Atos 17

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nɡe mɛ bɑ dɔɔ bɑ wusu yiru sɑrɑ si bɑ sokumɔ Anfipolisi kɑ Apoloni, mɑ bɑ turɑ Tɛsɑlonikɑɔ mi Yuubɑ bɑ mɛnnɔ yeru mɔ.
1 Hiremor hina Amfipolos naatu Apolonia bar merar hihamiy naatu hina Thessalonica hitit, nati’imaim i Jew hai kou’ay bar ta batabat.
2 Nɡe mɛ Pɔlun dɔɔnɛ u dɑ mɛnnɔ yeru mi. Mɑ ɑlusumɑ itɑn tɔ̃ɔ wɛ̃rɑruɡiru bɑɑtere u kɑ bu wesiɑnɑ Gusunɔn ɡɑri sɔɔ.
2 Paul ana yawas mar etei esisinaf na’atube in kou’ay bar run, Baiyarir veya tounu wanawanahimaim buk rusasar tur hai yabih sabuw bairi hima hidudur.
3 U bu tubusiɑ mɑ u bu sɔ̃ɔsi ɡɑri yi sɔɔ mɑ Kirisi wi kun koo ko u kun nɔni swɑ̃ɑru wɑ kpɑ u se ɡɔrin di. U mɑɑ bu sɔ̃ɔwɑ mɑ Yesu wìn ɡɑri u kpɑrɑmɔ wiyɑ Kirisi wi.
3 Buk wanawanan dinab hikikirum kubuna hai tur eowen eo, “Keriso i biyan nababan namorob naatu morobone namisir maiye.” Naatu Jesu isan iti aorereb kwanonowar, God ana Roubinen Orot. Keriso’oban i nati.
4 Be bɑ nùn swɑɑ dɑki sɔɔ, ɡɑbɑ ɡɑri yi wurɑ, mɑ bɑ kɑ nùn nɔɔ tiɑ kuɑ wi kɑ Silɑsi. Mɛyɑ mɑɑ tɔn tuko dɑbinu bɑ kuɑ be bɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃, kɑ mɑɑ tɔn kurɔ dɑbinu be bɑ sɑ̃ɑ tɔn ɡirobu wuu ɡe sɔɔ.
4 Sabuw afa Paul yah ikitabir naatu Paul Silas hairi hikofanih. Na’atube Greek sabuw rou’ay gagamin God hikwakwafir auman hirun, naatu bar merar baibin ukwarih auman hirun. |alt="map" src="Pauljr2.tif" size="col" ref="Acts 17.4"
5 Adɑmɑ Yuubɑ bɑ nisinu seewɑ mɑ bɑ tɔn bɛrɛtɛkɛbɑ mɛnnɑ wuu sɔɔ bɑ wuu kpuro burinɑ, mɑ be kpuro bɑ dɑ Yɑsonin yɛnuɔ bu wɑ bu Pɔlu kɑ Silɑsi yɑrɑmɑ tɔn wɔrun wuswɑɑɔ.
5 Baise Jew sabuw hibobowen sabuw ef yan rimurih hibow kou’ay gagamin himatar. Naatu nati bar merar gagamin wanawanan hibuyuw hinunuw hin Jason ana bar hiyi hirab. Hikokok Paul Silas tibunuwih hitama’am na’at tabotaitih sabuw titih.
6 Ye bɑ kun bu wɑ, bɑ Yɑsoni kɑ nɑɑnɛ dokeobu ɡɑbu ɡɑwɑ bɑ kɑ bu dɑ wuun wiruɡibun mi. Bɑ ɡbɑ̃sukumɔ bɑ mɔ̀, tɔn be, be bɑ hɑnduniɑ kpuro ɡɔsikiɑmɔ, bɑ mɑɑ nɑ mini,
6 Baise hirun hinunuwet ana veya’amaim men hititourih. Basit Jason hibai hifatum baitumatumayah bairi hitainih hina bar merar hai orot gagamih biyah hitit hiwow hio, “Iti orot tafaram wanawanan sabuw hai ma hi’a’afiy hinan boun hina iti ata bar ata merar hitit.
