Colossenses 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs AAI
1 — ausente —
1 Ayu Paul God ana kokomaim rubinu, Keriso Jesu ana tur abarayan amatar, taituwa Timothy airi.
2 — ausente —
2 Kwa God ana sabuw kakafiyih naatu bosunusunubayah Keriso wanawananamaim, nati Colosai wanawanan kwama’am etei a merar ayiy.
3 Sɑ rɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisin Bɑɑbɑ siɑre bɛɛn sɔ̃ bɑɑdommɑ bɛsɛn kɑnɑru sɔɔ,
3 Aki Mar etei kwa isa ayoyoyoban ana maramaim, ata Regah Jesu Keriso Tamah God ana merar ayiy.
4 yèn sɔ̃ sɑ nuɑ nɡe mɛ i Yesu Kirisi nɑɑnɛ doke kɑ nɡe mɛ i nɑɑnɛ dokeobu kpuron kĩru mɔ.
4 Anayabin kwa ata Regah Jesu Keriso kwabitumitum naatu God ana sabuw kwabiyabuwih ana tur hina hio anowar.
5 Sɑnɑm mɛ Lɑbɑɑri ɡeɑ ye yɑ sɑ̃ɑ ɡem ɡɑri yɑ ɡbiɑ yɑ turɑ bɛɛn mi, i nuɑ mɑ i yĩiyɔbu mɔ mɑ bɑ bɛɛ ɡɑ̃ɑnu yiiye wɔllɔ. Yĩiyɔ bin sɔ̃nɑ i nɑɑnɛ dokebu kɑ kĩru mɔ.
5 Tur anababatun Tur Gewasin wantoro’ot hina hio kwanonowar ana veya’amaim, kwa a baitumatum naatu a yabow etei i mar ana yasisir isan nuhi fot kwama kwakakaif.
6 Lɑbɑɑri ɡeɑ ye, yɑ tɛriɑmɔ yɑ kɑ domɑru nɑɑmɔ hɑnduniɑ kpuro sɔɔ nɡe mɛ yɑ kuɑ bɛɛn mi sɑɑ mìn di i Gusunɔn durom ɡɑri nuɑ mɑ i tubɑ mɑ yi sɑ̃ɑwɑ ɡem.
6 Tur Gewasin ana baigegewasin i tit tafaram wanawanan tuw ra’at orot babin hai yawas ebobotabitabir, ana itinin i boubuntoro’ot hina, manaw kabeber isan hio kwanowar, turobe kwaso’ob naniyan kwabaib, na’atube emamatar.
7 Epɑfɑsi bɛsɛn kĩnɑsi sɔm kowosi, wi u sɑ̃ɑ Kirisin sɔm kowo nɑɑnɛɡii mɑ u kuɑ bɛsɛn kɔsire bɛɛn mi, wiyɑ u bɛɛ ye ɡiɑsiɑ.
7 Iti tur etei i aki bow turai wabin Epaphras, Keriso ana bowayan gewasin ta, aki efani manaw kabeber Godane bai na eo kwanonowar,
8 U mɑɑ sun kĩi te Hunde Dɛɛro bɛɛ kɑ̃n bɑɑru sɔ̃ɔwɑ.
8 Aki auman kwa mi’itube Anun Kakafiyin yabow bit isan, eo anowar.
9 Yen sɔ̃nɑ sɑ rɑ n kɑnɑru mɔ̀ bɛɛn sɔ̃ kpeetim sɑri sɑɑ mìn di sɑ bɛɛn ɡɑri nuɑ. Sɑ Gusunɔ kɑnɑmɔ u de i ɡiɑ mɑm mɑm ye u kĩ, kpɑ u de win Hunde u bɛɛ bwisi kɑ lɑɑkɑri kɛ̃.
9 Ana’an nati isan, aki tur anonowar ana veya, kwa isa mar etei ayoyoban God abifefeyan, kwa ayawasamaim abisa sinaf isan ekokok saise so’ob tutufin etei ni’obaiyi. Naatu ayoyoyoban ayubine ana so’ob buriburih auman nit ukwar hina rerekab, sawar etei hai yabih kwanaso’ob.
10 Sɑɑ yerɑ bɛɛn sɑnu sɑnusu su ko n kɑ Yinniɡiiɡisu weenɛ, kpɑ i n dɑ ko ye n koo nùn wɛ̃re. Bɛɛn wɑ̃ɑrɑ koo mɑɑ kookoo ɡeesu bwese bwesekɑ sɔ̃ɔsi nɡe dɑ̃ɑ te tɑ bii ɡeenu mɑrumɔ, kpɑ i Gusunɔ ɡiɑm sosi.
10 Aki iti na’atube ayoyoyoban saise yawas gewasin Regah ekokok na’atube kwanama, mar etei a sinafumaim Regah boro niyasisir. A bowabow tata’ane gewasih kwabowabow boro ro’on namatar. Naatu God ana so’obamaim anot nara’at natasasar.
11 Sɑ Gusunɔ kɑnɑmɔ u bɛɛ tɑ̃sisiɑ kpuro sɔɔ kɑ win dɑm yiikoɡim, kpɑ i kpĩ i n kɑ yɑbu bɑɑyere tɛmɑnɛ kɑ suuru nuku dobu sɔɔ.
