Atos 3
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Sɔ̃ɔ teeru, Piɛɛ kɑ Yohɑnu bɑ dɔɔ sɑ̃ɑ yerɔ yokɑn kɔbɑ itɑ, kɑnɑrun sɑɑ.
1 Pedro e João subiam ao templo para a oração da hora nona.
2 N deemɑ bɑ mɑɑ kɑ durɔ ɡoo dɔɔ mi, wi bɑ mɑrɑ kɑ yɛmɔru. Bɑ rɑ nùn yiwɑ sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ ɡe bɑ mɔ̀ Burɔ, u n kɑ bɑrɑ mɔ̀ sɑnɑm mɛ tɔmbɑ duɔ.
2 Era levado um homem, coxo de nascença, o qual punham diariamente à porta do templo chamada Formosa, para pedir esmola aos que entravam.
3 Ye u Piɛɛ kɑ Yohɑnu wɑ bɑ duɔ sɑ̃ɑ yerɔ u bu bɑrɑ koosi.
3 Vendo ele a Pedro e João, que iam entrar no templo, implorava que lhe dessem uma esmola.
4 Piɛɛ kɑ Yohɑnu bɑ nùn nɔni ɡirɑri, mɑ Piɛɛ nɛɛ, ɑ sun mɛɛrio.
4 Pedro, fitando-o, juntamente com João, disse: Olha para nós.
5 Mɑ u bu mɛɛrɑ tii yèn sɔ̃ u ɡɑ̃ɑnu yĩiyɔ ben mi.
5 Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa.
6 Piɛɛ nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nɑ ǹ ɡobi mɔ, ɑdɑmɑ kon nun wɛ̃ ye nɑ mɔ. Kɑ Yesu Kirisi Nɑsɑrɛtiɡiin yĩsirɑ nɑ nun sɔ̃ɔmɔ, ɑ seewo ɑ sĩ.
6 Pedro, porém, lhe disse: Não possuo nem prata nem ouro, mas o que tenho, isso te dou: em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, anda!
7 Mɑ u durɔ win nɔm ɡeu nɛnuɑ, u kɑ nùn seeyɑ. Mii mii durɔ win nɑɑsu kɑ win nɑɑ wĩinu dɑm kuɑ.
7 E, tomando-o pela mão direita, o levantou; imediatamente, os seus pés e tornozelos se firmaram;
8 U yɔ̃ɔwɑ u surɑ mɑ u sɑnum wɔri u sɑ̃ɑ yeru duɑ kɑ be sɑnnu, u sĩimɔ u yɔ̃ɔkumɔ u Gusunɔ siɑrɑmɔ.
8 de um salto se pôs em pé, passou a andar e entrou com eles no templo, saltando e louvando a Deus.
9 Tɔmbu kpuro bɑ nùn wɑ u sĩimɔ u Gusunɔ siɑrɑmɔ.
9 Viu-o todo o povo a andar e a louvar a Deus,
10 Ye bɑ tubɑ mɑ bɑrɑ kowo wi u rɑɑ sɔ̃ sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ ɡe bɑ mɔ̀ Burɔ, wiyɑ mi, bɑ biti soorɑ n sɑrɑ ye n nùn koorɑn sɔ̃.
10 e reconheceram ser ele o mesmo que esmolava, assentado à Porta Formosa do templo; e se encheram de admiração e assombro por isso que lhe acontecera.
11 Tɔmbu kpuro bɑ duki dɑ kɑ biti sɑ̃ɑ yerun bee tiɑɔ ye bɑ rɑ soku Sɑlomɔɔn kɔbɛ, mi yɛmɔ wi, u wɑ̃ɑ u Piɛɛ kɑ Yohɑnu nɛni.
11 Apegando-se ele a Pedro e a João, todo o povo correu atônito para junto deles no pórtico chamado de Salomão.
12 Ye Piɛɛ bu wɑ, u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bɛɛ Isirelibɑ, mbɑn sɔ̃nɑ i biti soore i sun mɛɛrɑ mɛ. I tɑmɑɑ sɑ̃ɑ bɛsɛn tiin dɑm, ǹ kun mɛ bɛsɛn dɑɑ ɡeɑ yɑ derɑ durɔ wi, u sĩimɔ?
12 À vista disto, Pedro se dirigiu ao povo, dizendo: Israelitas, por que vos maravilhais disto ou por que fitais os olhos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade o tivéssemos feito andar?
13 Aburɑhɑmu kɑ Isɑki kɑ Yɑkɔbu be bɑ sɑ̃ɑ bɛsɛn sikɑdobɑ, Gusunɔ ben Yinni u win sɔmɔ Yesu kuɑ yiikoɡii, wi i tem yɛ̃robu nɔmu sɔndiɑ, mɑ i nùn yinɑ Pilɑtin wuswɑɑɔ, bɑɑ mɛ Pilɑti u rɑɑ ɡɔ̃ru doke u nùn yɔ̃su.
13 O Deus de Abraão, de Isaque e de Jacó, o Deus de nossos pais, glorificou a seu Servo Jesus, a quem vós traístes e negastes perante Pilatos, quando este havia decidido soltá-lo.