7 mɑ Yɑsoni u derɑ bɑ sɔbiɑ win yɛnuɔ. Be kpuro bɑ tem yɛ̃ron woodɑ sɑnkumɔ, bɑ nɛɛ sinɑ boko ɡoo mɑɑ wɑ̃ɑ wi bɑ mɔ̀ Yesu.
7 Jason hai merar yi buwih ana baremaim hima aiwob orot Caesar ana ofafar hi’astu’ub teo, Aiwob orot ta i ema’am wabin Jesu.”
8 Yuubɑn ɡɑri yi, yi derɑ tɔn wɔru ɡe kɑ wuun wiruɡii be bɑ ɡɑri yi nuɑ bɑ burisinɑ.
8 Tur iti na’atube hio hinonowar sabuw rou’ay gagamin na’in naatu bar merar hai orot gagamih hai not hikwaris.
9 Mɑ bɑ Yɑsoni kɑ nɑɑnɛ dokeo be kɑrɑbun ɡobi bikiɑ, mɑ bɑ derɑ bɑ doonɑ.
9 Basit bar merar orot gagamih Jason naatu orot afa bairi kabay hi’uwih hibaiyan, imaibo hibotaitih hin.
10 Mii mii nɑɑnɛ dokeobɑ derɑ Pɔlu kɑ Silɑsi bɑ doonɑ Bereɔ wɔ̃kuru. Ye bɑ turɑ mi, bɑ dɑ Yuubɑn mɛnnɔ yerɔ.
10 Hima in mar fo, basit baitumatumayah Paul Silas hairi hiyafarih au Berea hin, naatu hina nati’imaim hititit ana veya mutufor hin Jew hai Kou’ay Bar hirun.
11 Tɔn be bɑ wɑ̃ɑ mi, bɑ lɑɑkɑri mɔ n kere tɔn be bɑ wɑ̃ɑ Tɛsɑlonikɑɔ. Bɑ ɡɑri yi mwɑ kɑ nuku dobu. Bɑ rɑ Gusunɔn ɡɑri wɛ̃ɛri tɔ̃ru bɑɑtere bu kɑ wɑ ye Pɔlu bu sɔ̃ɔmɔ ǹ n ɡem nɑ.
11 Nati sabuw i dogoroh hibotawiy men Thessalonica sabuw na’atube’emih. Tur hinonowar i yah bai kwanekwan hima hinowar veya matan hiyi hai buk hiyab hikok hitaso’ob Paul abisa eo i turobe Buk eo’omaim eo ai en?
12 Yen sɑɑbuwɑ ben dɑbirɑ nɑɑnɛ doke, mɑ Gɛrɛki tɔn kurɔbu ɡɑbu be bɑ yĩsinu yɑrɑ bɑ nɑɑnɛ doke, kɑ sere mɑɑ tɔn durɔ dɑbinu.
12 Naatu sabuw moumurih maiyow hitumatum, Greek baibin gagamih afa naatu orot moumurih na’in auman hitumatum.
13 Adɑmɑ sɑnɑm mɛ Yuu be bɑ wɑ̃ɑ Tɛsɑlonikɑɔ bɑ nuɑ mɑ Pɔlu u mɑɑ Gusunɔn ɡɑri wɑɑsu mɔ̀ Bereɔ, bɑ dɑ mi, mɑ bɑ tɔn wɔru mɔru seeyɑ bɑ burisinɑ.
13 Baise Jew Thessalonica hima’am Paul Berea bibinan ana tur hinonowar ana maramaim hirabon hina yare baimatarin isan hikukeraker.
