Deuteronômio 6
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Mɔwisi u mɑɑ nɛɛ, wee woodɑ kɑ sɔ̃ɔsi ni Gusunɔ bɛsɛn Yinni u mɑn yiire n bɛɛ wɛ̃ i mɛm nɔɔwɑ tem mɛ i ko i mwɑ sɔɔ.
1 — São estes os mandamentos, os estatutos e os juízos que o Senhor , seu Deus, ordenou que fossem ensinados a vocês, para que vocês os cumprissem na terra em que vão entrar e possuir,
2 Nɡe mɛyɑ i ko i kɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni bɛɛrɛ wɛ̃ bɛɛn wɑ̃ɑrun tɔ̃ru kpuro sɔɔ kpɑ i win woodɑbɑ kɑ win yiirebu mɛm nɔɔwɑ be nɑ bɛɛ wɛ̃ɛmɔ bɛɛ kɑ bɛɛn bibu kɑ bɛɛn debuminu kpɑ bɛɛn wɑ̃ɑru tu wɑ tu dɑkɑɑ dɑ.
2 para que durante todos os dias da sua vida vocês, os seus filhos, e os filhos dos seus filhos temam o Senhor , seu Deus, e guardem todos os seus estatutos e mandamentos que eu lhes ordeno, e para que os seus dias sejam prolongados.
3 Bɛɛ Isirelibɑ, i ko i ye swɑɑ dɑkiwɑ kpɑ i ye mɛm nɔɔwɑ kpɑ i wɑ i n bɔri yɛndu mɔ kpɑ i mɑrurɑ i dɑbiɑ nɡe mɛ Gusunɔ bɛsɛn bɑɑbɑbɑn Yinni u sun sɔ̃ɔwɑ sɑnɑm mɛ u sun tem nɔɔ mwɛɛru kuɑ mi tim kɑ bom mu kokumɔ.
3 Portanto, escute, Israel, e tenha o cuidado de cumprir esses mandamentos, para que tudo lhes corra bem e vocês muito se multipliquem na terra que mana leite e mel, como o Senhor , o Deus dos seus pais, lhes prometeu.
4 Bɛɛ Isirelibɑ, i swɑɑ dɑkio i nɔ. Gusunɔ bɛsɛn Yinni turowɑ u sɑ̃ɑ kpuron Yinni.
4 — Escute, Israel, o Senhor , nosso Deus, é o único Senhor .
5 I nùn kĩɔ kɑ bɛɛn ɡɔ̃ru kpuro kɑ bɛɛn bwɛ̃rɑ kpuro kɑ bɛɛn dɑm kpuro.
5 Portanto, ame o Senhor , seu Deus, de todo o seu coração, de toda a sua alma e com toda a sua força.
6 Woodɑ be nɑ bɛɛ wɛ̃ɛmɔ ɡisɔ, i de bɑ n wɑ̃ɑ bɛɛn ɡɔ̃ruɔ.
6 Estas palavras que hoje lhe ordeno estarão no seu coração.
7 I bɛɛn bibu yen keu kuo kpɑ i n dɑ kɑ bu yen ɡɑri ko yɛnuɔ kɑ swɑɑɔ ì n wuu dɔɔ kɑ sɑɑ ye i ko i kpunɑ kɑ sɑɑ ye i seewɑ.
7 Você as inculcará a seus filhos, e delas falará quando estiver sentado em sua casa, andando pelo caminho, ao deitar-se e ao levantar-se.
8 I de yɑ n ɡbinisi bɛɛn nɔmɑɔ kɑ bɛɛn sirinɔ kpɑ i ku rɑ kɑ ye duɑri.
8 Também deve amarrá-las como sinal na sua mão, e elas lhe serão por frontal entre os olhos.
9 I ye yoruo bɛɛn diɑn ɡɑmbon kɑdiribɑ sɔɔ kɑ wuun duu yerun kɔnnɔsɔ.
9 E você as escreverá nos umbrais de sua casa e nas suas portas.
10 Sɑnɑm mɛ Gusunɔ bɛsɛn Yinni u koo bɛɛ kpɑrɑ u kɑ dɑ tem mɛ u koo bɛɛ wɛ̃ sɔɔ, nɡe mɛ u bɛsɛn bɑɑbɑbɑ, Aburɑhɑmu kɑ Isɑki kɑ Yɑkɔbu nɔɔ mwɛɛru kuɑ, i ko i wuu bɑkɑsu kɑ wuu burɔsu wɑ si i ǹ bɑnɛ,
10 — Quando, pois, o Senhor , seu Deus, tiver levado vocês para a terra que, sob juramento, prometeu aos seus pais Abraão, Isaque e Jacó, que daria a vocês — uma terra com grandes e boas cidades, que vocês não construíram;
11 kɑ yɛnu si su ɑrumɑni bwese bwesekɑ yibɑ ye i ǹ kɑsu kɑ dɔkɔbɑ be i ǹ ɡbɑ kɑ resɛmbɑ kɑ olifibɑ be i ǹ duure.
