Apocalipse 11
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Yen biru, bɑ mɑn yĩirutiɑ ɡɑɑ wɛ̃, ye yɑ sɑ̃ɑ nɡe dɛkɑ mɑ bɑ mɑn sɔ̃ɔwɑ bɑ nɛɛ, n seewo n dɑ n Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru yĩire kɑ yɑ̃ku yeru, kpɑ n bu ɡɑri be bɑ sɑ̃ɑru mɔ̀ mi.
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Adɑmɑ n ku yen tɔɔ yɑɑrɑ yĩire, domi bɑ ye tɔn tukobu kɑ̃ be bɑ koo wuu dɛɛrɔ tɑɑku sere suru weeru kɑ yiru.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 U koo de win seedɑ diobu yiru bu win ɡɑri ɡere bɑ n sɑɑkibɑ sebuɑ, sere sɔ̃ɔ nɔrɔbu kɑ ɡoobu kɑ wɑtɑ (1.260).
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 Seedɑ diobu yiru ye, bɑ sɑ̃ɑ olifin dɑ̃nu yiru ye, kɑ dɑbunu yiru ni nu yɔ̃ Gusunɔ tem kpuron Yinnin wuswɑɑɔ.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 Goo ù n kĩ u bu kɔ̃sɑ kuɑ, dɔ̃ɔwɑ rɑ yɑri ben nɔsun di u ben yibɛrɛbɑ kpeerɑsiɑ, nɡe mɛyɑ wi u kɑsu u bu kɔ̃sɑ kuɑ, u koo kɑ ɡbi.
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Bɑ dɑm mɔ bu kɑ wɔllu kɛnɛ, ɡurɑ yu ku kɑ nɛ sɑɑ ye bɑ Gusunɔn ɡɑri ɡerumɔ. Bɑ mɑɑ dɑm mɔ nim wɔllɔ bu kɑ mu ɡɔsiɑ yɛm. Bɑ mɑɑ kpɑm dɑm mɔ bu kɑ hɑnduniɑ bɑrɑ bwese bwesekɑ kpɛ̃ɛ nɡe mɛn nɔɔ bɑ kĩ.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Sɑnɑm mɛ bɑ koo seedɑ di bu kpe, yerɑ ɡbeeku yɑɑ ye yɑ yɑrɑ wɔru nɔru sɑriruɡuu ɡen min di yɑ koo kɑ bu tɑbu ko, yu bu kɑmiɑ kpɑ yu bu ɡo.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 Ben ɡonu ko n kpĩ wuu bɔkɔ ɡen swɑɑ sɔɔ, wuu mi bɑ ben Yinni dɑ̃ɑ bunɑnɑru kpɑre. Wuu ɡen yĩsirɑ bɑ weenɑsinɑ kɑ Sodomu, ǹ kun mɛ kɑ Eɡibiti.
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 Tɔn dɑbinu sɑɑ hɑnduniɑn tɔmbu kpuron min di kɑ bwesenu kpuron di kɑ bɑrum bɑɑmɛren di kɑ sere tem kpuron di bɑ koo ben ɡonu mɛɛri sɔ̃ɔ itɑ kɑ bɔnu, bɑ ǹ koo wurɑ bu bu sike.
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Hɑnduniɑn tɔmbun nukurɑ koo dorɑ, bɑ koo tɔ̃ɔ bɑkɑru ko kpɑ bu kɛ̃nu mɔrisiɑnɑ yèn sɔ̃ Gusunɔn sɔmɔbu yiru be bɑ rɑɑ hɑnduniɑɡibu tɔ̃yɑ kuɑ mi, bɑ ɡu.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Sɔ̃ɔ itɑ kɑ bɔnu yen biru, Gusunɔ u kpɑm ɡoo ni wɛ̃siɑ wɑ̃ɑruɡiru wesiɑ, mɑ nu seewɑ nu yɔ̃rɑ. Bɛrum bɑkɑm tɔn be kpuro mwɑ be bɑ nu wɑ.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Yerɑ Gusunɔn sɔmɔbu yiru ye, bɑ nɔɔɡiru nuɑ wɔllun di bɑ nɛɛ, i yɔɔmɑ ɡee. Bɑ yɔɔwɑ wɔllɔ ɡuru wiru sɔɔ sɑnɑm mɛ ben yibɛrɛbɑ bɑ bu mɛɛrɑ.
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Mii mii mɑ tem yĩirɑ ɡem ɡem, mɑ wuu ɡen bɔnu wɔkuruse yɑ wɔrumɑ. Tɔn be bɑ ɡu tem yĩiru bi sɔɔ, ben ɡeerɑ sɑ̃ɑ tɔnu nɔrɔbun subɑ nɔɔbɑ yiru (7.000). Tɔn be bɑ tie, mɑ bɑ nɑndɑ ɡem ɡem, mɑ bɑ Wɔrukoo bɛɛrɛ wɛ̃.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Tɛ̃, ɡbee swɑ̃ɑ yiruserɑ doonɑ, wee itɑserɑ nɔɔ kɔrumɑ.
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Yen biru wɔllun ɡɔrɑdo nɔɔbɑ yiruse u win kɔbɑ so. Yerɑ nɔɔ dɑmɡisu nɔɔrɑ Gusunɔ wɔllɔ su nɛɛ, hɑnduniɑ yenin bɑndɑ kuɑ Gusunɔ bɛsɛn Yinni kɑ win Kirisiɡiru. U ko n bɑndu dii sere kɑ bɑɑdommɑɔ.
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Sɑnɑm mɛyɑ ɡuro ɡurobu yɛndɑ nnɛ ye, be bɑ sɔ̃ ben sinɑ kitɑnu wɔllɔ Gusunɔn wuswɑɑɔ, bɑ kpunɑ bɑ Gusunɔ sɑ̃ɑmɔ
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 bɑ mɔ̀,
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Hɑnduniɑɡibu bɑ mɔru bɛsirɑ.
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Yerɑ bɑ sɑ̃ɑ yee te tɑ wɑ̃ɑ Gusunɔ wɔllɔ kɛniɑ mɑ woodɑn kpɑkororɑ terɑ win sɑ̃ɑ yee te sɔɔ. Mɑ ɡuru mɑɑkinu wɑ̃ɑ mi, kɑ wurenu, kɑ ɡuru ɡbɑ̃sukunu kɑ tem yĩirubu, kɑ mɑɑ ɡuru kpee bɑkɑnu.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.