Êxodo 24
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF
1 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i yɔɔmɑ Sinɑin ɡuuru mini, nɛn mi, wunɛ kɑ Aroni kɑ Nɑdɑbu kɑ Abihu kɑ Isirelibɑn ɡuro ɡurobu wɑtɑ kɑ wɔkuru, kpɑ i mɑn kpunɑ sɑrun di.
1 Depois disse a Moisés: Sobe ao SENHOR, tu e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel; e adorai de longe.
2 Wunɛ Mɔwisi, kɑɑ mɑn susimɑ wunɛ turo. Be bɑ kɑ nun yɔɔmɑ bu yɔ̃ro mi bɑ wɑ̃ɑ mi. Tɔn be bɑ mɑɑ tie, bu ku rɑɑ yɔɔmɑ mini.
2 E só Moisés se chegará ao Senhor; mas eles não se cheguem, nem o povo suba com ele.
3 Mɑ Mɔwisi u dɑ u tɔn be Yinni Gusunɔn ɡɑri kɑ win woodɑbɑ kpuro sɔ̃ɔwɑ. Mɑ be kpuro bɑ wurɑ kɑ ɡɔ̃ru teu bɑ nɛɛ, sɑ ko ko ye Yinni Gusunɔ u ɡeruɑ kpuro.
3 Veio, pois, Moisés, e contou ao povo todas as palavras do Senhor, e todos os estatutos; então o povo respondeu a uma voz, e disse: Todas as palavras, que o Senhor tem falado, faremos.
4 Mɔwisi u Yinni Gusunɔn ɡɑri yi kpuro yoruɑ mɑ u seewɑ buru buru u yɑ̃ku yeru bɑnɑ ɡuu ten nuurɔ. U mɑɑ kpenu wɔkurɑ yiru ɡirɑ nɡe mɛ Isirelibɑn bwese kɛrin ɡeerɑ nɛ.
4 Moisés escreveu todas as palavras do Senhor, e levantou-se pela manhã de madrugada, e edificou um altar ao pé do monte, e doze monumentos, segundo as doze tribos de Israel;
5 Mɑ u Isirelibɑn ɑluwɑɑsibɑ ɡɑbu ɡɔrɑ bu kɑ Yinni Gusunɔ yɑ̃ku dɔ̃ɔ mwɑɑrɑruɡinu kuɑ kpɑ bu nɑɑ kinɛnu ɡo bu kɑ siɑrɑbun yɑ̃kunu ko.
5 E enviou alguns jovens dos filhos de Israel, os quais ofereceram holocaustos e sacrificaram ao Senhor sacrifícios pacíficos de bezerros.
6 Mɔwisi u yɑɑ yɛm mɛn bɔnu suɑ u doke ɡbɛ̃ɑ sɔɔ. Mɑ u sukum mɛ n tie yɛ̃kɑ yɑ̃ku yee ten wɔllɔ.
6 E Moisés tomou a metade do sangue, e a pôs em bacias; e a outra metade do sangue espargiu sobre o altar.
7 Mɑ u woodɑn tire te suɑ u tu ɡɑrɑ tɔn ben wuswɑɑɔ. Mɑ bɑ nɛɛ, sɑ ko Yinni Gusunɔ mɛm nɔɔwɑ kpɑ su ko kpuro ye u ɡeruɑ.
7 E tomou o livro da aliança e o leu aos ouvidos do povo, e eles disseram: Tudo o que o Senhor tem falado faremos, e obedeceremos.
8 Mɑ Mɔwisi u yɛm mɛ suɑ u yɛ̃kɑ tɔn ben wɔllɔ u nɛɛ, yɛm mɛ wee, mɛ mu Yinni Gusunɔn nɔɔ mwɛɛru siremɔ te u bɛɛ kuɑ sɑnɑm mɛ u bɛɛ woodɑ yenibɑ kpuro wɛ̃.
8 Então tomou Moisés aquele sangue, e espargiu-o sobre o povo, e disse: Eis aqui o sangue da aliança que o Senhor tem feito convosco sobre todas estas palavras.
9 Mɑ Mɔwisi kɑ Aroni kɑ Nɑdɑbu kɑ Abihu kɑ Isirelibɑn ɡuro ɡurobu wɑtɑ kɑ wɔku te, bɑ ɡuu te yɔɔwɑ.
9 E subiram Moisés e Arão, Nadabe e Abiú, e setenta dos anciãos de Israel.
10 Mɑ bɑ Gusunɔ, be Isirelibɑn Yinni wi wɑ. N sɑ̃ɑre nɡe u yɔ̃ turɑru ɡɑrun wɔllɔ te bɑ kuɑ kɑ kpee booɡu ni nu bɑɑlimɔ weenɛ. Nu dɛɛrewɑ nɡe wɔllu te tɑ kun ɡuru wiru mɔ.
10 E viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés havia como que uma pavimentação de pedra de safira, que se parecia com o céu na sua claridade.
11 Gusunɔ u ǹ Isirelibɑn ɡuro ɡuro be kɔ̃sɑ ɡɑɑ kue. Bɑ nùn wɑ mɑ bɑ di bɑ nɔrɑ.
11 Porém não estendeu a sua mão sobre os escolhidos dos filhos de Israel, mas viram a Deus, e comeram e beberam.
12 Yinni Gusunɔ u Mɔwisi sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ yɔɔmɑ ɑ yɔ̃rɑ ɡuuru mini. Kon nun kpee bɛsi wɛ̃ mì sɔɔ nɑ woodɑ kpuro yoruɑ, tɔn be kɑ ben bibun bweseru bɑ n kɑ ye mɛɛrimɔ bɑɑdommɑ.
12 Então disse o Senhor a Moisés: Sobe a mim ao monte, e fica lá; e dar-te-ei as tábuas de pedra e a lei, e os mandamentos que tenho escrito, para os ensinar.
13 Mɑ Mɔwisi u seewɑ kɑ win bɔ̃ɔ Yosue. Adɑmɑ u sere ɡuu te yɔ,
13 E levantou-se Moisés com Josué seu servidor; e subiu Moisés ao monte de Deus.
14 u ɡuro ɡuro be sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, i yɔ̃ro mini, i sun mɑ sere su kɑ wurɑmɑ bɛɛn mi. Wee Aroni kɑ Huri bɑ wɑ̃ɑ kɑ bɛɛ. Bɛɛn ɡoo ù n ɡɑri ɡiri ɡɛɛ mɔ, u nɑ ben mi.
14 E disse aos anciãos: Esperai-nos aqui, até que tornemos a vós; e eis que Arão e Hur ficam convosco; quem tiver algum negócio, se chegará a eles.
15 Yen biru u yɔɔwɑ ɡuu ten wɔllɔ, mɑ ɡuru wii wurorɑ tu wukiri.
15 E, subindo Moisés ao monte, a nuvem cobriu o monte.
16 — ausente —
16 E a glória do Senhor repousou sobre o monte Sinai, e a nuvem o cobriu por seis dias; e ao sétimo dia chamou a Moisés do meio da nuvem.
17 — ausente —
17 E o parecer da glória do Senhor era como um fogo consumidor no cume do monte, aos olhos dos filhos de Israel.
18 Yerɑ Mɔwisi u duɑ ɡuru wii ten sɔɔwɔ mɑ u yɔɔwɑ ɡuu ten wɔllɔ. Miyɑ u wɑ̃ɑ sɔ̃ɔ sɔɔ weeru kɑ wɔ̃kuru weeru.
18 E Moisés entrou no meio da nuvem, depois que subiu ao monte; e Moisés esteve no monte quarenta dias e quarenta noites.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.