Apocalipse 17

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yerɑ ɡɔrɑdobɑ nɔɔbɑ yiru be bɑ yorukunu nɔɔbɑ yiru ye nɛni, ben turo u nɑ u mɑn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, n nɑ u koo mɑn sɔ̃ɔsi nɡe mɛ bɑ koo kɑ kurɔ tɑnɔ kpoko wi siri bu sɛɛyɑsiɑ wi u sɔ̃ nim bɑkɑm wɔllɔ.
1 Tounamatar sevenwanawanahimaim tounamatar ta tew bai seven bobotanen na eo, “Kuna ayu boro babin baiwa’an kwanekwaneyan wabin gagamin harew moumurih yan emamare’ere ana baimakiy ani’obaiy ina’itin.
2 Hɑnduniɑn sinɑmbɑ kɑ kurɔ tɑnɔ kpoko wi dɑɑ bɛrɛtɛkɛ kuɑ, mɑ kurɔ tɑnɔ win dɑɑ bɛrɛtɛkɛn tɑm mu hɑnduniɑn tɔmbu lɑɑkɑri birɑ.
2 Tafaram ana aiwob hina bairi hiwa’an kwanekwan naatu tafaram ana sabuw baiwa’an kwanekwan ana wine hitom hikoko’aw.”
3 Sɑnɑm mɛyɑ ɡɔrɑdo wi, u nɛn bwɛ̃rɑ suɑ kɑ̃si kɑ̃sikum u kɑ dɑ ɡbɑburɔ. Miyɑ nɑ kurɔ ɡoo wɑ u sɔ̃ ɡbeeku yɑɑ swɑ̃ɑ ɡɑɑn wɔllɔ. Yen bɑɑmɑ bɑ yĩsi kɔ̃sunu yoruɑ mɑ yɑ winu nɔɔbɑ yiru mɔ kɑ kɔbi wɔkuru.
3 Anun Kakafiyin targabuw tounamatar bora’ahu nawiyu ana arar yan atit. Nati’imaim sawaidab biyan woun ukwarin seven naatu ana rarag ten afe’enamaim babin ma’am aitin, naatu sawaidab biyan tutufin etei baigigimen tur God isan hikirumen hi’inu’in aitan.
4 Kurɔ wi, u yɑ̃nu sebuɑ ni nu kɔrɔnnɔ kɑ swɑ̃ɑ tobe sɑ̃ɑ, mɑ u burɑru kuɑ kɑ wurɑ kɑ ɡoo kpee ɡobi bɛkɛɡinu kɑ ɡoo kpikinu. U wurɑn nɔrɑ nɛni win nɔmɑɔ yè sɔɔ ɡɑ̃ɑ kɔ̃sunu kɑ win kurɔ tɑnɔ disi yibɑ.
4 Babin ana faifuw i namar naatu woun anababatun ius, naatu biyanamaim i gold, ton wakek, sar, kwameton rira’ara’ah, naatu umanamaim i ana sinaf kakafih yumatah ta ta kerowas gold amaim hiwan awan karatan,
5 Win sirirɔ yĩsiru ɡɑrɑ yoruɑ tèn tubusiɑnu sɑ̃ɑ ɑsiri. Yĩsi te wee, Bɑbiloni bɑkɑ, hɑnduniɑn kurɔ tɑnɔbu kɑ dɑɑ bɛrɛtɛkɛ kpuron mɛro.
5 nakwetanamaim i tur buriburin hikirum,
6 Mɑ nɑ wɑ tɔn be bɑ Yesu nɑɑnɛ doken yɛm kɑ mɑɑ be bɑ win seedɑ din yɛm mu kurɔ wi bɑ̃ɑrumɔ.
6 Naatu babin God ana sabuw hai rara tom naatu sabuw Jesu ana tur hio’orereb hai rara tom bikoko’aw aitin, iti babin ai’itin ana veya’amaim ayu ai fofofor men kafaita.
7 Yerɑ ɡɔrɑdo wi, u mɑn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ nɑ biti soore. U koo mɑn kurɔ win ɑsiri tubusiɑ kɑ mɑɑ ɡbeeku yɑɑ ye u sɔni, ye yɑ winu nɔɔbɑ yiru kɑ kɔbi wɔkuru mɔ.
7 Imaibo tounamatar eo, “Aisim kubifofofor? Ayu boro nati babin ana buriburin, naatu nati sawaidab ukwarin seven naatu ana rarag ten babin afe’en ma ereremor ana buriburih ana kubuna inanowar.
8 Gbeeku yɑɑ ye nɑ wɑ mi, yɑ rɑɑ wɑsi ɑdɑmɑ yɑ ǹ mɑɑ wɑ̃ɑ. Ǹ n sosi yɑ koo yɑri wɔru bɔkɔ nɔru sɑriruɡuun di yu dɑ kɑm koo yerɔ. Hɑnduniɑn tɔmbu, bèn yĩsɑ kun wɑ̃ɑ wɑ̃ɑrun tireru sɔɔ bu sere hɑnduniɑ tore, bɑ koo biti soorɑ bɑ̀ n ɡbeeku yɑɑ ye wɑ yɑ kpɑm kurɑmɑ. Domi yɑ rɑɑ wɑsi ɑdɑmɑ yɑ ǹ mɑɑ wɑ̃ɑ.
8 Nati sawaidab i mat ma’am baise boun i men ema’am. Baise boro’omo murubih hai efan wanu’uminane nayen hinagurus. Sabuw tafaramamaim tema’am wabih tafaram matara’e ana veya, wanatowan ana bukamaim men hikikirum boro hinifofofor sawaidab hina’itin ana veya. Anayabin i marasika ma, boun i en baise boro nan.
