Eclesiastes 3

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hɑnduniɑ ye sɔɔ, ɡɑ̃ɑnu bɑɑnire kɑ nin sɑɑ.
1 Há um momento certo para tudo, um tempo para cada atividade debaixo do céu.
2 Mɑrubu kɑ bin sɑɑ,
2 Há tempo de nascer, e tempo de morrer; tempo de plantar, e tempo de colher.
3 Goberu kɑ ten sɑɑ,
3 Tempo de matar, e tempo de curar; tempo de derrubar, e tempo de construir.
4 Swĩi kɑ yin sɑɑ,
4 Tempo de chorar, e tempo de rir; tempo de se entristecer, e tempo de dançar.
5 Kɔ̃ɔ mɛnnɑbu kɑ bin sɑɑ,
5 Tempo de espalhar pedras, e tempo de ajuntá-las; tempo de abraçar, e tempo de se afastar.
6 Gɑ̃ɑnun kɑso kɑ ɡen sɑɑ,
6 Tempo de procurar, e tempo de deixar de buscar; tempo de guardar, e tempo de jogar fora.
7 Gɛ̃ɛkubu kɑ bin sɑɑ,
7 Tempo de rasgar, e tempo de remendar; tempo de calar, e tempo de falar.
8 Kĩɑnɑɑ kɑ yen sɑɑ,
8 Tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.
9 Arufɑɑni yerɑ̀ tɔnu u rɑ wɑ win sɔmburu sɔɔ.
9 O que as pessoas ganham com tanto trabalho árduo?
10 Nɑ wɑ sɔmɑ ye Gusunɔ u rɑ tɔnu sure.
10 Vi o fardo que Deus pôs sobre toda a humanidade.
11 Yinni Gusunɔ u rɑ ɡɑ̃ɑnu kpuro kowɑ nin sɑɑ sɔɔ nu n wɑ̃. U mɑm doke tɔnun bwisikunu sɔɔ mɑ ɡɑ̃ɑnu wɑ̃ɑ ni nu ku rɑ kpe, bɑɑ mɛ tɔnu kun kpɛ̃ u tubu sɔmɑ ye Gusunɔ u mɔ̀ sɑɑ toren di sere kɑ hɑnduniɑn kpeerɔ.
11 E, no entanto, Deus fez tudo apropriado para seu devido tempo. Ele colocou um senso de eternidade no coração humano, mas mesmo assim ninguém é capaz de entender toda a obra de Deus, do começo ao fim.
12 Nɑ tubɑ mɑ ɡɑ̃ɑnu sɑri ni nu wɑ̃ mɑ kun mɔ tɔnu u nuku dobu ko kpɑ u wɑ̃ɑ ɡeeru di win wɑ̃ɑrun tɔ̃ru kpuro sɔɔ.
12 Concluí, portanto, que a melhor coisa a fazer é ser feliz e desfrutar a vida enquanto é possível.
13 Adɑmɑ tɔnu ù n wɑɑmɔ u dimɔ u nɔrumɔ mɑ u nuku dobu mɔ win sɔmɑn ɑren sɔ̃, ye, yɑ sɑ̃ɑwɑ Gusunɔn kɛ̃ru.
13 Cada um deve comer e beber e desfrutar os frutos de seu trabalho, pois são presentes de Deus.
14 Nɑ ɡiɑ mɑ ye Gusunɔ u kuɑ kpuro, yɑ koo tɛwɑ. Bɑ ǹ ɡɑ̃ɑnu ɡɑnu sosimɔ ye sɔɔ, bɑ ǹ mɑɑ ɡɑ̃ɑnu ɡɑnu kɑwɑmɔ ye sɔɔ. Nɡe mɛyɑ Gusunɔ u rɑ ko kpɑ tɔmbu bu kɑ nùn nɑsiɑ.
14 E sei que tudo que Deus faz é definitivo; não se pode acrescentar ou tirar nada. O propósito de Deus é que as pessoas o temam.
15 Ye yɑ wɑ̃ɑ tɛ̃, kɑ ye yɑ ko n wɑ̃ɑ siɑ, yɑ rɑɑ wɑ̃ɑ kɔ. Gusunɔ u rɑ dewɑ ye kpuro yu mɑɑ wure yɑ n koorɑmɔ.
15 O que acontece agora já aconteceu antes, e o que acontecerá no futuro também já aconteceu, pois Deus faz as mesmas coisas acontecerem repetidamente.
16 Yen biru, nɑ wɑ siri ɡbɑburɔ mɑ kɔ̃sɑ kowo u ɡemɡii siribu di hɑnduniɑ ye sɔɔ.
16 Observei também que debaixo do sol há maldade onde deveria haver justiça. Sim, até os tribunais são corruptos.
17 Mɑ nɑ tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, Gusunɔ u koo ɡemɡii kɑ tɔn kɔ̃so siri. Domi ɡɑ̃ɑnu bɑɑnire kɑ nin sɑɑwɑ. Nɡe mɛyɑ bɑ koo mɑɑ kookoosu bɑɑsire siri.
17 Disse a mim mesmo: “No devido tempo, Deus julgará tanto os justos como os perversos, por tudo que fizeram”.
18 Nɑ mɑɑ tii sɔ̃ɔwɑ nɑ nɛɛ, sɔ̃ɔ teeru, Gusunɔ u koo tɔmbun lɑɑkɑri mɛɛri kpɑ ben tii bu ɡiɑ mɑ bɑ ǹ yɛɛ sɑnɔ kere.
18 Também refleti sobre a condição humana, como Deus mostra às pessoas que elas não são melhores que os animais.
19 Domi tɔnun kɔkɔrɔ kɑ yɛɛɡiɑ yɑ sɑ̃ɑwɑ tiɑ. Be kpuro bɑ rɑ ɡbiwɑ. Sɑɑ ye sɔɔ, tɔnu u ǹ yɛɛ sɑnɔ kere. Yeni yɑ tubum sɛ̃.
19 Pois tanto pessoas como animais têm o mesmo destino: ambos respiram e ambos morrem. As pessoas não têm vantagem alguma sobre os animais. Isso não faz o menor sentido!
20 Gɑ̃ɑnu kpuro nu dɔɔwɑ yɑm tem. Tuɑ bɑ kɑ ni kpuro kuɑ. Tuɑ ye sɔɔrɑ ni kpuro nu mɑɑ wurɔ.
20 Todos vão para o mesmo lugar: vieram do pó e a ele retornam.
21 Wɑrɑ koo kpĩ u nɛɛ, tɔnun hundewɑ yɑ rɑ yɔ wɔllɔ kpɑ yɛɛɡiɑ yɑ n wɑ̃ɑ temɔ.
21 Afinal, quem pode afirmar que o espírito dos seres humanos vai para cima e o espírito dos animais desce para a terra?
22 Ye nɑ wɑ n burɑm bo tɔnun sɔ̃, yerɑ u nuku dobu ko kɑ win sɔmburun ɑre. Yerɑ u mɔ mi. Domi wɑrɑ u koo mɑɑ de u nuku dobu ko kɑ ye yɑ wee win biru.
22 Vi, portanto, que a melhor coisa a fazer é alegrar-se com seu trabalho. É isso que nos cabe na vida. Ninguém nos trará de volta para ver o que acontece depois que morremos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.