14 Adɑmɑ bɛɛ i nùn yinɑ wi, wi u sɑ̃ɑ tɔn dɛɛro kɑ ɡemɡii, mɑ i Pilɑti bikiɑ u bɛɛ tɔn ɡowo kɑrɑ.
14 Vós, porém, negastes o Santo e o Justo e pedistes que vos concedessem um homicida.
15 I wɑ̃ɑrun yɛ̃ro ɡo, ɑdɑmɑ Gusunɔ u nùn seeyɑ ɡɔrin di, mɑ bɛsɛ sɑ sɑ̃ɑ yen seedɑ diobu.
15 Dessarte, matastes o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
16 Yesu win yĩsiru kɑ nɑɑnɛ dokebu yĩsi te sɔɔ, yerɑ n durɔ wi bɛkiɑ wi i wɑ, i tubɑ mi. Geemɑ, nɑɑnɛ dokebu Kirisi sɔɔ biyɑ bu durɔ wi bwɑ̃ɑ dobu wɛ̃ bɛɛ kpuron wuswɑɑɔ.
16 Pela fé em o nome de Jesus, é que esse mesmo nome fortaleceu a este homem que agora vedes e reconheceis; sim, a fé que vem por meio de Jesus deu a este saúde perfeita na presença de todos vós.
17 Tɛ̃, nɛɡibu nɑ yɛ̃ mɑ ye bɛɛ i kuɑ mi, i ye kuɑwɑ yɛ̃ru sɑriru sɔɔ, mɛyɑ mɑɑ bɛɛn wiruɡibu.
17 E agora, irmãos, eu sei que o fizestes por ignorância, como também as vossas autoridades;
18 Nɡe mɛyɑ ɡɑri yi, yi koorɑ yi Gusunɔ u kpɑrɑ yellun di win sɔmɔbu kpuron nɔɔ sɔɔn di u nɛɛ, mɑ win wi u ɡɔsɑ u ǹ koo ko u kun nɔni sɔ̃ɔre.
18 mas Deus, assim, cumpriu o que dantes anunciara por boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer.
19 Yen sɔ̃, i ɡɔ̃ru ɡɔsio i ɡɔsirɑ Gusunɔn mi, u kɑ bɛɛn torɑnu wunɑ,
19 Arrependei-vos, pois, e convertei-vos para serem cancelados os vossos pecados,
20 kpɑ Yinni u sun wɛ̃rɑ ɡeebu wɛ̃ sɑɑ win min di, kpɑ u kpɑm Yesu ɡɔrimɑ wi bɑ kuɑ bɛɛn Mɛsi.
20 a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que envie ele o Cristo, que já vos foi designado, Jesus,
21 Tilɑsiwɑ Yesu wi, u n wɑ̃ɑ wɔllɔ sere sɑɑ yu kɑ turi ɡɑ̃ɑnu kpuro nu kɑ wurɑmɑ nɡe yellu, nɡe mɛ Gusunɔ u ɡeruɑ yellun di win sɔmɔ dɛɛrobun min di.
21 ao qual é necessário que o céu receba até aos tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
22 Domi Mɔwisi u nɛɛ, “Yinni Gusunɔ u koo bɛɛ sɔmɔ ɡoo seeyɑ bɛɛn bweserɔ nɡe wi. Ye u koo bɛɛ sɔ̃ kpuro i ye swɑɑ dɑkio.
22 Disse, na verdade, Moisés: O Senhor Deus vos suscitará dentre vossos irmãos um profeta semelhante a mim; a ele ouvireis em tudo quanto vos disser.
23 Bɑɑwure wi u kun sɔmɔ win ɡɑri swɑɑ dɑki, bɑ koo nùn wunɑ Gusunɔn tɔmbun suunu sɔɔn di bu nùn kpeerɑsiɑ.”
23 Acontecerá que toda alma que não ouvir a esse profeta será exterminada do meio do povo.
24 Mɛyɑ mɑɑ Sɑmuɛli kɑ Gusunɔn sɔmɔ be bɑ nɑ win biruɔ, be kpurowɑ bɑ sɑɑ yenin ɡɑri ɡeruɑ.
24 E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos quantos depois falaram, também anunciaram estes dias.
25 Bɛɛyɑ Gusunɔn sɔmɔbun tubi diobu, i mɑɑ bɔnu mɔ nɔɔ mwɛɛ te sɔɔ, te Gusunɔ u bɛɛn sikɑdobɑ kuɑ, ye u Aburɑhɑmu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, “Hɑnduniɑn bwesenu kpuro nu koo domɑru wɑ sɑɑ wunɛn bweserun di.”
25 Vós sois os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com vossos pais, dizendo a Abraão: Na tua descendência, serão abençoadas todas as nações da terra.
26 Bɛɛyɑ Gusunɔ u ɡbiɑ u win sɔm kowo seeyɑ, mɑ u nùn ɡɔrɑ, u kɑ bɛɛn bɑɑwure ɡɔsiɑ win kom kɔ̃sum di, kpɑ u bɛɛ domɑru kuɑ.
26 Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vós outros para vos abençoar, no sentido de que cada um se aparte das suas perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.