11 Naatu i ana fair bonamanamarinamaim nakura’ara’ahi, saise kwa boro biyababan gagamih wanawanan wainabi ana ef boro kwanaso’ob yate nanub.
12 I n Bɑɑbɑ siɑrɑmɔ wi u derɑ i bɔnu mɔ tubi sɔɔ ye Gusunɔ u nɑɑnɛ dokeobu yiiye yɑm bururɑm sɔɔ.
12 Yasisiramaim Tamat ana merar kwanay, anayabin i ana sinafumaim ef botawiy ana baibasit itit, ana sabuw kakafiyih bairi aiwob marakawin ninowat tanafaram.
13 Geemɑ u sun wɔrɑ sɑɑ yɑm wɔ̃kurun dɑm di mɑ u sun sinɑsiɑ mi win Bii kĩnɑsi u bɑndu dii.
13 Gugumin kakafin ana fairane iyawasit naatu nawiyit tatit I Natun ebiyabow ana aiwob wanawanan yariyit.
14 Domi win sɑɑbuwɑ sɑ yɑkiɑrɑ mɑ bɑ bɛsɛn durum suuru kuɑ.
14 I Natun wanawananamaim it rufamit tatit ata bowabow kakafih notawiyen.
15 Gusunɔ u ǹ wɑɑrɔ ɑdɑmɑ Kirisi u sun nùn sɔ̃ɔsi mɑm mɑm win wɑsi sɔɔ. U sɑ̃ɑ win Bii yerumɑ wi u wɑ̃ɑ bɑ sere ɡɑ̃ɑnu kpuro tɑkɑ kuɑ.
15 Keriso i God wa’iwa’irin ana itinin bai na irerereb ta’itin. Natun orot ain fewawawar sawar etei himamatar hai ukwarin
16 Domi win min diyɑ Gusunɔ u bɑɑyere tɑkɑ kuɑ ye yɑ wɑ̃ɑ wɔllɔ kɑ temɔ, ye sɑ kɑ nɔni wɑɑmɔ kɑ ye sɑ ǹ wɑɑmɔ, nɡe wɔllun sinɑmbu kɑ wiruɡibu kɑ yiikoɡibu kɑ sere dɑmɡibu. Gusunɔ u kpuro tɑkɑ kuɑ sɑɑ win min di, u mɑɑ ye kuɑ win sɔ̃.
16 Anayabin Ine sawar tutufin etei God imataren; sawar iti tafaram wanawanan naatu sawar no mar wanawanan ta’i’itah naatu men ta’i’itah etei, na’atube aiwob, wagabur, fair, bonawiyenayah, roubabaruwenayah, etei God awanamaim eo himatar naatu i isan sinaf himatar.
17 U wɑ̃ɑ bɑ sere ɡɑ̃ɑnu kpuro tɑkɑ kuɑ. Win dɑm sɑɑbuwɑ ɡɑ̃ɑnu kpuro nu kɑ wɑ̃ɑ nin ɑyerɔ.
17 I mat ma’abo sawar uf himatar naatu ana fair wanawananamaim sawar etei hai efanamaim iu’uman hifokar ti’inu’in.
18 Win yiɡbɛru tɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe wɑsi, wiyɑ mɑɑ sɑ̃ɑ nɡe yin wiru. Wiyɑ wɑ̃ɑrun nuuru, wiyɑ mɑɑ ɡbiɑ u seewɑ ɡɔrin di, u kɑ ko kpuron ɡbiikoo.
18 Jesu i ekaleisia tutufin etei ana ukwarin, yawas an anababatun naatu murumurubih wanawanahimaim I wantoro’ot morobone misir maiye kek ain wan etutufuw na’atube. Imih sawar tutufin etei’imak i akisin ebi’ukwarin.
19 Domi Gusunɔn ɡɔ̃ru kĩrɑ win dɑɑ kpuro yɑ n kɑ wɑ̃ɑ win Bii sɔɔ.
19 Anayabin God iyasisir men kafaita, imih i taiyuwin ana itinin bai na Jesu wanawananamaim run ma.
20 Mɑ n nùn wɛ̃re u wi kɑ tɔmbun sɑnnɔ kpeesiɑ kɑ win Biin yɛm dɑ̃ɑ bunɑnɑru wɔllɔ kpɑ u kɑ tii ɡɑ̃ɑnu kpuro dorɑsiɑ sɑɑ win min di ni nu wɑ̃ɑ temɔ kɑ ni nu wɑ̃ɑ wɔllɔ.
20 Naatu Jesu ana morobomaim mar tafaram God bai na ita’imon tounuw matar Jesu ana rara onaf afe’enamaim suwa re’er ana veya God tufuw e’afuw.