14 Mii mii nɑɑnɛ dokeo be, bɑ derɑ Pɔlu dɑ nim wɔ̃kun berɑ ɡiɑ, ɑdɑmɑ Silɑsi kɑ Timɔte bɑ sinɑ Bereɔ.
14 Naatu baitumatumayah marta’imon Paul hibai hiyafar autor re. Baise Silas Timothy hairi Berea hima.
15 Be bɑ Pɔlu yɔ̃siri, bɑ kɑ nùn dɑwɑ sere Atɛniɔ. Yen biru ye bɑ kpɑm ɡɔsirɔ Bereɔ, Pɔlu u bu nɔɔ mɔrisiɑ u nɛɛ, bu Silɑsi kɑ Timɔte sɔ̃ bu nùn nɑɑmwɛmɑ fuuku.
15 Orot afa Paul hinawiy bairi hina Athens ana fofoninamaim hihamiy, imaibo i himatabir. Paul iuwih eo, “Kwanan Silas Timothy hairi kwana’uwih saisewat hinan bairi anita’imon.”
16 Sɑnɑm mɛ Pɔlu u bu mɑrɑ Atɛniɔ, win bwɛ̃rɑ kun kpunɛ domi u wɑ bũu turɑnu yibɑ wuu mi.
16 Paul Athens imaim Silas Timothy hairi ma kakaifih wanawanan, nati bar merar hai totob awan karatan hima’am i’itih isan men iyasisir.
17 U rɑ Yuubɑn mɛnnɔ yeru de u kɑ bu wesiɑnɑ, be kɑ Gɛrɛki be bɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃. U rɑ mɑɑ tɔmbu wɑɑsu kue tɔ̃ru bɑɑtere bɑtumɑ mi wuuɡibɑ rɑ mɛnnɛ.
17 Basit in Kou’ay Bar run Jew naatu Ufun Sabuw iyab God hibitumitum bairi hio, naatu mar etei ahar efanamaim sabuw iyab nati’imaim hinan iti sawar isah i hai tur eo’owen.
18 Sɑnɑm mɛ u kɑ bu ɡɑri mɔ̀ keu koosiobu ɡɑbu be bɑ sɑ̃ɑ Epikuriɡibu kɑ Sitosibɑ bɑ dɑ win mi, bɑ kɑ nùn sikirinɑmɔ. Ben ɡɑbɑ nɛɛ, mbɑ durɔsi ɡɑri bɛkɛɡii wini u ɡerumɔ.
18 Naatu orot afa Epikuria kirum efanane hititit naatu orot afa Sitoik kirumane hititit Paul bairi hibas, so’obayah afa hio, “Iti orot rarik kartatanenayan abisa eo’oweh?” Afa hio, “I ana itinin nanawan hai god isah eo.” Iti na’atube hio anayabin Paul i Jesu morobone mimisir maiye isan bibinan.
19 Mɑ bɑ kɑ nùn dɑ Arepɑɡuɔ , wɔɔ berɑ mi wiruɡibu bɑ rɑ mɛnnɛ, mɑ bɑ nɛɛ, sɑ kĩ su sɔ̃ɔsi kpɑɑ te nɔwɑ te ɑ kpɑrɑmɔ mi.
19 Basit Paul hibai hinawiy hina kaniser Areopagus kou’ay nahimaim hitit naatu hio, “Aki akokok iti bai’obaiyen boubun sabuw kubi’obaibiyih inao ana nowar gewas.”
20 Domi ɑ sun ɡɑ̃ɑ kpɑɑnun ɡɑri sɔ̃ɔmɔ, sɑ mɑɑ kĩ su nin tubusiɑnu ɡiɑ.
20 Sawar afa i’o aki anonowar i tur afa boubun aki isai, imih akokok o inakubunabuna gewas inao ananowar.”
21 N deemɑ Atɛniɡibu kpuro kɑ sere sɔɔ be bɑ rɑ nɛ mi, bɑ rɑ ben wɛ̃rɑbun sɑɑ kpuro deriwɑ bu kɑ ɡɑ̃ɑ kpɑɑnun bɑɑru nɔ, ǹ kun mɛ bu kɑ ɡere.
