɑ su ye wɔ̃ yu ɡberɑ.
3 E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.
4 Bɑ kpɑm nɛɛ, i de su wuu swĩi kpɑ su ɡidɑmbisɑ bɑni yèn wii kpiirɑ koo wɔllu ɡirɑri, kpɑ su yĩsiru yɑri kpɑ su ku yɑrinɑ hɑnduniɑ kpuro sɔɔ.
4 E disseram: Eia, edifiquemos nós uma cidade e uma torre cujo cume toque nos céus, e façamo-nos um nome, para que não sejamos espalhados sobre a face de toda a terra.
5 Yerɑ Yinni Gusunɔ u sɑrɑmɑ u kɑ wuu ɡe kɑ ɡidɑmbisɑ ye mɛɛri ye tɔmbɑ bɑnimɔ mi.
5 Então desceu o Senhor para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens edificavam;
6 Mɑ u nɛɛ, be wee, bɑ sɑ̃ɑ bwese teeru bɑ mɑɑ bɑrum tem ɡerumɔ mɑ bɑ bwisikɑ bu yeni ko. Sɑɑ tɛ̃n di ɡɑ̃ɑnu kun bu yinɑrimɔ bu kɑ ko ye bɑ bwisikɑ kpuro.
6 E o Senhor disse: Eis que o povo é um, e todos têm uma mesma língua; e isto é o que começam a fazer; e agora, não haverá restrição para tudo o que eles intentarem fazer.
7 Yen sɔ̃, kon sɑrɑ n dɑ n ben bɑrum burisinɑ kpɑ bu ku mɑɑ nɔɔsinɑ.
7 Eia, desçamos e confundamos ali a sua língua, para que não entenda um a língua do outro.
8 Yerɑ Yinni Gusunɔ u bu yɑrinɑsiɑ n tomɑ min di, bɑ wuu ɡen bɑnɑ deri bɑ dɑ bɑ pusɑ tem kpuro sɔɔ.
8 Assim o Senhor os espalhou dali sobre a face de toda a terra; e cessaram de edificar a cidade.
9 Yen sɔ̃nɑ bɑ wuu ɡe sokɑ Bɑbɛli, domi miyɑ Yinni Gusunɔ u bɑrum burisinɑ. Min diyɑ u mɑɑ tɔmbu kpuro yɑrinɑsiɑ bɑ pusɑ hɑnduniɑ kpuro sɔɔ.
9 Por isso se chamou o seu nome Babel, porquanto ali confundiu o Senhor a língua de toda a terra, e dali os espalhou o Senhor sobre a face de toda a terra.
10 Sɛmun bibun bweseru wee. Nim yibu bɑkɑ ten biru n kuɑ wɔ̃ɔ yiru yerɑ u Aɑpɑsɑdi mɑrɑ. N deemɑ sɑɑ ye sɔɔrɑ u mɔ wɔ̃ɔ wunɔbu (100).
