Atos 12

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sɑnɑm mɛ sɔɔrɑ sinɑ boko wi bɑ sokumɔ Herodu, u Yesun yiɡbɛrun tɔmbu ɡɑbu nɔmɑ doke u kɑ bu nɔni sɔ̃.
1 Nessa ocasião, o rei Herodes prendeu alguns que pertenciam à igreja, com a intenção de maltratá-los,
2 Wiyɑ derɑ bɑ Yɑkɔbu, Yohɑnun mɔɔ mwɑ bɑ ɡo kɑ tɑkobi.
2 e mandou matar à espada Tiago, irmão de João.
3 Ye u wɑ mɑ n Yuubɑ dore, u mɑɑ Piɛɛ mwɑ. N wee sɑɑ ye, pɛ̃ɛ ye bɑ ǹ seeyɑtiɑ doken tɔ̃ɔ bɑkɑrɑ.
3 Vendo que isso agradava aos judeus, prosseguiu, prendendo também Pedro, durante a festa dos pães sem fermento.
4 Ye bɑ nùn mwɑ bɑ kpɑ, bɑ nùn pirisɔm doke mɑ tɑbu kowobu wɔkurɑ nɔɔbu kɑ tiɑ bɑ nùn kɔ̃su. Bɑ bu yi nnɛ nnɛ. Herodu u ɡɔ̃ru doke u nùn siri tɔmbun wuswɑɑɔ Gɔɔ sɑrɑribun tɔ̃ɔ bɑkɑrun biru.
4 Tendo-o prendido, lançou-o no cárcere, entregando-o para ser guardado por quatro escoltas de quatro soldados cada uma. Herodes pretendia submetê-lo a julgamento público depois da Páscoa.
5 Bɑ Piɛɛ nɛni pirisɔm sɔɔ, ɑdɑmɑ Yesun yiɡbɛruɡibu bɑ kɑnɑru mɔ̀ ɡem ɡem win sɔ̃ Gusunɔn mi.
5 Pedro, então, ficou detido na prisão, mas a igreja orava intensamente a Deus por ele.
6 Tɔ̃ɔ te Herodu u kĩ u nùn yɑrɑ pirisɔm di u kɑ dɑ tɔmbun mi, ten wɔ̃kuru Piɛɛ u dweeyɑ tɑbu kowobu yirun suunu sɔɔ. Bɑ nùn bɔkuɑ kɑ yɔni yiru, mɑ kɔ̃sobu ɡɑbɑ mɑɑ wɑ̃ɑ pirisɔm kɔnnɔwɔ.
6 Na noite anterior ao dia em que Herodes iria submetê-lo a julgamento, Pedro estava dormindo entre dois soldados, preso com duas algemas, e sentinelas montavam guarda à entrada do cárcere.
7 Suɑru sɔɔ Yinnin ɡɔrɑdo u kurɑmɑ mɑ pirisɔm dii te, tɑ yɑm bururɑ. Gɔrɑdo wi, u Piɛɛ so yɛ̃sɑɔ u nùn yɑmiɑ u nɛɛ, u seewo fuuku fuuku.
7 Repentinamente apareceu um anjo do Senhor, e uma luz brilhou na cela. Ele tocou no lado de Pedro e o acordou. "Depressa, levante-se! ", disse ele. Então as algemas caíram dos punhos de Pedro.
8 Mɑ ɡɔrɑdo u nɛɛ, ɑ wunɛn yɑberu sebuo kpɑ ɑ wunɛn sɑlubɑtɑ doke.
8 O anjo lhe disse: "Vista-se e calce as sandálias". E Pedro assim fez. Disse-lhe ainda o anjo: "Ponha a capa e siga-me".
9 Piɛɛ u yɑrɑ u nùn swĩi, ɑdɑmɑ u tɑmɑɑ u dosimɔwɑ, u ǹ yɛ̃ ye ɡɔrɑdo u mɔ̀ n sɑ̃ɑwɑ ɡem.
9 E, saindo, Pedro o seguiu, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; tudo lhe parecia uma visão.
10 Bɑ pirisɔm kɔ̃so ɡbiikobu sɑrɑri kɑ yiruse, mɑ bɑ ɡɑmbo sisuɡiɑ turɑ ye yɑ wɑ̃ɑ wuun berɑ ɡiɑ. Yeyɑ yɑ kɛniɑrɑ kɑ tii mɑ bɑ yɑrɑ bɑ swɑɑ doo kɑmɛ, bɑ ɡu swĩi. Mɑ ɡɔrɑdo wi, u Piɛɛ deri suɑru sɔɔ.
10 Passaram a primeira e a segunda guarda, e chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade. Este se abriu por si mesmo para eles, e passaram. Tendo saído, caminharam ao longo de uma rua, e de repente, o anjo o deixou.
11 Sɑnɑm mɛ sɔɔrɑ Piɛɛ u tubɑ ye n nùn deemɑ. Mɑ u tii sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, tɛ̃ nɑ ɡiɑ mɑ ɡeemɑ. Yinni Gusunɔwɑ u win ɡɔrɑdo ɡɔrimɑ u kɑ mɑn yɑkiɑ Herodun nɔmɑn di, kɑ mɑɑ ye kpuron di ye Yuubɑ bɑ kĩ bu mɑn kuɑ.
11 Então Pedro caiu em si e disse: "Agora sei, sem nenhuma dúvida, que o Senhor enviou o seu anjo e me libertou das mãos de Herodes e de tudo o que o povo judeu esperava".
