Cânticos 7

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ɑ ɡɔsirɑmɑ, ɑ ɡɔsirɑmɑ, Sunɛmun bii,
1 Como são lindos seus pés calçados com sandálias, moça com porte de princesa! As curvas de seus quadris são como joias, trabalho de artífice habilidoso.
2 wɔndiɑ bɛɛrɛɡii, wunɛn nɑɑsu su wɑ̃ sɑlubɑtɑ sɔɔ.
2 Seu umbigo tem forma perfeita, como taça cheia de vinho de boa mistura. Sua cintura é como um monte de trigo cercado de lírios.
3 Wunɛn bwĩirun ɡirɑ yerɑ sɑ̃ɑwɑ bwɛrɛrɛ nɡe nɔrɑn nɔɔ
3 Seus dois seios são como duas crias, como filhotes gêmeos da gazela.
4 Wunɛn bwɑ̃su sɑ̃ɑwɑ nɡe yɑɑ kpikun binu yiru.
4 Seu pescoço é gracioso como uma torre de marfim. Seus olhos são como os açudes cristalinos de Hesbom, junto à porta de Bete-Rabim. Seu nariz é belo como a torre do Líbano, de onde se avista Damasco.
5 Wunɛn wĩiru tɑ buririwɑ nɡe suunu donnu.
5 Sua cabeça é majestosa como o monte Carmelo, e o brilho de seu cabelo irradia nobreza; o rei é prisioneiro de suas tranças.
6 Wunɛn wirɑ suɑrewɑ nɡe ɡuu te bɑ mɔ̀ Kɑɑmɛli.
6 Como você é linda! Como você é agradável, meu amor, e cheia de delícias!
7 Wunɛn burɑm bɑndɑ, ɑ mɑn wɛ̃re too.
7 É esbelta como uma palmeira, e seus seios são como os cachos de frutos.
8 Wunɛn wɑsi yi dɛndewɑ nɡe kpɑkpɑ bɑ̃ɑ.
8 Eu disse: “Subirei a palmeira e me apossarei de seus frutos”. Que seus seios sejam como cachos de uva, e que o aroma de sua respiração tenha o perfume das maçãs.
9 Nɑ nɛɛ, kon kpɑkpɑ yɔwɑ kpɑ n yen mɑrum nɛnɛ.
9 Que seus beijos sejam como o melhor vinho. A Amada Sim, vinho que escorre para meu amado, que flui suave por lábios e dentes.
10 Nɑ̀ n nun sɔ̃su, nɑ rɑ n nuku dobu mɔ nɡe wi u tɑm durom nɔrɑ.
10 Eu sou de meu amado, e ele me deseja.
11 Nɑ sɑ̃ɑwɑ nɛn kĩnɑsiɡii,
11 Venha, meu amor, vamos aos campos, passar a noite entre as flores silvestres.
12 nɛn kĩnɑsi, ɑ yɑrimɑ su dɑ bɑru kpɑɑnɔ kpɑ sɑ n wɑ̃ɑ mi.
12 Vamos levantar cedo para ir aos vinhedos ver se as videiras brotaram, se as flores abriram e se as romãs já estão em flor; ali eu lhe darei meu amor.
13 Bururu sɑ ko se su dɑ dɑ̃ɑ ɡbɑɑrɔ,
13 Ali as mandrágoras espalham sua fragrância, e os melhores frutos estão à nossa porta, delícias novas e antigas, que guardei para você, meu amado.
14 Dɑ̃ɑ te bɑ mɔ̀ mɑndɑrɑɡore tɑ ten turɑre yɛ̃kɑmɔ.
14 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.