Amós 6

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bɔ̃rurobɑ bɛɛ be i wɑ̃ɑ Siɔniɔ bɔri yɛndu sɔɔ,
1 Ai dos que vivem sossegados em Sião, e dos que estão confiados no monte de Samaria, que têm nome entre as primeiras das nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 I doo Kɑlinɛɔ i wɑ.
2 Passai a Calne, e vede; e dali ide à grande Hamate; e depois descei a Gate dos filisteus; serão melhores que estes reinos? Ou maior o seu termo do que o vosso termo?
3 Wee i ǹ kĩ wɑhɑlɑn tɔ̃ru tu bɛɛ nɑɑwɑ.
3 Ó vós que afastais o dia mau, e fazeis chegar o assento da violência.
4 Mɑ i kpĩ sɑu kpin yee burɑnu sɔɔ, nì bɑ burɑru kuɑ kɑ suunu donnu.
4 Ai dos que dormem em camas de marfim, e se estendem sobre os seus leitos, e comem os cordeiros do rebanho, e os bezerros do meio do curral;
5 I mɔrɔkunu soomɔ i womusu mɔ̀ bwisikunu sɑriru sɔɔ.
5 Que cantam ao som da viola, e inventam para si instrumentos musicais, assim como Davi;
6 I tɑm nɔrumɔ kɑ nɔri bɛkɛ.
6 Que bebem vinho em taças, e se ungem com o mais excelente óleo: mas não se afligem pela ruína de José;
7 Yen sɔ̃nɑ bɑ koo ɡbi bu bɛɛ yoru mwɛɛri bu kɑ doonɑ
7 Portanto agora irão em cativeiro entre os primeiros dos que forem levados cativos, e cessarão os festins dos banqueteadores.
8 Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u bɔ̃ruɑ kɑ win tiin wɑ̃ɑru u nɛɛ,
8 Jurou o Senhor DEUS por si mesmo, diz o SENHOR, o Deus dos Exércitos: Abomino a soberba de Jacó, e odeio os seus palácios; por isso entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Tɔmbu wɔkuru bɑ̀ n tie yɛnu ɡɑɡu sɔɔ, bɑ koo ɡbiwɑ.
9 E acontecerá que, se numa casa ficarem dez homens, morrerão.
10 Goo ù n win tɔnun ɡoru suɑ yɛnun di u kɑ yɑrɑ u dɔɔ u dɔ̃ɔ mɛni, u koo wi u wɑ̃ɑ yɛnu sɔɔwɔ bikiɑ u nɛɛ, ɡoo mɑɑ tie u wɑ̃ɑ kɑ wunɛ?
10 Quando o tio de alguém, aquele que o queima, o tomar para levar-lhe os ossos para fora da casa, e disser ao que estiver no mais interior da casa: Está ainda alguém contigo? E este responder: Ninguém; então lhe dirá ele: Cala-te, porque não devemos fazer menção do nome do Senhor.
11 Domi Yinni Gusunɔ u woodɑ yeni wɛ̃ u nɛɛ,
11 Porque, eis que o Senhor ordena, e ferirá a casa grande de brechas, e a casa pequena de fendas.
12 Bɑ rɑ dumi yɑkie kpee sɑɑrɑ wɔllɔ?
12 Porventura correrão cavalos sobre rocha? Lavrar-se-á nela com bois? Mas vós haveis tornado o juízo em fel, e o fruto da justiça em alosna;
13 Bɛɛ i nuku dobu mɔ̀ kɑm sɔɔ, mɑ i ɡerumɔ i mɔ̀, bɛɛn tiin dɑmɑ i kɑ nɑsɑrɑ wɑ.
13 Vós que vos alegrais do nada, vós que dizeis: Não é assim que por nossa própria força nos temos tornado poderosos?
14 Yen sɔ̃nɑ Gusunɔ wɔllu kɑ tem Yinni u nɛɛ, u koo de bwese tukuru ɡɑru tu bɛɛ seesi. Kpɑ tu bɛɛ dɑm dɔre sɑɑ Hɑmɑtin duu yerun di sere n kɑ dɑ nim torɑɔ ye yɑ wɑ̃ɑ ɡbɑburun berɑ ɡiɑ mi ɡɑ̃ɑnu ku rɑ kpi.
14 Porque, eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, uma nação, diz o Senhor, o Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro do deserto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.