Atos 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs AAI
1 Sɑɑ ye, Sɔɔlu u kɑ be bɑ Etiɛni ɡo nɔɔ tiɑ sɑ̃ɑ.
1 Stephen hi’asabun momorob isan Saul auman isaito.
2 Mɑ durɔbu ɡɑbu be bɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃, bɑ Etiɛni sikuɑ kɑ nuku sɑnkirɑ bɑkɑnu.
2 Kwafirenayah sabuw afa Stephen hiyai naatu isan hiyababan rerey gagamin maiyow hima hirererey.
3 Adɑmɑ Sɔɔlu u kookɑri mɔ̀ u kɑ Yesun yiɡbɛru kɑm koosiɑ. U yɛnusu duurimɔ u tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu ɡɑwɑmɔ u bu kpɛ̃ɛmɔ pirisɔm sɔɔ.
3 Naatu Saul ekaleisia gurusin busuruf bar awan awan run tit orot babin bow rouw fatum iteten in dibur baremaim yaririyen.
4 Be bɑ yɑrinɑ bɑ dɑ bɑɑmɑ kpuro bɑ Lɑbɑɑri ɡeɑ wɑɑsu mɔ̀.
4 Iyab hitagey nanabin hititit i God ana tur hibinan auman hinan.
5 Filipu u dɑ Sɑmɑri mɑroɔ mɑ u wuu ɡen tɔmbu Kirisi win ɡɑri wɑɑsu kuɑ.
5 Philip re in Samaria bar merar gagaminamaim Keriso ana tur binan in.
6 Tɔn wɔrusu su win ɡɑri nuɑ mɑ su sɔm mɑɑmɑɑkiɡinu wɑ ni u kuɑ, mɑ be kpuro bɑ win ɡɑri swɑɑ dɑki mɑm mɑm.
6 Philip eo sabuw hinonowar naatu ina’inanen sinaf hi’i’itan etei hina hiyubin ana tur nowar isan.
7 Filipu u wɛrɛkunu ɡirɑ tɔn dɑbinun wɑsin di, mɑ nu yɑrimɔ kɑ wuri bɛkɛ. U mɑɑ yɛmɔ dɑbinu bɛkiɑ, kɑ bèn wɑsin bee tiɑ ɡu.
7 Sabuw moumurih maiyow wanawanahimaim afiy kakafih tarsumih hima’am erefanah auman hititit, naatu ah umah kafikafirih naatu ah umah murumurubih moumurih maiyow auman iyayawasih
8 Mɑ nuku doo bɑkɑbu wɑ̃ɑ wuu ɡe sɔɔ.
8 Imih nati bar meraramaim yasisir gagamin maiyow tafair tit.
9 Durɔ ɡoo wɑ̃ɑ wuu ɡe sɔɔ, wi bɑ rɑ nɛɛ Simɔɔ. U rɑ n kɑ dobo dobo mɑɑmɑɑki dɑbiru mɔ̀ Sɑmɑriɡibun wuswɑɑɔ, u mɑɑ tii ɡɑrisi tɔn boko.
9 Baise nati bar meraramaim i orot ta wabin Simon ma farum eafusar farum Samaria orot babin bibibiruwih, naatu taiyuwin wabin bora’ara’ah orot gagamin rouw eo.
10 Tɔmbu kpuro bwɛ̃ɛbwɛ̃ɛbu sere kɑ dɑmɡibu, bɑ rɑ n win ɡɑri swɑɑ dɑki ɡem ɡem kpɑ bɑ n mɔ̀, wiyɑ Gusunɔn dɑm bɑkɑm mɔ.
10 Naatu sabuw etei nati bar merar hima’am, orot kikimin yen in orot gagamin etei fanan akisin hinonowar hio, “Iti orot i God ana fair bai, wabin ‘Fair Gagamih.’”
11 Bɑ rɑ nùn swɑɑ dɑki yèn sɔ̃ sɑɑ tɛɛbun di win dobo dobo yɑ rɑ n bu biti sɑ̃ɑ.
11 Sabuw etei hibi’ufunun anayabin manin maiyow ana farumamaim bibibiruwih.
12 Adɑmɑ ye tɔmbɑ Lɑbɑɑri ɡeɑ nɑɑnɛ doke ye Filipu u bu wɑɑsu kuɑ, ye yɑ kɑ Gusunɔn bɑndu kɑ Yesu Kirisin yĩsiru yɑ̃, bɑ bu bɑtɛmu kuɑ tɔn durɔbu kɑ tɔn kurɔbu.