21 Athens tafaram matuwan naatu nahtoumanih iyab makwaniyih hai bowabow mar etei tur boubun menamaim tenonowar i boro hinab nati ef yanamaim hinao hinareremor aurih bowabow en.
22 Pɔlu u yɔ̃rɑ mɛnnɔ yee ten suunu sɔɔ u nɛɛ, bɛɛ Atɛniɡibu, nɑ wɑ i sɑ̃ɑwɑ be bɑ sɑ̃ɑru kĩ ɡem ɡem.
22 Paul kaniser hai kou’ay Areopagus nahimaim misir eo, “Athens orot! Ayu kwa ai’iti kwa etei i a yawas yayasairenamaim kwama’am.
23 Domi sɑnɑm mɛ nɑ bɔsu bɛɛn wuu mi, nɑ ɡɑ̃ɑ dɑbinu mɛɛrimɔ ni i sɑ̃ɑmɔ, nɑ turɑru ɡɑru wɑ tèn mi bɑ yoruɑ, Gusunɔ wi sɑ kun yɛ̃. Tɛ̃ Gusunɔ wi, wi bɛɛ i sɑ̃ɑmɔ yɛ̃ru sɑriru sɔɔ mi, wiyɑ nɑ bɛɛ tubusiɑmɔ.
23 Anayabin iti bar merar abat areremor akwafiren efan etei aitah, na’atube sibor ana gem ta aitin tafanamaim iti na’atube kwakirum. ‘God wa’iwa’irin takwakwafir.’ God nati wa’iwa’irin kwakwakwafir, baise men kwaso’ob nati God i yait, imih boun akokok nati isan anaorereb kwananowar.
24 Wiyɑ wi u hɑnduniɑ tɑkɑ kuɑ, kɑ yɑbu bɑɑyere ye yɑ wɑ̃ɑ ye sɔɔ, u sɑ̃ɑwɑ wɔllu kɑ tem Yinni, u ku rɑ sinɛ dinu sɔɔ ni bɑ kɑ nɔmɑ bɑnɑ.
24 God iti tafaram sinaf naatu tafaram wanawanan sawar etei auman sinaf himatar. I mar tafaram ana Regah baise i men orot umahimaim Tafaror Bar hiwowowab imaim ema’amamih.
25 Tɔmbun nɔmɑ kun kpɛ̃ yu nùn nɔɔri, domi u ǹ ɡɑ̃ɑnu ɡɑnun bukɑtɑ mɔ. Win tii tiiwɑ u yɑbu bɑɑyere wɑ̃ɑru kɑ wɛ̃siɑru kɑ bukɑtɑ kpuro wɛ̃ɛmɔ.
25 Naatu orot umahimaim abisa mamatar i men ekokok nab, anayabin yawas naatu yourabad naatu sawar tutufin etei i akisin biyanane na sabuw yawas tebaib.
26 Tɔn turon min diyɑ u bwesenu kpuro tɑkɑ kuɑ bɑ kɑ tɛrie hɑnduniɑ kpuro sɔɔ. Sɑɑ yellun di u sɑɑbɑ yi yi, mɑ u tɔmbun wɑ̃ɑ yenu nɔɔ burɑ yenu kuɑ.
26 Orot ta’imon biyanane sabuw menan ta ta tafaram tutufin etei karatan, nowanowah hibai tema’am. Naatu marasika yakitifuw hai veya anababatun yai, sabuw iyab tafaram menatan hinab nowanowah namatar hinama’am i so’ob hai veya yai.
27 Gusunɔ u yeni kpuro kuɑ bu kɑ bɑbi bu nùn kɑsu kpɑ bu nùn wɑ bɑɑ mɛ u ǹ kɑ bɛsɛn bɑɑwure tomɑ.
27 God iti na’atube sinaf, saise sabuw hitatit hitanuwih naatu umah hitaruteteyan hitanan boro hitatita’ur. Baise i men ef yok na’in ema’am, it ta’ita’imon sisibitamaim ema’am.