11 com casas cheias de tudo o que é bom, que vocês não encheram; com poços abertos, que vocês não cavaram; com vinhas e olivais, que vocês não plantaram — e quando vocês comerem e se fartarem,
12 I ko i dĩɑnu wɑ siki siki i n dimɔ. Adɑmɑ i n tii sɛ kpɑ i ku rɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni duɑri wi u sun yɑrɑ Eɡibitin di mi sɑ yoru di.
12 tenham o cuidado de não esquecer o Senhor , que os tirou da terra do Egito, da casa da servidão.
13 I ko i nùn nɑsiɑwɑ kpɑ i n wi turon wɑ̃ɑru wɑ̃ɑ. Win yĩsirɑ i ko i n dɑ kɑ bɔ̃re.
13 Temam o Senhor , seu Deus, sirvam a ele e jurem somente pelo nome dele.
14 I ku rɑ dɑ i bwese tuku ni nu kɑ bɛɛ sikerenɛn bũnu sɑ̃.
14 Não sigam outros deuses, nenhum dos deuses dos povos que estiverem à sua volta,
15 Domi Gusunɔ bɛsɛn Yinni u wɑ̃ɑ bɛsɛn suunu sɔɔ. U sɑ̃ɑwɑ nisinuɡii. Ǹ n mɛn nɑ, i n tii sɛ. I ku rɑ win mɔru seeyɑ kpɑ u bɛɛ kpeerɑsiɑ hɑnduniɑ sɔɔ.
15 porque o Senhor , seu Deus, é Deus zeloso no meio de vocês, para que a ira do Senhor , seu Deus, não se acenda contra vocês e os destrua de sobre a face da terra.
16 I ku rɑ win dɑm mɛɛri i kɑ wɑ mɛ mu nɛ nɡe mɛ i kuɑ sɑnɑm mɛ i wɑ̃ɑ Mɑsɑɔ.
16 — Não ponham à prova o Senhor , seu Deus, como o fizeram em Massá.
17 Adɑmɑ i win woodɑbɑ kɑ win sɔ̃ɔsinu kɑ win yiire bi u bɛɛ wɛ̃ mɛm nɔɔwɔ dee dee.
17 Guardem cuidadosamente os mandamentos do Senhor , seu Deus, os seus testemunhos e os seus estatutos que ele lhes ordenou.
18 — ausente —
18 Façam o que é reto e bom aos olhos do Senhor , para que tudo lhes vá bem, e para que vocês entrem e possuam a boa terra que o Senhor , sob juramento, prometeu aos pais de vocês,
19 — ausente —
19 expulsando todos os inimigos de diante de vocês, como o Senhor prometeu.
20 Sɔ̃ɔ teeru bɛɛn bibu bɑ̀ n bɛɛ bikiɑ bɑ nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni u bɛɛ woodɑ beni kɑ sɔ̃ɔsi nini kɑ yiire bini wɛ̃,
20 — Quando, no futuro, os seus filhos perguntarem: “Que significam os testemunhos, estatutos e juízos que o Senhor , nosso Deus, lhes ordenou?”,
21 kpɑ i bu wisi i nɛɛ, sɑ rɑɑ sɑ̃ɑwɑ Eɡibiti sunɔn yobu Eɡibiti mi, mɑ Yinni Gusunɔ u sun yɑrɑmɑ min di kɑ win dɑm bɑkɑm.
21 vocês dirão a eles: “Nós éramos escravos de Faraó, no Egito, mas o Senhor nos tirou de lá com mão poderosa.
22 U sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu kuɑ nu kpɑ̃ bɛsɛn nɔni biru. Niyɑ u kɑ Eɡibitiɡii be, kɑ ben sinɑ boko kɑ win yɛnuɡibu nɔni swɑ̃ɑru kpɛ̃ɛ.
22 Diante dos nossos olhos o Senhor fez sinais e maravilhas, grandes e terríveis, contra o Egito e contra Faraó e toda a sua casa.
23 Mɑ u sun yɑrɑmɑ min di u kɑ sun dɑ tem mɛ sɔɔ, mɛ u bɛsɛn bɑɑbɑbɑ nɔɔ mwɛɛru kuɑ kɑ bɔ̃ri u nɛɛ, u koo bu wɛ̃.
23 Ele nos tirou do Egito, para nos trazer e nos dar a terra que, sob juramento, prometeu aos nossos pais.
24 Gusunɔ bɛsɛn Yinni u sun yiire u nɛɛ, su woodɑ be kpuro mɛm nɔɔwɔ, kpɑ su nùn bɛɛrɛ wɛ̃. Sɑɑ yerɑ bɔri yɛndɑ ko n sun wɑ̃ɑsi bɑɑdommɑ kpɑ u n sun kɔ̃su nɡe mɛ u mɔ̀ ɡisɔ.
24 O Senhor nos ordenou que cumpríssemos todos estes estatutos e temêssemos o Senhor , nosso Deus, para o nosso perpétuo bem, para nos preservar a vida, como tem feito até hoje.
25 Sɑ̀ n woodɑ be kpuro mɛm nɔɔwɑ dee dee nɡe mɛ u sun yiire, sɑɑ yerɑ sɑ ko n sɑ̃ɑ ɡemɡibu win wuswɑɑɔ.
25 E será justiça para nós, quando tivermos cuidado de cumprir todos estes mandamentos diante do Senhor , nosso Deus, como ele nos ordenou.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.