12 Baise ana maramaim Philip na tur gewasin God ana aiwob isan naatu Jesu Keriso ana fair isan binan hinonowar, orot babin etei hitumatum naatu bapataito hibai.
13 Simɔɔn tii mɑɑ nɑɑnɛ doke mɑ bɑ nùn bɑtɛmu kuɑ. U Filipu swĩi bɑɑmɑ kpuro mɑ u biti kuɑ too ye u sɔm dɑmɡinu kɑ mɑɑmɑɑki wɑ ye yɑ koorɑmɔ.
13 Simon taiyuwin auman itumatum naatu bapataito bai misir Philip mi’itube inan na’atube i’ufunun hairi hin naatu ina’inan gagamih maiyow himamatar i’itah isan ifofofor morob.
14 Ye ɡɔro be bɑ wɑ̃ɑ Yerusɑlɛmuɔ bɑ nuɑ mɑ Sɑmɑriɡibu bɑ Gusunɔn ɡɑri nɑɑnɛ doke bɑ bu Piɛɛ kɑ Yohɑnu ɡɔriɑ.
14 Tur Abarayah Jerusalem hima’am Samaria sabuw God ana tur hibasit hibaib tur hinowar, Peter John hairi hiyafarih isah hin.
15 Ye bɑ turɑ mi, bɑ kɑnɑru kuɑ nɑɑnɛ dokeo ben sɔ̃ Hunde Dɛɛro u kɑ du be sɔɔ.
15 Hin hititit ana veya isah hiyoyoban, saise Anun Kakafiyin hitab.
16 Domi Hunde Dɛɛro kun ɡinɑ sɑrɑmɛ ben ɡoon mi, bɑ ɡesi bu bɑtɛmu kuɑwɑ kɑ Yinni Yesun yĩsiru.
16 Anayabin Jesu Keriso wabinamaim bapataito hibaib ana veya, Anun Kakafiyin men yait ta tafanamaim yenamih.
17 Yerɑ Piɛɛ kɑ Yohɑnu bɑ bu nɔmɑ sɔndi wirɔ, mɑ Hunde Dɛɛro duɑ be sɔɔ.
17 Imaibo Peter John hairi umah tafah hiyara’aten isah hiyoyoban naatu Anun Kakafiyinane hibai.
18 Ye Simɔɔ u wɑ mɑ Hunde Dɛɛro duɑ be sɔɔ sɑnɑm mɛ ɡɔro be, bɑ bu nɔmɑ sɔndi wirɔ, yerɑ u kĩ u bu ɡobi kɛ̃.
18 Sabuw tafah umah hiyara’aten Anun Kakafiyin re hibaib Simon i’itin ana veya, kabay baih tur abarayah itih naatu
19 U nɛɛ bu mɑɑ nùn yiiko ye wɛ̃ɛyɔ, kpɑ bɑɑwure wi u nɔmu sɔndi wirɔ Hunde Dɛɛro u n dɑ du yɛ̃ro sɔɔ.
19 eo, “Ayu auman akokok nati fair ayu kwanitu, saise sabuw iyabowat tafah ayayara’aten i auman Anun Kakafiyin hinab.”
20 Adɑmɑ Piɛɛ nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, wunɛ kɑɑ kɑm ko kɑ wunɛn ɡobi sɑnnu yèn sɔ̃ ɑ tɑmɑɑ kɑɑ kpĩ ɑ Gusunɔn kɛ̃ru kɑ ɡobi dwe.
20 Baise Peter iya’afut eo “O akabay airi mi’itube kwatamorob, anayabin o kunotanot God ana siwar i boro kabayamaim inatubun.
21 A ǹ kpɛ̃ ɑ n nɔmɑ mɔ sɔmbu te sɔɔ, domi wunɛn ɡɔ̃ru ɡɑ ǹ dee dee sɑ̃ɑ Gusunɔn wuswɑɑɔ.
21 O a bowabow ta men aki biyai’imaim ema’am, anayabin o dogor God nanamaim i men mutufurinamih.
22 Yen sɔ̃, ɑ ɡɔ̃ru ɡɔsio wunɛn kom kɔ̃sum di, kpɑ ɑ Yinni kɑnɑ u nun wunɛn bwisiku kɔ̃sunu suuru kuɑ ǹ n koo koorɑ.
22 Iti not kakafihine dogor kwikitabir naatu Regah isan kuyoyoban ta’itin a not kakafin nati dogoromaim ema’am boro nanotawiy.