9 Ye yɑ bwisi bikiɑmɔ wee. Winu nɔɔbɑ yiru ye, yɑ sɑ̃ɑwɑ ɡuunu nɔɔbɑ yiru nìn wɔllɔ kurɔ wi, u sɔ̃. Yɑ mɑɑ kpɑm sɑ̃ɑ sinɑmbu nɔɔbɑ yiru.
9 “Ukwar narerekab naatu tur iti naniyan kwanab gewas. Sawaidab ukwarin seven i oyaw seven babin afe’en ema’am ana itinin.
10 Be nɔɔbu bɑ wɔrumɑ kɔ, turo u ɡinɑ wɑ̃ɑ, wi u tie u ǹ tunumɑm kpɑ. Sɑnɑm mɛ u koo mɑɑ nɑ, u ǹ koo tɛ.
10 Naatu aiwob seven auman hai itinin. Five i himorob hire, ta’imon boun ebi’aiwob, naatu ta i boro enan, naatu i nanan ana veya i boro mar kafai ni’aiwob.
11 Mɑ ɡbeeku yɑɑ ye yɑ rɑɑ wɑsi mɑ yɑ kun mɑɑ wɑ̃ɑ, yen tiiwɑ yɑ sɑ̃ɑ sunɔ nɔɔbɑ itɑse, u yɑrɑwɑ nɔɔbɑ yiru yen min di mɑ u dɔɔ kɑm koo yerɔ.
11 Sawaidab marasika ma’am momorob i aiwob bai eight. Nati aiwob i iti aiwob seven ana kofan turin, naatu i auman enan gurugurusen wanawanan narunamih.
12 Kɔbi wɔku te nɑ mɑɑ wɑ mi, tɑ sɑ̃ɑwɑ sinɑmbu wɔkuru be bɑ kun ɡinɑ bɑndu dim kpɑ, ɑdɑmɑ bɑ koo yiiko wɑ bu bɑndu di kɔbi tiɑ kɑ ɡbeeku yɑɑ ye sɑnnu.
12 Rarag etei ten i’itah i aiwob etei ten, tafaram bow bai aiwob isan ana fair i men ta hibai, baise mar kafai hour ta’imon ana fofonin boro aiwob rubabaruwin ana fair hinab sawaidab bairi hini’aiwob.
13 Be wɔku te kpuro, himbɑ tiɑ bɑ mɔ, bɑ koo ben dɑm kɑ ben yiiko ɡbeeku yɑɑ ye wɛ̃.
13 Aiwob etei ten hai not i ta’imon naatu hai fair hai roubabaruwen etei boro sawaidab hinitin ni’aiwob.
14 Bɑ koo kɑ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛndu tɑbu ko, ɑdɑmɑ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm te, tɑ koo bu tɑbu di yèn sɔ̃ tɑ sɑ̃ɑ yinnibun Yinni kɑ sinɑ boko. Mɑ be Gusunɔ u sokɑ u ɡɔsɑ, be bɑ sɑ̃ɑ bɔrɔkinibɑ, be kɑ Yɑ̃ɑ kinɛ kpɛm te sɑnnu bɑ koo mɑɑ sinɑm be tɑbu di.
14 Lamb bairi boro hinibabarfoten hiniyow, baise Lamb boro ana’afa’af sabuw, ana rourubinen sabuw naatu ana sabuw iyab hibosunusunub hibi’ufunun boro bairi hinabat hinarouw hinisbunih, anayabin i regaregah etei hai Regah, naatu aiwob etei hai Aiwob.”
15 Gɔrɑdo wi, u mɑɑ mɑn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, nim mɛ nɑ wɑ mi, mɛ̀n wɔllɔ kurɔ tɑnɔ wi, u sɔ̃, mu sɑ̃ɑwɑ tɔmbu kɑ tɔn wɔru ɡuni kɑ tem dɑbinun tɔmbu kɑ bwese dɑbinu.
15 Imaibo Tounamatar iti na’atube iuwu, “Harew nati babin baiwa’an kwanekwaneyan tafah ma i’i’itin, i sabuw biyah ta ta, kou’ay ta ta, tafaram ta ta, naatu tur ta ta.
16 Kɔbi wɔku te nɑ mɑɑ wɑ mi kɑ ɡbeeku yɑɑ ye, ye kpurowɑ yɑ koo kurɔ tɑnɔ wi tusi. Bɑ koo ye u mɔ kpuro suɑ kpɑ bu nùn deri tereru. Bɑ koo win yɑɑ tem kpɑ bu ye yɑ tie dɔ̃ɔ mɛni muku muku.
16 Sawaidab naatu rarag etei ten i’i’itih boro babin baiwa’an kwanekwaneyan hinifa’ifa’i, biyanamaim sawar etei boro hinabosaisiren segar hinihamiy nabat, biyan boro hina’aan naatu wairafamaim boro hina’afun biyan hinagurus.
17 Domi Gusunɔ u derɑ bɑ win ɡɔ̃ru kĩru kuɑ. U derɑ bɑ nɔɔ tiɑ kuɑ bɑ ben sinɑndun yiiko ɡbeeku yɑɑ ye wɛ̃, sere win ɡɑri yi kɑ koorɑ.
17 Anayabin God iti sawar i dogorohimaim yari’iy ana kok abisa eo hinasinaf hinisawar, etei boro hinibasit sawaidab hai fair hinitin nabonawiyih nanan God ana tur nan niturobe.
18 Kurɔ wi nɑ wɑ mi, u mɑɑ sɑ̃ɑwɑ wuu bɔkɔ ɡe ɡɑ tem kpuron sinɑmbu tɑɑre.
18 ‘Babin nati i’i’itin i bar merar gagamin, i tafaram wanawanan hai aiwob etei ebobonawiyih.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.