21 Bɛɛ mɑɑ, i rɑɑ ɡɑsɔ kɑ Gusunɔ tomɑ, i rɑɑ sɑ̃ɑ win yibɛrɛbɑ bɛɛn bwisikunu sɔɔ bɛɛn kookoo kɔ̃susun sɔ̃.
21 Marasika kwa i bowabow kakafih kwanotanot naatu kwasisinaf, imih God ana kamabiy kwamatar ef yok na’in kwama’am.
22 Adɑmɑ tɛ̃, Gusunɔ u kɑ tii bɛɛ dorɑsiɑ sɑnɑm mɛ win Bii u ɡu nɡe tɔnu, kpɑ i kɑ yɔ̃rɑ win wuswɑɑɔ i n dɛɛre, i n wɑ̃ɑ disinu kɑ tɑɑrɛ sɑriru sɔɔ
22 Baise boun i Natun Keriso biyan momorobomaim kwa I ana tounuw kwamatar, saise kwa yayasairen kwamatar, aur kato en biya etei sasouwin nanamaim boro kwanatit.
23 i n tɛmɑnɛ i n tɑ̃sɑ nɑɑnɛ dokebu sɔɔ dim dim, kpɑ i ku rɑ bɛɛn yĩiyɔbu deri bi i mɔ sɑɑ mìn di i Lɑbɑɑri ɡeɑ nuɑ, ye bɑ tɔnu bɑɑwure nɔɔsiɑ wi u wɑ̃ɑ hɑnduniɑ sɔɔ. Nɛ Pɔlu nɑ mɑɑ kuɑ yen sɔmɔ.
23 A baitumatum kwanabotan kwananan na’at basit, kwanabatkikin gewas a dariniwa’an kwanabat, tur gewasin kwanowar nuhifot kwama’ama men kwanihamiy. Anayabin nati tur gewasin kwanonowar i tafaram wanawanan tutufin etei tibibinan, ayu Paul auman nati tur gewasin isan ai’akir abowabow.
24 Tɛ̃ nɛn nukurɑ do yèn sɔ̃ nɑ nɔni swɑ̃ɑru wɑɑmɔ bɛɛn sɔ̃. Mɑ nɑ nɔni swɑ̃ɑ te yibiɑmɔ te Kirisi u koo rɑ wɑ win yiɡbɛrun sɔ̃ te tɑ sɑ̃ɑ win wɑsi.
24 Naatu boun ayu biyababan kwa isa abaib, i abiyasisir, anayabin Keriso ana ekaleisia isah biyan bababan na’atube turin anibais biyou nababan yomanin ana’asa’ub.
25 Mɑ Gusunɔ u mɑn kuɑ yiɡbɛ ten sɔm kowo nɡe mɛ u mɑn yiire bɛɛn sɔ̃, kpɑ n kɑ win ɡɑri kpuro nɔɔsiɑ.
25 Naatu ayu i God ana ekaleisia isan bowamih rubinu, bowabow iti itu, kwa a ma gewas isan tur etei ana binan yomanin ana’asa’ub.
26 Gɑri yi, yi sɑ̃ɑ ɑsiri ye u rɑɑ tɔmbu kpuro berue sɑɑ yellun di, ɑdɑmɑ tɛ̃ u wiɡibu ye sɔ̃ɔsi.
26 Iti tur i God ana kirikirifot, marasika sabuw hitutufuw yabunibun renan matahimaim ibun wa’ir in, baise boun i bai tit ana sabuw etei nahimaim ebirerereb.
27 Domi u kĩ u bu ɡiɑsiɑ mɑ win ɑsiri yɑ bɛɛrɛ kɑ yiiko mɔ bwese tukunun suunu sɔɔ. Asiri ye wee, Kirisi wɑ̃ɑ bɛɛ sɔɔ, yeyɑ yɑ ɡerumɔ mɑ i ko Gusunɔn yiiko bɔnu ko.
27 Iti kirikirifot i God yakitifuw ana sabuw itih, hitab hitatit Eteni Sabuw isah tirerereb, saise kirikirifot ana yasisir hita’itin. Naatu kirikirifot i Jesu Keriso wanawananamaim kwanarun naatu kwa nuhi nafot God ana aiwobomaim boro ana marakaw bonamanamarin bairi kwafaram.
28 Kirisi win ɡɑriyɑ sɑ kpɑrɑmɔ, mɑ sɑ tɔnu bɑɑwure kirɔ mɔ̀, sɑ mɑɑ bu keu sɔ̃ɔsimɔ kɑ bwisi ɡee, kpɑ bu ko tɔn ɡirobu be kɑ Kirisin ɡbinnɑɑ sɔɔ su sere bu tusiɑ Gusunɔn wuswɑɑɔ.
28 Imih God ana so’ob aki biti’imaim Keriso I abibinan sabuw etei nahimaim, sabuw abimatnuwih naatu abi’obaiyih saise Keriso wanawananamaim hinarun nakusouwih ana bow anan God nanamaim ana tit
29 Yen sɔ̃nɑ nɑ sɔmburu mɔ̀ nɑ sunɑmɔ kɑ win dɑm mɛ mu sɔmburu mɔ̀ nɛ sɔɔ ɡem kɑ tiɑ.
29 Iti bowabow baisawarin isan abow ai’akir yuwou a’asfufur, anayabin i ana fair ayu wanawana’umaim ma kura’ara’ahu abowabow.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.