Ester 6

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yen wɔ̃ku te, sinɑ boko u kpɑnɑ u dweeyɑ. Yerɑ u nɛɛ, bu nùn ben tem ɡɑrin tirenu tɑmɑ. Tire ni sɔɔrɑ bɑ rɑ yore ye n koorɑ kpuro ben tem sɔɔ. Mɑ bɑ kɑ nùn tire ni nɑɑwɑ bɑ nùn ɡɑriɑ.
1 Naquela noite o rei não conseguiu dormir, e ele ordenou para trazerem o livro dos registros das crônicas; que foi lido diante do rei.
2 Mɑ bɑ ɡirɑri mi sinɑ bokon sɔm kowobu Biɡitɑni kɑ Terɛsi bɑ rɑɑ nɔɔ tiɑ kuɑ bu kɑ sinɑ boko ɡo. Mɑ Mɑɑdose u ye sinɑ boko dɔmɛyɑ.
2 E foi achado escrito que Mardoqueu tinha contado sobre Bigtana e Teres, dois dos camareiros do rei, guardas da porta, que procuravam lançar a mão sobre o rei Assuero.
3 Yerɑ sinɑ boko u bikiɑ u nɛɛ, bɑ sere Mɑɑdose wɔlle suɑ ɡɑri yin sɔ̃?
3 E o rei disse: Que honra e dignidade tem sido feita a Mardoqueu por isso? Então, disseram os servos do rei que ministravam a ele: Não há nada feito para ele.
4 Sinɑ boko u bikiɑ u nɛɛ, wɑrɑ u wɑ̃ɑ sinɑ kpɑɑru mi.
4 E o rei disse: Quem está no átrio? Ora, Hamã entrara no átrio externo da casa do rei, para falar ao rei que enforcassem Mardoqueu na forca que lhe tinha preparado.
5 Yerɑ sinɑ bokon sɔm kowo be, bɑ nùn wisɑ bɑ nɛɛ, Hɑmɑniwɑ u wɑ̃ɑ mi.
5 E os servos do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no átrio. E o rei disse: Deixai-o entrar.
6 Yerɑ Hɑmɑni u duɑ. Mɑ sinɑ boko u nùn bikiɑ u nɛɛ, ɑmɔnɑ kon yɛ̃ro kuɑ wi nɑ kĩ n wɔlle suɑ.
6 Assim, Hamã entrou. E o rei lhe disse: O que será feito para o homem a quem o rei deseja honrar? Ora, Hamã pensou em seu coração: A quem o rei deseja honrar mais do que a mim?
7 yinni, ɑ̀ n kĩ ɑ ɡoo wɔlle suɑ,
7 E Hamã respondeu ao rei: Para o homem a quem o rei deseja honrar,
8 ɑ de bu wunɛn tiin yɑberu suɑ kɑ wunɛn tiin dumɑ ye bɑ sinɑ furɔ dokeɑ wirɔ.
8 que sejam trazidas as vestimentas reais que o rei usa para vesti-lo, e o cavalo em que o rei monta, e a coroa real que é posta sobre a sua cabeça;
9 Kpɑ ɑ de wunɛn sɔm kowo dɑmɡii turo u durɔ wi sinɑ yɑ̃ɑ ni sebusiɑ kpɑ u nùn yɔɔsiɑ wunɛn dumɑn wɔllɔ. Kpɑ u kɑ nùn dɑ wuu suunuɔ u n ɡerumɔ u n mɔ̀, wee nɡe mɛ sinɑ boko u rɑ yɛ̃ro kue wi u wɔlle suɑ.
9 e que as suas vestimentas e o cavalo sejam entregues à mão de um dos príncipes mais nobres do rei, para que eles possam tanto vestir o homem a quem o rei deseja honrar, como trazê-lo no lombo do cavalo pela rua da cidade, e proclamem diante dele: Assim será feito ao homem a quem o rei deseja honrar.
10 Yerɑ sinɑ boko u Hɑmɑni sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, tɛ̃, ɑ seewo ɑ yɑ̃ɑ ni kɑ dumɑ ye suɑ kpɑ ɑ Yuu wi kuɑ nɡe mɛ ɑ ɡeruɑ mi. Bɑɑ yen ɡɑ̃ɑ piibu ɑ ku rɑ duɑri. U wɑ̃ɑ sinɑ kpɑɑ kɔnnɔwɔ u sɔmburu mɔ̀ mi.
10 Então, o rei disse a Hamã: Apressa-te e toma as vestes e o cavalo, como disseste, e faz assim ao judeu Mardoqueu, que se assenta junto ao portão do rei; que nada falhe de tudo o que falaste.
11 Ye Hɑmɑni u dɑ u yɑ̃ɑ ni suɑmɑ kɑ dumɑ ye, yerɑ u nu Mɑɑdose sebusiɑ. Mɑ u nùn yɔɔsiɑ dumɑ yen wɔllɔ u kɑ nùn dɑ wuu suunuɔ u ɡerumɔ u mɔ̀, wee nɡe mɛ sinɑ boko u rɑ yɛ̃ro kue wi u wɔlle suɑ.
11 Então, tomou Hamã as vestes e o cavalo, e vestiu Mardoqueu, e o trouxe no lombo do cavalo pela rua da cidade, e proclamou diante dele: Assim será feito ao homem a quem o rei deseja honrar.
12 Yen biru, Mɑɑdose u ɡɔsirɑ u wurɑ sinɑ kpɑɑ kɔnnɔ mi. Mɑ Hɑmɑni u mɑɑ doonɑ fuuku win yɛnuɔ, u tuke sekurun sɔ̃.
12 E Mardoqueu retornou ao portão do rei. Já Hamã apressou-se para a sua casa triste, e com a sua cabeça coberta.
13 Ye u turɑ mi, u ye kpuro win kurɔ Serɛsi kɑ win bɔrɔbɑ sɑɑriɑ. Mɑ bɑ nùn bwisi kɑ̃ bɑ nɛɛ, Mɑɑdose wi, Yuuwɑ. Mɑ win wuswɑɑɔrɑ bɑ nun sekuru doken toruɑ mɛ, ɑ n yɛ̃ mɑ kɑɑ n kɑɑrɑmɔwɑ ɑ n dɔɔ.
13 E Hamã contou a Zeres, sua esposa, e a todos os seus amigos cada coisa que lhe tinha sucedido. Então lhe disseram os seus sábios e sua esposa Zeres: Se Mardoqueu for da semente dos judeus, diante de quem começaste a cair, tu não prevalecerás contra ele, mas certamente cairás diante dele.
14 Sɑnɑm mɛ bɑ ɡɑri ɡerumɔ bɑ ǹ kpɑ, yerɑ sinɑ bokon sɔmɔbu bɑ tunumɑ, mɑ bɑ yɑnde Hɑmɑni suɑ bɑ kɑ dɑ Ɛsitɛɛn tɔ̃ɔ bɑkɑ dii yerɔ.
14 E, enquanto eles ainda estavam falando com ele, chegaram os camareiros do rei, e se apressaram em trazer Hamã ao banquete que Ester havia preparado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.