Atos 14
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs AAI
1 Ikonimuɔ Pɔlu kɑ Bɑɑnɑbɑsi bɑ duɑ Yuubɑn mɛnnɔ yerɔ mɑ bɑ wɑɑsu kuɑ sere tɔn dɑbinu nɑɑnɛ doke, Yuubɑ kɑ mɑɑ Gɛrɛkibɑ.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Adɑmɑ Yuu be bɑ yinɑ bu nɑɑnɛ doke, bɑ tɔn tukobu mɔru seeyɑ bu kɑ wɑ bu nɑɑnɛ dokeobu kɔ̃sɑ bwisikusi.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Gɔro be, bɑ sinɑ mi sɔ̃ɔ mɛɛru, bɑ wɑɑsu mɔ̀ kɑ wɔruɡɔru bɑ Yinni nɑɑnɛ sɑ̃ɑ. U bu dɑm wɛ̃ bɑ kɑ mɑɑmɑɑki kɑ sɔm dɑmɡinu mɔ̀. Nɡe mɛyɑ Yinni u kɑ sɔ̃ɔsi mɑ win durom mu sɑ̃ɑwɑ ɡem.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Adɑmɑ wuu ɡen tɔmbu bɑ bɔnu kuɑ yiru. Gɑbɑ yɔ̃rɑ kɑ Yuubɑ sɑnnu. Gɑbɑ mɑɑ yɔ̃rɑ kɑ ɡɔro be.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Sɑnɑm mɛyɑ tɔn tukobu kɑ Yuu ɡɑbu, kɑ ben wiruɡibu sɑnnu bɑ nɔɔ tiɑ kuɑ bu kɑ ɡɔro be wɑhɑlɑ ko, bu be kpenu kɑsuku.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 Ye Pɔlu kɑ Bɑɑnɑbɑsi bɑ ɡiɑ mɛ, yerɑ bɑ kpikiru suɑ Likonin temɔ Lisiti kɑ Dɛɛbeɔ, kɑ yen bɑru kpɑɑnɔ.
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 Miyɑ bɑ Lɑbɑɑri ɡeɑ wɑɑsu mɔ̀.
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Lisitiɔ Pɔlu kɑ Bɑɑnɑbɑsi bɑ durɔ ɡoo wɑ wìn nɑɑsu ɡu u sɔ̃. U ǹ mɑɑ sĩire mɛyɑ bɑ kɑ nùn mɑrɑ.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 U Pɔlun ɡɑri swɑɑ dɑki. Yerɑ Pɔlu u durɔ wi nɔni ɡirɑri mɑ u wɑ mɑ win nɑɑnɛ dokebu turɑ u kɑ bɛkurɑ,
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 mɑ u ɡbɑ̃rɑ u nɛɛ, ɑ seewo ɑ yɔ̃rɑ kɑ wunɛn nɑɑsu.
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Sɑnɑm mɛ tɔn wɔru ɡe, ɡɑ wɑ ye Pɔlu kuɑ ɡɑ nɔɔɡiru suɑ kɑ Likonin bɑrum ɡɑ nɛɛ, bɛsɛn bũnɑ nu tɔmbu kɔsɑ mɑ nu nɑ bɛsɛn mi.
