Apocalipse 4
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs VC
1 Yen biru nɛ Yohɑnu nɑ mɛɛrɑ nɑ wɑ kɔnnɔ ɡɑɡu ɡɑ kɛniɑre Gusunɔ wɔllɔ.
1 Depois disso, tive uma visão: vi uma porta aberta no céu, e a voz que falara comigo, como uma trombeta, dizia: Sobe aqui e mostrar-te-ei o que está para acontecer depois disso.
2 Mii mii Hunde Dɛɛro derɑ nɑ kɑ̃sɑ. Wee, nɑ sinɑ kitɑru wɑ Gusunɔ wɔllɔ, ɡoo u sɔ̃ te sɔɔ.
2 Imediatamente, fui arrebatado em espírito; no céu havia um trono, e nesse trono estava sentado um Ser.
3 Wi u sɔ̃ mi, win wuswɑɑ bɑllimɔ nɡe ni nu nɔni bwese bwesekɑ mɔ kɑ ni nu nɔni swɑ̃ɑru mɔ. Guru wɑɑ yɑ sinɑ kitɑ te sikerenɛ yɑ bɑllimɔ nɡe kpee te tɑ nɔni wuru beku mɔ.
3 E quem estava sentado assemelhava-se pelo aspecto a uma pedra de jaspe e de sardônica. Um halo, semelhante à esmeralda, nimbava o trono.
4 Mɑ sinɑ kitɑnu yɛndɑ nnɛ nu sinɑ kitɑ te kooro bure. Mɑ ɡuro ɡurobu yɛndɑ nnɛ bɑ sɔ̃ kitɑ nin wɔllɔ bɑ yɑ̃ɑ kpikinu doke kɑ furɔ wurɑɡisu.
4 Ao redor havia vinte e quatro tronos, e neles, sentados, vinte e quatro Anciãos vestidos de vestes brancas e com coroas de ouro na cabeça.
5 Yerɑ sɑɑ sinɑ kitɑ ten min di ɡuru mɑɑkinu yɑrimɔ kɑ wurenu kɑ ɡuru ɡbɑ̃sukunu. Fitilɑkunu nɔɔbɑ yiru ni nu sɔ̃re nu wɑ̃ɑ sinɑ kitɑ ten wuswɑɑɔ. Niyɑ nu sɑ̃ɑ Gusunɔn hundebɑ nɔɔbɑ yiru.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante do trono ardiam sete tochas de fogo, que são os sete Espíritos de Deus.
6 Sinɑ kitɑ ten wuswɑɑɔ yɛru ɡɑɡun bweserɑ wɑ̃ɑ mi, ɡe ɡɑ kɑ diki weenɛ.
6 Havia ainda diante do trono um mar límpido como cristal. Diante do trono e ao redor, quatro Animais vivos cheios de olhos na frente e atrás.
7 Hunde koni ɡbiikɑɑ yɑ sɑ̃ɑ nɡe ɡbee sunɔ, mɑ yiruse sɑ̃ɑ nɡe nɑɑ buu. Itɑsen wuswɑɑ sɑ̃ɑ nɡe tɔnuɡiɑ, mɑ nnɛse yɑ kɑ ɡunɔ bɑkeru weenɛ te tɑ yɔ̃ɔwɑ.
7 O primeiro animal vivo assemelhava-se a um leão; o segundo, a um touro; o terceiro tinha um rosto como o de um homem; e o quarto era semelhante a uma águia em pleno vôo.
8 Hunde koni nnɛ yen bɑɑyere yɑ kɑsɑ nɔɔbɑ tiɑ tiɑ mɔ, mɑ yi nɔni mɔ yɑm kpuro tɔɔwɔ kɑ sɔɔwɔ. Bɑ rɑ n womu mɔ̀ kpeetim sɑri sɔ̃ɔ sɔɔ kɑ wɔ̃kuru bɑ n mɔ̀,
8 Estes Animais tinham cada um seis asas cobertas de olhos por dentro e por fora. Não cessavam de clamar dia e noite: Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Dominador, o que é, o que era e o que deve voltar.
9 Sɑnɑm mɛ hunde koni be, bɑ yiiko kɑ bɛɛrɛ kɑ tɑkɑrun womusu nùn kuɑmmɛ wi u wɑ̃ɑ kɑ bɑɑdommɑɔ, mɑ u sɔ̃ sinɑ kitɑ ten wɔllɔ,
9 E cada vez que aqueles Animais rendiam glória, honra e ação de graças àquele que vive pelos séculos dos séculos,
10 sɑnɑm mɛyɑ ɡuro ɡurobu yɛndɑ nnɛ ye, bɑ nùn kpunɑmmɛ bɑ nùn sɑ̃ɑmɔ. Bɑ mɑɑ ben furɔsu pwetirimɔ bɑ kɑsi mɔ̀ sinɑ kitɑ ten wuswɑɑɔ bɑ mɔ̀,
10 os vinte e quatro Anciãos inclinavam-se profundamente diante daquele que estava no trono e prostravam-se diante daquele que vive pelos séculos dos séculos, e depunham suas coroas diante do trono, dizendo:
11 Gusunɔ bɛsɛn Yinni, wunɑ ɑ dɑm kɑ yiiko mɔ,
11 Tu és digno Senhor, nosso Deus, de receber a honra, a glória e a majestade, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade é que existem e foram criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.