23 Domi nɑ wɑ mɑ wunɛn dɑɑ yɑ sosu, mɑ torɑru tɑ nun bɔkuɑ.
23 Anayabin ayu ai’iti o dogor wanawanan i bahiy iwansumi mata ebifefek naatu bowabow kakafin ana dibur irun kuma’am.”
24 Simɔɔ u bu wisɑ u nɛɛ, bɛɛn tii i mɑn kɑnɑru kuo Yinnin mi kpɑ ɡɑ̃ɑ ni i mɑn sɔ̃ɔwɑ mi, nu ku mɑn deemɑ.
24 Imaibo Simon iyafutih eo, “Regah isan kwayoyoban wainu, saise sawar iti na’atube men ta isou namataramih.”
25 Ye bɑ seedɑ ye di mɑ bɑ Yinnin ɡɑrin wɑɑsu kuɑ bɑ kpɑ, bɑ ɡɔsirɑ bɑ Yerusɑlɛmun swɑɑ wɔri. Nɡe mɛ bɑ dɔɔ bɑ Lɑbɑɑri ɡeɑn wɑɑsu mɔ̀ Sɑmɑrin bɑru kpɑɑ dɑbinu sɔɔ.
25 Regah ana yawas hio’orereb naatu ana tur hibibinan ufunamaim, Peter John hairi himatabir maiye au Jerusalem hiyey ana veya, Samaria bar merar ta ta wanawanahimaim tur gewasin hibinan auman hin.
26 Adɑmɑ Yinnin ɡɔrɑdo ɡoo u kɑ Filipu ɡɑri kuɑ u nɛɛ, u seewo u dɑ sɔ̃ɔ yɛ̃sɑn nɔm dwɑru ɡiɑ u swɑɑ ye swĩi ye yɑ dɔɔ sɑɑ Yerusɑlɛmun di sere kɑ Gɑsɑ. Swɑɑ ye, swɑɑ tɔkɔrɑ.
26 Imaibo God ana tounamatar Philip iu, “A ef asukwafune inab, arar yan ana ef Jerusalemane re in Gaza titit iwat inab inare inan.” Ethiopian orot Philip hairi hitar|alt="Ethiopian eunuch and Philip" src="cn01931B.tif" size="col" loc="Act 8.26" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="8.26-30"
27 Mɑ u seewɑ u dɑ. Miyɑ u Etiopin tɔn kurɔ sunɔn dukiɑn wunɑnɔsun wiruɡii wɑ wi bɑ mɑɑtɑm kuɑ. Durɔ wi, u dɑ Yerusɑlɛmuɔ u kɑ Gusunɔ sɑ̃.
27 Imih Philip misir ef nati butitiy inan founamaim Ethiopia orot gagamin hairi hitar. Iti orot i Ethiopia hai queen ana kabay etei ana nutitiyenayan gagamin, aiwob babin ana aiwob wabin i Kandis. Iti orot gagamin yena Jerusalem God kwafir sawar,
28 Yerɑ u wiɔ u sɔ̃ win dumin kɛkɛ sɔɔ u Gusunɔn sɔmɔ Esɑin tireru ɡɑrimɔ.
28 me yan ana wa bai ana ubar matabir maiye re’er, ef yanamaim dinab orot Isaiah ana buk rusasar ma iyab auman inan.
29 Hunde Dɛɛro u Filipu sɔ̃ɔwɑ u doo kɛkɛ yen bɔkuɔ.
29 Naatu Anun Kakafiyin Philip iu, “Kwen ni’i wa sisibinamaim kwiyubin.”
30 Filipu u dukɑ dɑ kɛkɛ yen mi, mɑ u nuɑ durɔ wi, u ɡɑrimɔ Gusunɔn sɔmɔ Esɑin tireru sɔɔ. U nùn bikiɑ u nɛɛ, n nun yeeri ye ɑ ɡɑrimɔ mi?