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Bɑ Bɑɑnɑbɑsi sokɑ Susi, Pɔlu mɑɑ Herimɛsi , yèn sɔ̃ wiyɑ u wɑɑsu kuɑ.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Mɑ yɑ̃ku kowo ɡoo wi u sɑ̃ɑ Susin bũu kɔ̃so, wìn bũu dirɑ wɑ̃ɑ wuun bɔkuɔ, u kɑ nɑɑ kinɛnu nɑ, kɑ mɑɑ biibii wuu ɡen kɔnnɔwɔ. Wi kɑ tɔn be kpuro bɑ kĩ bu ɡɔro be yɑ̃kuru koosi.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Sɑnɑm mɛ ɡɔro be, bɑ ye nuɑ, bɑ ben yɑbenu ɡɛ̃ɛkɑ mɑ bɑ duki dɑ tɔn wɔru ɡen suunu sɔɔ bɑ ɡbɑ̃sukumɔ bɑ nɛɛ,
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 durɔ bɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ i yeni mɔ̀. Bɛsɛn tii tɔmbɑ nɡe bɛɛ. Sɑ bɛɛ Lɑbɑɑri ɡeɑ tubusiɑmɔwɑ, kpɑ i kɑ ɡɔ̃ru ɡɔsiɑ sɑ̃ɑ kɑmɡirun di i wurɑ Gusunɔ Yinni wɑson mi, wi u wɔllu kɑ tem kɑ nim wɔ̃ku tɑkɑ kuɑ, kɑ yɑbu kpuro ye yɑ wɑ̃ɑ ye sɔɔ.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Yellu u derɑ tɔmbu kpuro bɑ ben ɡɔ̃ru kĩru kuɑ.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Adɑmɑ u ǹ tii deri seedɑ sɑri, u ɡeɑ kuɑ, u bɛɛ ɡurɑ nɛɛsiɑmmɛ i kɑ dĩɑnu wɑ ɡbeɑɔ nin sɑɑ sɔɔ, kpɑ i n kɑ nuku dobu mɔ.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Bɑɑ mɛ bɑ ɡɑri yi ɡeruɑ, kɑ nɔni swɑ̃ɑ bɑkɑrɑ bɑ tɔn be yinɑri bu bu yɑ̃kuru koosi.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Adɑmɑ Yuu ɡɑbɑ nɑ Antiɔsi kɑ Ikonimun di bɑ tɔn wɔru ɡe swɑɑ nim wiɑ, mɑ bɑ Pɔlu kpenu kɑsukɑ bɑ nùn ɡɑwɑ bɑ kɑ dɑ wuun biruɔ domi bɑ tɑmɑɑ u ɡuwɑ.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Adɑmɑ sɑnɑm mɛ nɑɑnɛ dokeobɑ nɑ bɑ yɔ̃ bɑ nùn sikerenɛ, u seewɑ mɑ u wurɑ wuu sɔɔ. Yen sisiru wi kɑ Bɑɑnɑbɑsi bɑ doonɑ Dɛɛbe ɡiɑ.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Pɔlu kɑ Bɑɑnɑbɑsi bɑ Lɑbɑɑri ɡeɑn wɑɑsu kuɑ Dɛɛbeɔ, mɑ tɔn dɑbinu kuɑ Yesun bwɑ̃ɑbu mi. Yen biru bɑ kpɑm wurɑ Lisitiɔ kɑ Ikonimuɔ kɑ mɑɑ Antiɔsi ye yɑ wɑ̃ɑ Pisidiɔ.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Bɑ nɑɑnɛ dokeobu tɑ̃sisiɑ bɑ bu dɑm kɑ̃ bu kɑ yɔ̃rɑ dim dim nɑɑnɛ dokebu sɔɔ. Bɑ bu sɔ̃ɔwɑ mɑ bɑ ǹ koo ko bɑ kun wɑhɑlɑ dɑbinu wɑ bu sere du mi Gusunɔ u bɑndu swĩi.
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Mɑ bɑ Yesun yiɡbɛru bɑɑtere sɔɔ ɡuro ɡurobu kuɑ. Ye bɑ kɑnɑru kuɑ kɑ nɔɔ bɔkuru bɑ kpɑ, bɑ bu Yinni nɔmu sɔndiɑ wi bɑ nɑɑnɛ doke.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Yen biru bɑ Pisidin tem sɑrɑ bɑ turɑ Pɑnfilin tem sɔɔ.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ye bɑ wɑɑsu kuɑ Periɡɑɔ mɑ bɑ sɑrɑ bɑ dɑ Atɑliɑɔ.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Min di, bɑ ɡoo nimkuu duɑ bu kɑ kpɑm wurɑ Antiɔsiɔ, Sirin wuu mi, mi bɑ rɑɑ bu Gusunɔ nɔmu sɔndiɑ u kɑ bu durom kɛ̃ sɔmbu ten sɔ̃ te bɑ kuɑ bɑ kpɑ.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Sɑnɑm mɛ bɑ turɑ Antiɔsiɔ, bɑ Yesun yiɡbɛru mɛnnɑ, mɑ bɑ sɑɑrɑ ye Gusunɔ kɑ bu kuɑ kpuro, nɡe mɛ u swɑɑ kuɑ tɔn tukobu bu kɑ nɑɑnɛ doke.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Mɑ bɑ tɛ mi, kɑ nɑɑnɛ dokeo be sɑnnu.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.