28 Domi wi sɔɔrɑ sɑ wɑ̃ɑru mɔ, wiyɑ derɑ bɛsɛn wɑsi suɑrɑmɔ, wi sɔɔrɑ sɑ wɑ̃ɑ, nɡe mɛ ɡɑbu bɛɛn tire yorobu sɔɔ bɑ nɛɛ, sɑ mɑɑ sɑ̃ɑ Gusunɔn bibu.
28 Anayabin ’i ana fairamaim it yawasit tama taremor biyat ebi’e’etaw. Kirumamaim tur kabumih kwakikirum na’atube, ‘It i natunatun.’
29 Ǹ n mɛn nɑ, sɑ̀ n sɑ̃ɑ Gusunɔn bibu, n ǹ weenɛ su bwisiku mɑ Gusunɔ u sɑ̃ɑ nɡe bwɑ̃ɑroku ɡe tɔnu u bwisikɑ u kɑ nɔmɑ kuɑ kɑ wurɑ ǹ kun mɛ kɑ sii ɡeesu, ǹ kun mɛ kɑ kperu.
29 Isan imih it i God natunatun ai’in, men tananot God ana itinin i gold o silver o kabay ta sabuw tar so’obayah i hai yumatabe hitar hirouwen ebatabatamih.
30 Gusunɔ u ǹ tɔmbun yellun yɛ̃ru sɑriru ɡɑrisi, ɑdɑmɑ tɛ̃ u bɑɑmɑ kpuron tɔmbu woodɑ wɛ̃ɛmɔ bu kɑ ɡɔsirɑ ben kom kɔ̃sum di.
30 Marasika God it ata kasiy ata tengogor i’itah etei was tanen, baise boun sabuw tutufin etei dogorot baikitabir isan ebiyunit tanasinaf.
31 Domi u tɔ̃ru yi tè sɔɔ u koo hɑnduniɑɡibu kpuro siri dee dee kɑ durɔ win sɑɑbu wi u ɡɔsɑ, mɑ u nùn bɑɑwure sɔ̃ɔsi ye u nùn seeyɑ ɡɔrin di.
31 Anayabin veya ta yayakitifuw i ema’ama, nati’imaim orot ta tafaram tutufin etei ef gewasinamaim baibatiyin isan i rubinika, naatu nati orot it itinin baiturobe isan i morobone bora’ah maiye.”
32 Ye bɑ nuɑ Pɔlu u seebu ɡɔrin din ɡɑri ɡeruɑ, ɡɑbɑ nùn yɑɑkoru kuɑ, ɑdɑmɑ ɡɑbɑ nɛɛ bɑ kĩ bu rɑ kpɑm ɡɑri yi nɔ.
32 Morobone misir maiye isan Paul eo hinonowar ana maramaim hi’iyab himarib. Baise afa hikok veya ta na maiye baidudur nowar isan hifefeyan.
33 Sɑnɑm mɛyɑ Pɔlu u doonɑ ben suunu sɔɔn di.
33 Nati’imaim Paul kaniser hai kou’ay ihamiyih misir in.
34 Kɑ mɛ, durɔ ben ɡɑbɑ nɑɑnɛ doke mɑ bɑ nùn swĩi. Ben suunu sɔɔ durɔ ɡoo wɑ̃ɑ wi bɑ mɔ̀ Deni, wi u sɑ̃ɑ Arepɑɡun siri kowo ɡoo, kɑ mɑɑ kurɔ ɡoo wi bɑ mɔ̀ Dɑmɑrisi, kɑ mɑɑ ɡɑbu.
34 Orot afa hitumatum Paul hi’ufunun, naatu Areopagus ana kou’ay wanawananamaim orot wabin Dionysius auman itumatum naatu babin wabin Damaris naatu baibin afa auman hitumatum.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.