12 Ye ɡɑri yi, yi nùn yeeri yi kpɑ, u dɑ Mɑɑrin yɛnuɔ wi u sɑ̃ɑ Yohɑnu Mɑɑkun mɛro. Tɔn dɑbinu mɛnnɛ mi, bɑ kɑnɑru mɔ̀.
12 Percebendo isso, ele se dirigiu à casa de Maria, mãe de João, também chamado Marcos, onde muita gente se havia reunido e estava orando.
13 Piɛɛ u ɡɑmbo so yɛnu kɔnnɔwɔ mɑ kurɔ sɔm kowo ɡoo wi bɑ rɑ soku Rodɑ, u dɑ u swɑɑ dɑki.
13 Pedro bateu à porta do alpendre, e uma serva chamada Rode veio atender.
14 Ye u Piɛɛn nɔɔ tubɑ nuku dobu kun dere u ɡɑmbo kɛniɛ, mɑ u dukɑ ɡɔsirɑ dirɔ u bu sɔ̃ɔwɑ mɑ Piɛɛwɑ wɑ̃ɑ kɔnnɔwɔ.
14 Ao reconhecer a voz de Pedro, tomada de alegria, ela correu de volta, sem abrir a porta, e exclamou: "Pedro está à porta! "
15 Bɑ nùn sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, ɑ wiirɑmɔwɑ.
15 Eles porém lhe disseram: "Você está fora de si! " Insistindo ela em afirmar que era Pedro, disseram-lhe: "Deve ser o anjo dele".
16 N deemɑ Piɛɛ u yɔ̃ mi, u ɡɑmbo soomɔ. Ye bɑ ye kɛniɑ, bɑ nùn tubɑ, mɑ bɑ biti soorɑ.
16 Mas Pedro continuou batendo e, quando abriram a porta e o viram, ficaram perplexos.
17 U bu mɑrisiɑ kɑ nɔmu, mɑ u bu tubusiɑ nɡe mɛ Yinni Gusunɔ u kɑ nùn yɑrɑ pirisɔm di. U nɛɛ, bu ɡɑri yi Yɑkɔbu sɔ̃ kɑ mɑɑ nɑɑnɛ dokeo be bɑ tie.
17 Mas ele, fazendo-lhes sinal para que se calassem, descreveu como o Senhor o havia tirado da prisão e disse: "Contem isso a Tiago e aos irmãos". Então saiu e foi para outro lugar.
18 Yen sisiru bururu nɑndɑ bɑkɑbu wɑ̃ɑ tɑbu kowobun suunu sɔɔ. Bɑ wɔki bɑ mɔ̀, mɑnɑ Piɛɛ u doonɑ.
18 De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro.
19 Herodu u yiire bu nùn kɑsu, ɑdɑmɑ bɑ ǹ nùn wɑ. Yen sɔ̃nɑ u pirisɔm kɔ̃sobu win ɡɑri bikiɑ mɑ u woodɑ wɛ̃ bu kɑ bu dɑ bu ɡo. Yen biru Herodu u seewɑ Yudeɑn di u dɑ u sinɑ sɔ̃ɔ mɛɛru Sesɑreɔ.
19 Fazendo uma busca completa e não o encontrando, Herodes fez uma investigação entre os guardas e ordenou que fossem executados. Depois Herodes foi da Judéia para Cesaréia e permaneceu ali durante algum tempo.
20 N wee Herodu u kɑ Tiriɡibu kɑ Sidoniɡibu mɔru bɑrɑ ɡem ɡem. Yen sɔ̃nɑ tɔn be, bɑ kpɑrɑnɑ bɑ dɑ win mi sɑnnu. Gbiikɑɑ bɑ kɑ Bɑlɑtu bɔrɔnu kuɑ wi u sɑ̃ɑ sinɑ bokon yɛnun sɔm kowobun wiruɡii. Yen biru bɑ dɑ Herodun mi bu kɑ nùn suuru kɑnɑ, domi ben temɡibu bɑ ben dĩɑnu wɑɑmɔwɑ sɑɑ Herodun tem di.
20 Ele estava cheio de ira contra o povo de Tiro e Sidom; contudo, eles haviam se reunido e procuravam ter uma audiência com ele. Tendo conseguido o apoio de Blasto, homem de confiança do rei, pediram paz, porque dependiam das terras do rei para obter alimento.
21 Herodu u tɔ̃ru yi te u koo bu wɑ. Ye tɔ̃ɔ te, tɑ turɑ, u win ɡurumusuru sebuɑ u sinɑ win sinɑ turɑru wɔllɔ mɑ u ɡɑri ɡerubu wɔri.
21 No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
22 Tɔn be, bɑ nɛɛ, Gusunɔn nɔɔwɑ mini, n ǹ tɔnuɡuu.
22 Eles começaram a gritar: "É voz de deus, e não de homem".
23 Mii mii Yinnin ɡɔrɑdo u nɑ u Herodu so mɑ kɔkɔnu nɑ nu win wɑsi di mɑ u ɡu yèn sɔ̃ wi tɔnu, u Gusunɔn yiiko mwɑ.
23 Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes.
24 Sɑɑ ye sɔɔ, mɑ Gusunɔn ɡɑri yi kpɑrɑrɑmɔ yi sosimɔ.
24 Entretanto, a palavra de Deus continuava a crescer e a espalhar-se.
25 Ye Bɑɑnɑbɑsi kɑ Sɔɔlu bɑ ben sɔmburu kuɑ bɑ kpɑ, bɑ wurɑ Yerusɑlɛmuɔ. Mɑ bɑ Yohɑnu Mɑɑku suɑ, u kɑ bu dɑ.
25 Tendo terminado sua missão, Barnabé e Saulo voltaram de Jerusalém, levando consigo João, também chamado Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.