Atos 3

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Sɔ̃ɔ teeru, Piɛɛ kɑ Yohɑnu bɑ dɔɔ sɑ̃ɑ yerɔ yokɑn kɔbɑ itɑ, kɑnɑrun sɑɑ.
1 Certo dia, por volta das três da tarde, Pedro e João foram ao templo orar.
2 N deemɑ bɑ mɑɑ kɑ durɔ ɡoo dɔɔ mi, wi bɑ mɑrɑ kɑ yɛmɔru. Bɑ rɑ nùn yiwɑ sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ ɡe bɑ mɔ̀ Burɔ, u n kɑ bɑrɑ mɔ̀ sɑnɑm mɛ tɔmbɑ duɔ.
2 Um homem, aleijado de nascença, estava sendo carregado. Todos os dias, ele era colocado ao lado da porta chamada Formosa, para pedir esmolas a quem entrasse no templo.
3 Ye u Piɛɛ kɑ Yohɑnu wɑ bɑ duɔ sɑ̃ɑ yerɔ u bu bɑrɑ koosi.
3 Quando ele viu que Pedro e João iam entrar, pediu-lhes dinheiro.
4 Piɛɛ kɑ Yohɑnu bɑ nùn nɔni ɡirɑri, mɑ Piɛɛ nɛɛ, ɑ sun mɛɛrio.
4 Pedro e João se voltaram para ele. “Olhe para nós!”, disse Pedro.
5 Mɑ u bu mɛɛrɑ tii yèn sɔ̃ u ɡɑ̃ɑnu yĩiyɔ ben mi.
5 O homem fixou o olhar neles, esperando receber alguma esmola.
6 Piɛɛ nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ ǹ ɡobi mɔ, ɑdɑmɑ kon nun wɛ̃ ye nɑ mɔ. Kɑ Yesu Kirisi Nɑsɑrɛtiɡiin yĩsirɑ nɑ nun sɔ̃ɔmɔ, ɑ seewo ɑ sĩ.
6 Pedro, no entanto, disse: “Não tenho prata nem ouro, mas lhe dou o que tenho. Em nome de Jesus Cristo, o nazareno, levante-se e ande!”.
7 Mɑ u durɔ win nɔm ɡeu nɛnuɑ, u kɑ nùn seeyɑ. Mii mii durɔ win nɑɑsu kɑ win nɑɑ wĩinu dɑm kuɑ.
7 Então Pedro segurou o aleijado pela mão e o ajudou a levantar-se. No mesmo instante, os pés e os tornozelos do homem foram curados e fortalecidos.
8 U yɔ̃ɔwɑ u surɑ mɑ u sɑnum wɔri u sɑ̃ɑ yeru duɑ kɑ be sɑnnu, u sĩimɔ u yɔ̃ɔkumɔ u Gusunɔ siɑrɑmɔ.
8 De um salto, ele se levantou e começou a andar. Em seguida, caminhando, saltando e louvando a Deus, entrou no templo com eles.
9 Tɔmbu kpuro bɑ nùn wɑ u sĩimɔ u Gusunɔ siɑrɑmɔ.
9 Quando o viram caminhar e o ouviram louvar a Deus,
10 Ye bɑ tubɑ mɑ bɑrɑ kowo wi u rɑɑ sɔ̃ sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ ɡe bɑ mɔ̀ Burɔ, wiyɑ mi, bɑ biti soorɑ n sɑrɑ ye n nùn koorɑn sɔ̃.
10 todos perceberam que era o mesmo mendigo que tantas vezes tinham visto na porta Formosa, e ficaram perplexos.
11 Tɔmbu kpuro bɑ duki dɑ kɑ biti sɑ̃ɑ yerun bee tiɑɔ ye bɑ rɑ soku Sɑlomɔɔn kɔbɛ, mi yɛmɔ wi, u wɑ̃ɑ u Piɛɛ kɑ Yohɑnu nɛni.
11 Admirados, correram todos para o Pórtico de Salomão, onde o homem permanecia com Pedro e João e não se afastava deles.
12 Ye Piɛɛ bu wɑ, u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bɛɛ Isirelibɑ, mbɑn sɔ̃nɑ i biti soore i sun mɛɛrɑ mɛ. I tɑmɑɑ sɑ̃ɑ bɛsɛn tiin dɑm, ǹ kun mɛ bɛsɛn dɑɑ ɡeɑ yɑ derɑ durɔ wi, u sĩimɔ?
12 Pedro, percebendo o que ocorria, dirigiu-se à multidão. “Povo de Israel, por que ficam surpresos com isso?”, disse ele. “Por que olham para nós como se tivéssemos feito este homem andar por nosso próprio poder ou devoção?
13 Aburɑhɑmu kɑ Isɑki kɑ Yɑkɔbu be bɑ sɑ̃ɑ bɛsɛn sikɑdobɑ, Gusunɔ ben Yinni u win sɔmɔ Yesu kuɑ yiikoɡii, wi i tem yɛ̃robu nɔmu sɔndiɑ, mɑ i nùn yinɑ Pilɑtin wuswɑɑɔ, bɑɑ mɛ Pilɑti u rɑɑ ɡɔ̃ru doke u nùn yɔ̃su.
13 Pois foi o Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos antepassados, quem glorificou seu Servo Jesus, a quem vocês traíram e rejeitaram diante de Pilatos, apesar de ele ter decidido soltá-lo.
