Amós 1
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI
1 Amɔsu u sɑ̃ɑwɑ yɑ̃ɑ kpɑro Tekoɑɔ. Wiyɑ Yinni Gusunɔ u kɑ ɡɑri kuɑ Isirelibɑn sɔ̃, n kuɑ wɔ̃ɔ yiru tem mu sere yĩirɑ. Sɑɑ ye sɔɔ, Osiɑsiwɑ u bɑndu dii Yudɑɔ, mɑ Yeroboɑmu, Yoɑsin bii u mɑɑ bɑndu dii Isireliɔ.
1 Palavras que Amós, criador de ovelhas em Tecoa, recebeu em visões, a respeito de Israel dois anos antes do terremoto. Nesse tempo, Uzias era rei de Judá e Jeroboão, filho de Jeoás, era rei de Israel.
2 Amɔsu u nɛɛ,
2 Ele disse: "O SENHOR ruge de Sião e troveja de Jerusalém; secam-se as pastagens dos pastores, e murcha o topo do Carmelo".
3 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
3 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Damasco e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque trilhou Gileade com trilhos de ferro pontudos,
4 Tɛ̃, kon de dɔ̃ɔ u nɑ u sinɑ boko Hɑsɑɛlin yɛnu wɔri,
4 porei fogo na casa de Hazael que consumirá as fortalezas de Ben-Hadade.
5 Kon ben wuu Dɑmɑsin ɡbɑ̃rɑrun ɡɑmbobɑ kɔsuku,
5 Derrubarei a porta de Damasco; destruirei o rei que está no vale de Áven e aquele que segura o cetro em Bete-Éden. O povo da Síria irá para o exílio em Quir", diz o SENHOR.
6 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
6 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Gaza, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque levou cativas comunidades inteiras e as vendeu a Edom,
7 Mɛyɑ kon de bu ben wuu Gɑsɑ dɔ̃ɔ sɔku,
7 porei fogo nos muros de Gaza, que consumirá as suas fortalezas.
8 Kon Asidɔdun tɔmbu kɑ Asikɑlonin sunɔ kpeerɑsiɑ.
8 Destruirei o rei de Asdode e aquele que segura o cetro em Ascalom. Erguerei a minha mão contra Ecrom, até que morra o último dos filisteus", diz o SENHOR Soberano.
9 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
9 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Tiro, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque vendeu comunidades inteiras de cativos a Edom, desprezando irmãos,
10 Yen sɔ̃, kon de bu ben wuu Tiri dɔ̃ɔ sɔku,
10 porei fogo nos muros de Tiro, que consumirá as suas fortalezas".
11 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
11 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Edom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque com a espada perseguiu seu irmão, e reprimiu toda a compaixão, mutilando-o furiosamente e perpetuando para sempre a sua ira,
12 Yen sɔ̃, kon de bu ben wuu Temɑ dɔ̃ɔ sɔku
12 porei fogo em Temã, que consumirá as fortalezas de Bozra".
13 Nɛ, Yinni Gusunɔ nɑ nɛɛ,
13 Assim diz o SENHOR: "Por três transgressões de Amom, e ainda mais por quatro, não anularei o castigo. Porque rasgou ao meio as grávidas de Gileade a fim de ampliar as suas fronteiras,
14 Yen sɔ̃, kon de bu ben wuu Rɑbɑ tɑbu wɔri bu ye dɔ̃ɔ sɔku,
14 porei fogo nos muros de Rabá, que consumirá as suas fortalezas em meio a gritos de guerra no dia do combate, em meio a ventos violentos num dia de tempestade.
15 Kpɑ bu ben sinɑ boko kɑ win tɑbu sinɑmbu yoru mwɛɛri.
15 O seu rei irá para o exílio, ele e toda a sua corte", diz o SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.