Apocalipse 5

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Wee nɑ wɑ wi u sɔ̃ sinɑ kitɑ ten wɔllɔ u tire kureru ɡɑru nɛni win nɔm ɡeuɔ. Bɑ tire te yoruɑwɑ biru kɑ wuswɑɑ, mɑ bɑ tu yĩrenu nɔɔbɑ yiru koosi.
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Mɑ nɑ wɔllun ɡɔrɑdo dɑmɡii ɡoo wɑ u ɡbɑ̃rɑ kɑ dɑm u nɛɛ, wɑrɑ yiiko mɔ u kɑ yĩre ni kusiɑ kpɑ u tire kure te wukiɑ.
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Adɑmɑ ɡoo sɑri wi u wɑ̃ɑ wɔllɔ ǹ kun mɛ temɔ ǹ kun mɛ tem sɔɔwɔ wi u kpĩɑ u tire kure te wukiɑ u mɛɛrɑ ten sɔɔwɔ.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Nɑ swĩ ɡem ɡem yèn sɔ̃ ɡoo sɑri wi u yiiko mɔ u kɑ tire kure te wukiɑ u ten sɔɔ mɛɛri.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Yerɑ ɡuro ɡuro ben turo mɑn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, n ku swĩ. Wee, ɡbee sunɔ ɡe ɡɑ yɑrɑ Yudɑn bweserun di, ɡe ɡɑ sɑ̃ɑ nɡe kpii kpɑɑru Dɑfidin yɛnuɔ, ɡɑ tɑbu di, ɡɑ koo kpĩ ɡu yĩrenu nɔɔbɑ yiru ye kusiɑ kpɑ ɡu tire te wukiɑ.
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Nɑ mɛɛrɑ mɑ nɑ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛndu wɑ tɑ yɔ̃ sinɑ kitɑrun suunu sɔɔ, mɑ hunde koni nnɛ kɑ ɡuro ɡuro be, bɑ tu sikerenɛ. Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm te, tɑ sɑ̃ɑre bɑ kɑ tu yɑ̃kuru koore, tɑ kɔbɑ nɔɔbɑ yiru mɔ kɑ mɑɑ nɔni nɔɔbɑ yiru yi yi sɑ̃ɑ Gusunɔn hundebɑ nɔɔbɑ yiru, be u ɡɔrɑ hɑnduniɑ kpuro sɔɔ.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm te, tɑ dɑ win mi wi u sɔ̃ sinɑ kitɑrɔ, mɑ tɑ tire kure te mwɑ win nɔm ɡeun di.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Ye tɑ kuɑ mɛ, yerɑ hunde koni nnɛ ye kɑ ɡuro ɡurobu yɛndɑ nnɛ ye, bɑ kpunɑ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm ten wuswɑɑɔ. Ben bɑɑwure u mɔrɔku mɔ kɑ wurɑn bweebu mì sɔɔ turɑre wɑ̃ɑ ye yɑ sɑ̃ɑ nɑɑnɛ dokeobun kɑnɑnu.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Mɑ bɑ wom kpɔɔ kuɑ bɑ mɔ̀,
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 A bu mɛnnɑ ɑ kuɑ ben sunɔ,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Nɑ kpɑm mɛɛrɑ mɑ nɑ wɔllun ɡɔrɑdo dɑbirun nɔɔ nuɑ, ben ɡeerɑ turɑ nɔrɔn nɔrɔn subɑ nɔrɔbu. Bɑ sinɑ kitɑ te kɑ mɑɑ hunde koni nnɛ ye kɑ ɡuro ɡuro be sikerenɛ.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Bɑ nɔɔɡiru suɑ bɑ mɔ̀,
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Mɑ nɑ nuɑ tɑkɑ koorɑ kpuro, ye yɑ wɑ̃ɑ wɔllɔ kɑ temɔ, kɑ tem sɔɔwɔ, kɑ nim wɔ̃ku sɔɔ, ye yɑ wɑ̃ɑ hɑnduniɑ sɔɔ kpuro ɡesi yɑ nɔɔɡiru sue yɑ mɔ̀,
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Mɑ hunde koni nnɛ ye, yɑ wurɑ yɑ nɛɛ, ɑmi. Mɑ ɡuro ɡuro be, bɑ kpunɑ bɑ sɑ̃ɑru kuɑ.
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.