14 Adɑmɑ bɛɛ i nùn yinɑ wi, wi u sɑ̃ɑ tɔn dɛɛro kɑ ɡemɡii, mɑ i Pilɑti bikiɑ u bɛɛ tɔn ɡowo kɑrɑ.
14 Vocês rejeitaram o Santo e Justo e, em seu lugar, exigiram que um assassino fosse liberto.
15 I wɑ̃ɑrun yɛ̃ro ɡo, ɑdɑmɑ Gusunɔ u nùn seeyɑ ɡɔrin di, mɑ bɛsɛ sɑ sɑ̃ɑ yen seedɑ diobu.
15 Mataram o autor da vida, mas Deus o ressuscitou dos mortos. E nós somos testemunhas desse fato!
16 Yesu win yĩsiru kɑ nɑɑnɛ dokebu yĩsi te sɔɔ, yerɑ n durɔ wi bɛkiɑ wi i wɑ, i tubɑ mi. Geemɑ, nɑɑnɛ dokebu Kirisi sɔɔ biyɑ bu durɔ wi bwɑ̃ɑ dobu wɛ̃ bɛɛ kpuron wuswɑɑɔ.
16 “Pela fé no nome de Jesus, este homem que vocês veem e conhecem foi curado. A fé no nome de Jesus o curou diante de seus olhos.
17 Tɛ̃, nɛɡibu nɑ yɛ̃ mɑ ye bɛɛ i kuɑ mi, i ye kuɑwɑ yɛ̃ru sɑriru sɔɔ, mɛyɑ mɑɑ bɛɛn wiruɡibu.
17 “Irmãos, sei que vocês e seus líderes agiram por ignorância.
18 Nɡe mɛyɑ ɡɑri yi, yi koorɑ yi Gusunɔ u kpɑrɑ yellun di win sɔmɔbu kpuron nɔɔ sɔɔn di u nɛɛ, mɑ win wi u ɡɔsɑ u ǹ koo ko u kun nɔni sɔ̃ɔre.
18 Mas Deus assim cumpriu o que todos os profetas haviam predito acerca do Cristo, que era necessário ele sofrer essas coisas.
19 Yen sɔ̃, i ɡɔ̃ru ɡɔsio i ɡɔsirɑ Gusunɔn mi, u kɑ bɛɛn torɑnu wunɑ,
19 Agora, arrependam-se e voltem-se para Deus, para que seus pecados sejam apagados.
20 kpɑ Yinni u sun wɛ̃rɑ ɡeebu wɛ̃ sɑɑ win min di, kpɑ u kpɑm Yesu ɡɔrimɑ wi bɑ kuɑ bɛɛn Mɛsi.
20 Então, da presença do Senhor virão tempos de renovação, e ele enviará novamente Jesus, o Cristo que lhes foi designado.
21 Tilɑsiwɑ Yesu wi, u n wɑ̃ɑ wɔllɔ sere sɑɑ yu kɑ turi ɡɑ̃ɑnu kpuro nu kɑ wurɑmɑ nɡe yellu, nɡe mɛ Gusunɔ u ɡeruɑ yellun di win sɔmɔ dɛɛrobun min di.
21 Pois ele deve permanecer no céu até o tempo da restauração final de todas as coisas, conforme Deus prometeu há muito tempo por meio de seus santos profetas.
22 Domi Mɔwisi u nɛɛ, “Yinni Gusunɔ u koo bɛɛ sɔmɔ ɡoo seeyɑ bɛɛn bweserɔ nɡe wi. Ye u koo bɛɛ sɔ̃ kpuro i ye swɑɑ dɑkio.
22 Moisés disse: ‘O Senhor, seu Deus, levantará para vocês um profeta como eu, do meio de seu povo. Ouçam com atenção tudo que ele lhes disser.
23 Bɑɑwure wi u kun sɔmɔ win ɡɑri swɑɑ dɑki, bɑ koo nùn wunɑ Gusunɔn tɔmbun suunu sɔɔn di bu nùn kpeerɑsiɑ.”
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será eliminado do meio do povo’.
24 Mɛyɑ mɑɑ Sɑmuɛli kɑ Gusunɔn sɔmɔ be bɑ nɑ win biruɔ, be kpurowɑ bɑ sɑɑ yenin ɡɑri ɡeruɑ.
24 “A começar por Samuel, todos os profetas falaram sobre o que está acontecendo hoje.
25 Bɛɛyɑ Gusunɔn sɔmɔbun tubi diobu, i mɑɑ bɔnu mɔ nɔɔ mwɛɛ te sɔɔ, te Gusunɔ u bɛɛn sikɑdobɑ kuɑ, ye u Aburɑhɑmu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, “Hɑnduniɑn bwesenu kpuro nu koo domɑru wɑ sɑɑ wunɛn bweserun di.”
25 Vocês são descendentes desses profetas e estão incluídos na aliança que Deus fez com seus antepassados ao dizer a Abraão: ‘Por meio de sua descendência, todas as famílias da terra serão abençoadas’.
26 Bɛɛyɑ Gusunɔ u ɡbiɑ u win sɔm kowo seeyɑ, mɑ u nùn ɡɔrɑ, u kɑ bɛɛn bɑɑwure ɡɔsiɑ win kom kɔ̃sum di, kpɑ u bɛɛ domɑru kuɑ.
26 Quando Deus ressuscitou seu Servo, ele o enviou primeiro a vocês, o povo de Israel, para abençoá-los, fazendo cada um de vocês se afastar de seus caminhos pecaminosos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.