Apocalipse 8
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARC
1 Sɑnɑm mɛ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm te, tɑ yĩreru nɔɔbɑ yiruse kusiɑ, mɑ yɑm mɑri Gusunɔ wɔllɔ nɡe nɔni kpɑkinu tɛnɑn sɑkɑ.
1 E, havendo aberto o sétimo selo, fez-se silêncio no céu quase por meia hora.
2 Yen biru nɑ wɔllun ɡɔrɑdobɑ nɔɔbɑ yiru wɑ be bɑ rɑ n yɔ̃ Gusunɔn wuswɑɑɔ. Bɑ bu kɔbi nɔɔbɑ yiru wɛ̃.
2 E vi os sete anjos que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas.
3 Yen biru wɔllun ɡɔrɑdo ɡoo nɑ u yɔ̃rɑ yɑ̃ku yerun bɔkuɔ u wurɑn bweebu nɛni ɡe ɡɑ turɑre mɔ. Bɑ nùn turɑre wɛ̃ yɑ kpɑ̃ u kɑ ye nɑɑnɛ dokeobun kɑnɑnu mɛnnɑ yɑ̃ku yee wurɑɡirun wɔllɔ te tɑ wɑ̃ɑ Gusunɔn sinɑ kitɑrun wuswɑɑɔ.
3 E veio outro anjo e pôs-se junto ao altar, tendo um incensário de ouro; e foi-lhe dado muito incenso, para o pôr com as orações de todos os santos sobre o altar de ouro que está diante do trono.
4 Turɑre yen wiisu seewɑ wɔllɔ Gusunɔn wuswɑɑɔ kɑ nɑɑnɛ dokeobun kɑnɑnu sɑnnu sɑɑ ɡɔrɑdo win nɔmɑn di.
4 E a fumaça do incenso subiu com as orações dos santos desde a mão do anjo até diante de Deus.
5 Yerɑ ɡɔrɑdo wi, u turɑren bweebu ɡe suɑ u ɡu dɔ̃ɔ yibiɑ sɑɑ yɑ̃ku yeru min di, mɑ u ɡu kɔ̃ɔmɑ temɔ. Sɑnɑm mɛ sɔɔrɑ ɡuru ɡbɑ̃sukunu nɑ kɑ wurenu kɑ ɡuru mɑɑkinu kɑ mɑɑ tem yĩiribu.
5 E o anjo tomou o incensário, e o encheu do fogo do altar, e o lançou sobre a terra; e houve depois vozes, e trovões, e relâmpagos, e terremotos.
6 Yen biru wɔllun ɡɔrɑdobɑ nɔɔbɑ yiru be bɑ kɔbi nɔɔbɑ yiru ye nɛni, bɑ sɔɔru kuɑ bu kɑ yi so.
6 E os sete anjos, que tinham as sete trombetas, prepararam-se para tocá-las.
7 Gɔrɑdo ɡbiikoo u win kɔbɑ so. Yerɑ ɡuru kpenu kɑ dɔ̃ɔ kɑ yɛm sɑnnu n burinɑ, mɑ yɑ nɛɛrɑ kɑ dɑm sɑɑ wɔllun di. Mɑ tem bɔnu itɑse yɑ dɔ̃ɔ mwɑɑrɑ kɑ dɑ̃ɑn bɔnu itɑse kɑ mɑɑ yɑkɑ bekusu kpuro.
7 E o primeiro anjo tocou a trombeta, e houve saraiva e fogo misturado com sangue, e foram lançados na terra, que foi queimada na sua terça parte; queimou-se a terça parte das árvores, e toda a erva verde foi queimada.
8 Mɑ ɡɔrɑdo yiruse u win kɔbɑ so. Mɑ ɡɑ̃ɑ ni nu sɑ̃ɑre nɡe ɡuu bɑkɑru te tɑ dɔ̃ɔ mwɑɑmɔ, bɑ nu kɑsɑ kuɑ nim wɔ̃ku sɔɔ. Nim wɔ̃kun bɔnu itɑse yɑ ɡɔsirɑ yɛm,
8 E o segundo anjo tocou a trombeta; e foi lançada no mar uma coisa como um grande monte ardendo em fogo, e tornou-se em sangue a terça parte do mar.
9 mɑ hunde konibɑ kpuro be bɑ wɑ̃ɑ nim wɔ̃ku sɔɔn bɔnu itɑse bɑ ɡu, ɡoo nimkusu kpuron bɔnu itɑse yɑ mɑɑ kɑm kuɑ.
9 E morreu a terça parte das criaturas que tinham vida no mar; e perdeu-se a terça parte das naus.
10 Yen biru, ɡɔrɑdo itɑse u win kɔbɑ so. Yerɑ kperi bɑkɑ ɡɑɑ ye yɑ dɔ̃ɔ yɑbure nɡe wii bɔndu, yɑ wɔrumɑ wɔllun di dɑru kokin bɔnu itɑse sɔɔ kɑ mɑɑ bwii sɔɔ.
10 E o terceiro anjo tocou a trombeta, e caiu do céu uma grande estrela, ardendo como uma tocha, e caiu sobre a terça parte dos rios e sobre as fontes das águas.
11 Wee, kperɑ yen yĩsirɑ sosubu. Mɑ nim mɛn bɔnu itɑse sosiɑ mɑ tɔn dɑbirɑ ɡu ye bɑ nim mɛ nɔrɑ yèn sɔ̃ mu sosiɑ.
11 E o nome da estrela era Absinto, e a terça parte das águas tornou-se em absinto, e muitos homens morreram das águas, porque se tornaram amargas.
12 Yen biru ɡɔrɑdo nnɛse u win kɔbɑ so. Yerɑ sɔ̃ɔn bɔnu itɑse kɑ surun bɔnu itɑse kɑ kperin bɔnu itɑse tĩrɑ, mɑ sɔ̃ɔ sɔɔn bɔnu itɑsen yɑm bururɑm kun mɑɑ wɑ̃ɑ, mɛyɑ mɑɑ wɔ̃kurun bɔnu itɑsen yɑm bururɑm.
12 E o quarto anjo tocou a trombeta, e foi ferida a terça parte do sol, e a terça parte da lua, e a terça parte das estrelas, para que a terça parte deles se escurecesse, e a terça parte do dia não brilhasse, e semelhantemente a noite.
13 Nɑ kpɑm mɛɛrɑ mɑ nɑ ɡunɔ bɑkerun swĩi nuɑ tɑ yɔ̃ɔwɑ sere sere Gusunɔ wɔllɔ tɑ ɡbɑ̃rɑmɔ too too tɑ mɔ̀, wɑiyo, wɑiyo, ɑmɔnɑ hɑnduniɑɡibun nɔni swɑ̃ɑrɑ koo nɛrɑ sɑnɑm mɛ ɡɔrɑdobɑ itɑ be bɑ tie bɑ koo ben kɔbi so.
13 E olhei e ouvi um anjo voar pelo meio do céu, dizendo com grande voz: Ai! Ai! Ai dos que habitam sobre a terra, por causa das outras vozes das trombetas dos três anjos que hão de ainda tocar!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.