Êxodo 24
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i yɔɔmɑ Sinɑin ɡuuru mini, nɛn mi, wunɛ kɑ Aroni kɑ Nɑdɑbu kɑ Abihu kɑ Isirelibɑn ɡuro ɡurobu wɑtɑ kɑ wɔkuru, kpɑ i mɑn kpunɑ sɑrun di.
1 Depois Deus disse a Moisés: "Subam o monte para encontrar-se com o Senhor, você e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta autoridades de Israel. Adorem à distância.
2 Wunɛ Mɔwisi, kɑɑ mɑn susimɑ wunɛ turo. Be bɑ kɑ nun yɔɔmɑ bu yɔ̃ro mi bɑ wɑ̃ɑ mi. Tɔn be bɑ mɑɑ tie, bu ku rɑɑ yɔɔmɑ mini.
2 Somente Moisés se aproximará do Senhor; os outros não. O povo também não subirá com ele".
3 Mɑ Mɔwisi u dɑ u tɔn be Yinni Gusunɔn ɡɑri kɑ win woodɑbɑ kpuro sɔ̃ɔwɑ. Mɑ be kpuro bɑ wurɑ kɑ ɡɔ̃ru teu bɑ nɛɛ, sɑ ko ko ye Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ kpuro.
3 Quando Moisés se dirigiu ao povo e transmitiu-lhes todas as palavras e ordenanças do Senhor, eles responderam em uníssono: "Faremos tudo o que o Senhor ordenou".
4 Mɔwisi u Yinni Gusunɔn ɡɑri yi kpuro yoruɑ mɑ u seewɑ buru buru u yɑ̃ku yeru bɑnɑ ɡuu ten nuurɔ. U mɑɑ kpenu wɔkurɑ yiru ɡirɑ nɡe mɛ Isirelibɑn bwese kɛrin ɡeerɑ nɛ.
4 Moisés, então, escreveu tudo o que o Senhor dissera. Na manhã seguinte Moisés levantou-se, construiu um altar ao pé do monte e ergueu doze colunas de pedra, representando as doze tribos de Israel.
5 Mɑ u Isirelibɑn ɑluwɑɑsibɑ ɡɑbu ɡɔrɑ bu kɑ Yinni Gusunɔ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu kuɑ kpɑ bu nɑɑ kinɛnu ɡo bu kɑ siɑrɑbun yɑ̃kunu ko.
5 Em seguida enviou jovens israelitas, que ofereceram holocaustos e novilhos como sacrifícios de comunhão ao Senhor.
6 Mɔwisi u yɑɑ yɛm mɛn bɔnu suɑ u doke ɡbɛ̃ɑ sɔɔ. Mɑ u sukum mɛ n tie yɛ̃kɑ yɑ̃ku yee ten wɔllɔ.
6 Moisés colocou metade do sangue em tigelas e a outra metade derramou sobre o altar.
7 Mɑ u woodɑn tire te suɑ u tu ɡɑrɑ tɔn ben wuswɑɑɔ. Mɑ bɑ nɛɛ, sɑ ko Yinni Gusunɔ mɛm nɔɔwɑ kpɑ su ko kpuro ye u ɡeruɑ.
7 Em seguida, leu o Livro da Aliança para o povo, e eles disseram: "Faremos fielmente tudo o que o Senhor ordenou".
8 Mɑ Mɔwisi u yɛm mɛ suɑ u yɛ̃kɑ tɔn ben wɔllɔ u nɛɛ, yɛm mɛ wee, mɛ mu Yinni Gusunɔn nɔɔ mwɛɛru siremɔ te u bɛɛ kuɑ sɑnɑm mɛ u bɛɛ woodɑ yenibɑ kpuro wɛ̃.
8 Depois Moisés aspergiu o sangue sobre o povo, dizendo: "Este é o sangue da aliança que o Senhor fez com vocês de acordo com todas essas palavras".
9 Mɑ Mɔwisi kɑ Aroni kɑ Nɑdɑbu kɑ Abihu kɑ Isirelibɑn ɡuro ɡurobu wɑtɑ kɑ wɔku te, bɑ ɡuu te yɔɔwɑ.
9 Moisés, Arão, Nadabe, Abiú e setenta autoridades de Israel subiram
10 Mɑ bɑ Gusunɔ, be Isirelibɑn Yinni wi wɑ. N sɑ̃ɑre nɡe u yɔ̃ turɑru ɡɑrun wɔllɔ te bɑ kuɑ kɑ kpee booɡu ni nu bɑɑlimɔ weenɛ. Nu dɛɛrewɑ nɡe wɔllu te tɑ kun ɡuru wiru mɔ.
10 e viram o Deus de Israel, sob cujos pés havia algo semelhante a um pavimento de safira, como o céu em seu esplendor.
11 Gusunɔ u ǹ Isirelibɑn ɡuro ɡuro be kɔ̃sɑ ɡɑɑ kue. Bɑ nùn wɑ mɑ bɑ di bɑ nɔrɑ.
11 Deus, porém, não estendeu a mão para punir esses líderes do povo de Israel; eles viram a Deus, e depois comeram e beberam.
12 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ yɔɔmɑ ɑ yɔ̃rɑ ɡuuru mini. Kon nun kpee bɛsi wɛ̃ mì sɔɔ nɑ woodɑ kpuro yoruɑ, tɔn be kɑ ben bibun bweseru bɑ n kɑ ye mɛɛrimɔ bɑɑdommɑ.
12 Disse o Senhor a Moisés: "Suba a mim, ao monte, e fique aqui; e lhe darei as tábuas de pedra com a lei e os mandamentos que escrevi para a instrução do povo".
13 Mɑ Mɔwisi u seewɑ kɑ win bɔ̃ɔ Yosue. Adɑmɑ u sere ɡuu te yɔ,
13 Moisés partiu com Josué, seu auxiliar, e subiu ao monte de Deus.
14 u ɡuro ɡuro be sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i yɔ̃ro mini, i sun mɑ sere su kɑ wurɑmɑ bɛɛn mi. Wee Aroni kɑ Huri bɑ wɑ̃ɑ kɑ bɛɛ. Bɛɛn ɡoo ù n ɡɑri ɡiri ɡɛɛ mɔ, u nɑ ben mi.
14 Disse ele às autoridades de Israel: "Esperem-nos aqui, até que retornemos. Arão e Hur ficarão com vocês; quem tiver alguma questão para resolver, poderá procurá-los".
15 Yen biru u yɔɔwɑ ɡuu ten wɔllɔ, mɑ ɡuru wii wurorɑ tu wukiri.
15 Quando Moisés subiu, a nuvem cobriu o monte,
16 — ausente —
16 e a glória do Senhor permaneceu sobre o monte Sinai. Durante seis dias a nuvem cobriu o monte. No sétimo dia o Senhor chamou Moisés do interior da nuvem.
17 — ausente —
17 Aos olhos dos israelitas a glória do Senhor parecia um fogo consumidor no topo do monte.
18 Yerɑ Mɔwisi u duɑ ɡuru wii ten sɔɔwɔ mɑ u yɔɔwɑ ɡuu ten wɔllɔ. Miyɑ u wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ sɔɔ weeru kɑ wɔ̃kuru weeru.
18 Moisés entrou na nuvem e foi subindo o monte. E permaneceu no monte quarenta dias e quarenta noites.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.