10 Estas são as gerações de Sem: Sem era da idade de cem anos e gerou a Arfaxade, dois anos depois do dilúvio.
11 Aɑpɑsɑdin mɑrubun biru Sɛmu u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ nɛɛrɑ wunɔbu (500).
11 E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos, e gerou filhos e filhas.
12 Ye Aɑpɑsɑdi u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ kɑ nɔɔbu mɑ u Selɑ mɑrɑ.
12 E viveu Arfaxade trinta e cinco anos, e gerou a Selá.
13 Selɑn mɑrubun biru Aɑpɑsɑdi u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ nɛɛru kɑ itɑ (403).
13 E viveu Arfaxade depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
14 Ye Selɑ u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ mɑ u Heberu mɑrɑ.
14 E viveu Selá trinta anos, e gerou a Éber;
15 Heberun mɑrubun biru Selɑ u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ nɛɛru kɑ itɑ (403).
15 E viveu Selá, depois que gerou a Éber, quatrocentos e três anos, e gerou filhos e filhas.
16 Heberu u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ kɑ nnɛ mɑ u Pelɛɡi mɑrɑ.
16 E viveu Éber trinta e quatro anos, e gerou a Pelegue.
17 Pelɛɡin mɑrubun biru Heberu u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ nɛɛru kɑ tɛnɑ (430).
17 E viveu Éber, depois que gerou a Pelegue, quatrocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
18 Pelɛɡi u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ mɑ u Rehu mɑrɑ.
18 E viveu Pelegue trinta anos, e gerou a Reú.
19 Rehun mɑrubun biru Pelɛɡi u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ ɡoobu kɑ nɔɔbɑ nnɛ (209).
19 E viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos, e gerou filhos e filhas.
20 Rehu u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ kɑ yiru mɑ u Seruɡu mɑrɑ.
20 E viveu Reú trinta e dois anos, e gerou a Serugue.
21 Seruɡun mɑrubun biru Rehu u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ ɡoobu kɑ nɔɔbɑ yiru (207).
21 E viveu Reú, depois que gerou a Serugue, duzentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
22 Ye Seruɡu u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ mɑ u Nɑkori mɑrɑ.
22 E viveu Serugue trinta anos, e gerou a Naor.
23 Nɑkorin mɑrubun biru Seruɡu u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ ɡoobu (200).
23 E viveu Serugue, depois que gerou a Naor, duzentos anos, e gerou filhos e filhas.
24 Ye Nɑkori u kuɑ wɔ̃ɔ tɛnɑ tiɑ sɑri mɑ u Terɑ mɑrɑ.
24 E viveu Naor vinte e nove anos, e gerou a Terá.
25 Terɑn mɑrubun biru Nɑkori u mɑɑ bii tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu mɑrumɔ sere n kɑ kuɑ wɔ̃ɔ wunɑɑ teeru tiɑ sɑri (119).
25 E viveu Naor, depois que gerou a Terá, cento e dezenove anos, e gerou filhos e filhas.
26 Terɑ u kuɑ wɔ̃ɔ wɑtɑ kɑ wɔkuru mɑ u Aburɑmu kɑ Nɑkori kɑ Hɑrɑni mɑrɑ.
26 E viveu Terá setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor, e a Harã.
27 Terɑn bibun bweseru wee. Terɑ u Aburɑmu mɑrɑ kɑ Nɑkori kɑ Hɑrɑni. Mɑ Hɑrɑni u seewɑ u Lɔtu mɑrɑ.
27 E estas são as gerações de Terá: Terá gerou a Abrão, a Naor, e a Harã; e Harã gerou a Ló.
28 Hɑrɑni wi, u ɡu ben wuu Uru sɔɔ, Kɑlɑden temɔ mi bɑ nùn mɑrɑ, win tundo Terɑ u sɔ̃.
28 E morreu Harã estando seu pai Terá ainda vivo, na terra do seu nascimento, em Ur dos caldeus.
29 Aburɑmu kɑ Nɑkori bɑ kurɔbu suɑ. Aburɑmun kurɔn yĩsirɑ Sɑɑrɑi, Nɑkoriɡiin yĩsirɑ mɑɑ Milikɑ. Wi kɑ Yisikɑ bɑ sɑ̃ɑwɑ Hɑrɑnin bibu.
29 E tomaram Abrão e Naor mulheres para si: o nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca, filha de Harã, pai de Milca e pai de Iscá.
30 Sɑɑrɑi u sɑ̃ɑwɑ wĩro, u ǹ bii mɑrɑ.
30 E Sarai foi estéril, não tinha filhos.
31 Yen biru Terɑ u win bii Aburɑmu suɑ kɑ Sɑɑrɑi Aburɑmun kurɔ kɑ Lɔtu Hɑrɑnin bii, bɑ seewɑ bɑ yɑrɑ sɑnnu Urun di Kɑlɑden temɔ bɑ dɔɔ Kɑnɑnin temɔ. Ye bɑ turɑ wuu ɡe bɑ mɔ̀ Kɑrɑniɔ mɑ bɑ sinɑ mi.
31 E tomou Terá a Abrão seu filho, e a Ló, filho de Harã, filho de seu filho, e a Sarai sua nora, mulher de seu filho Abrão, e saiu com eles de Ur dos caldeus, para ir à terra de Canaã; e vieram até Harã, e habitaram ali.
32 Ye Terɑ u kuɑ wɔ̃ɔ ɡoobu kɑ nɔɔbu (205) mɑ u kpunɑ u ɡu Hɑrɑni mi.
32 E foram os dias de Terá duzentos e cinco anos, e morreu Terá em Harã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.