30 Philip imaibo nunuw yen na iyubin, tainin i’abar dinab orot Isaiah ana tur biyab nowar, naatu Philip orot ibatiy, “Nati buk kubiyab anayabin iso’ob?”
31 Wiruɡii wi, u wisɑ u nɛɛ, ɑmɔnɑ n ko n kɑ mɑn yeeri mɑ n kun mɔ ɡoo u mɑn yi tubusiɑ.
31 Orot iya’afut eo, “Mi’itube boro anaso’ob? Orot ta isou nakubuna boro anaso’ob?” Naatu Philip ifefeyan yen sisibin mare.
32 Ye wee ye durɔ wi, u ɡɑrimɔ sɑɑ Gusunɔn ɡɑrin di.
32 Orot gagamin i buk firorow wanawanan ana hanef iti rusasar ma biyab.
33 Bɑ nùn kɑwɑ, mɑ bɑ yinɑ bu nùn siriɑ dee dee.
33 Taiyuwin yare, ma gewas ana baitafen tutur isan men hinuwet gewas,
34 Durɔ wi, u Filipu bikiɑ u nɛɛ, nɑ nun kɑnɑmɔ, ɑ mɑn sɔ̃ɔwɔ wɑrɑn sɔ̃nɑ Gusunɔn sɔmɔ wi, u yeni yoruɑ. Win tiin sɔ̃nɑ? Nɡe ɡoon sɔ̃.
34 Naatu Ethiopia orot Philip ibatiy, “Ku’o anowar, yait isan iti dinab orot eo? I taiyuwin isan, ai orot babin ta isan?”
35 Yerɑ Filipu u wɑɑsu wɔri. U toruɑ kɑ sɔmɔn ɡɑri yi, mɑ u nùn Yesun Lɑbɑɑri ɡeɑ tubusiɑ.
35 Imaibo Philip Buk ana hanef menamaim busuruf biyab imaim tur gewasin Jesu isan ana tur eowen.
36 Nɡe mɛ bɑ dɔɔ sɑnnu swɑɑ ye sɔɔ, bɑ turɑ dɑɑru ɡɑrun mi, mi nim wɑ̃ɑ. Mɑ durɔ wi, u nɛɛ, nim wee, mbɑ n mɑn tie nɑ ǹ kon kɑ bɑtɛmu ko. [
36 Ef yan hire hinan auman hina harew soson ta’amaim hitit naatu orot gagamin eo, “Harew iti, tare bapataito kwitu.”
37 Filipu u nùn wisɑ u nɛɛ, kɑɑ kpĩ ɑ bɑtɛmu ko ɑ̀ n nɑɑnɛ doke kɑ wunɛn ɡɔ̃ru kpuro.
37 Philip iya’afut eo, “O karam boro bapataito inab, dogor tutufin etei inabitumatum na’at.” Iya’afut eo, “Ayu abitumatum Jesu Keriso i God Natun.
38 Mɑ wiruɡii wi, u derɑ bɑ win kɛkɛ yɔ̃rɑsiɑ. Wi kɑ Filipu bɑ sɑrɑ bɑ dɑ dɑɑru mi, mɑ u nùn bɑtɛmu kuɑ.
38 Orot gagamin ana wa rowenatan naatu Philip hairi hire hin harew yan hire nati’imaim Philip orot bapataito itin.
39 Ye bɑ yɑrɑ min di, Yinnin Hunde u kɑ Filipu doonɑ. Wiruɡii wi, u ǹ mɑɑ nùn wɑ, ɑdɑmɑ u win swɑɑ wɔri u doonɑ kɑ nuku dobu.
39 Harewane hiyeye ana maramaim, Regah Anunin Philip bora’ah. Orot gagamin men itin maiye, baise ereyasisir auman ana ef rura’ah maiye remor in.
40 Filipu mɑɑ deemɑ u wɑ̃ɑ wuu ɡɑɡu sɔɔ ɡe bɑ rɑ soku Asɔtu. U Lɑbɑɑri ɡeɑn wɑɑsu kuɑ mi, kɑ mɑɑ wuu si su wɑ̃ɑ swɑɑ ye sɔɔ kpuro sere u kɑ turɑ Sesɑreɔ.
40 Nati ana veya’amaim Philip i Azotus imaim rouwatait, naatu in Caesarea tit, efamaim inan bar awan, awan run tit tur gewasin binan auman remor in.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.