2 Tessalonicenses 2

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Irmãos, no que diz respeito à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, pedimos
2 — ausente —
2 que vocês não se deixem demover facilmente de seu modo de pensar, nem fiquem perturbados, quer por espírito, quer por palavra, quer por carta, como se procedesse de nós, dando a entender que o Dia do Senhor já chegou.
3 I ku de bu bɛɛ nɔni wɔ̃ke bɑɑ fiiko. Yinnin tɔ̃ɔ te, tu sere nɑ tɔn dɑbirɑ koo Gusunɔ seesi, yen biru kɔ̃sɑn kowo wi, u koo kurɑmɑ wi u sɑ̃ɑ kɑm kooren bii.
3 Ninguém, de modo nenhum, os engane, porque isto não acontecerá sem que primeiro venha a apostasia e seja revelado o homem da iniquidade, o filho da perdição,
4 U koo tii suɑ n kpuro kere kpɑ u ye kpuro seesi ye bɑ sokumɔ Yinni kɑ ye bɑ sɑ̃ɑmɔ. U koo mɑm dɑ u sinɑ Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ kpɑ u tii soku Gusunɔ.
4 o qual se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de culto, a ponto de assentar-se no santuário de Deus, apresentando-se como se fosse o próprio Deus.
5 I ǹ yɑɑye mɑ nɑ bɛɛ yeni sɔ̃ɔwɑ sɑnɑm mɛ nɑ wɑ̃ɑ bɛɛn mi?
5 Vocês não lembram que eu costumava lhes dizer estas coisas, quando ainda estava com vocês?
6 Tɛ̃, i yɛ̃ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ ye yɑ nùn nɛnusi sere win sɑɑ yu kɑ turi.
6 E, agora, vocês sabem o que o detém, para que ele seja revelado a seu tempo.
7 Domi kɔ̃sɑ yɑ sɔmburu mɔ̀ kɔ ɑsiri sɔɔ. Adɑmɑ wi u ɡinɑ ye yinɑsiɑmɔ u ko n ye yinɑsiɑmɔwɑ sere bɑ̀ n kɑ nùn doonɑ.
7 Porque o mistério da iniquidade já opera e aguarda somente que seja afastado aquele que agora o detém.
8 Sɑɑ yerɑ kɔ̃sɑn kowo wi, u koo kurɑmɑ kpɑ Yinni Yesu u nùn wom wure u ɡo, kpɑ u nùn kpeerɑsiɑ kɑ win nɑɑrun yiiko.
8 Então será revelado o iníquo, a quem o Senhor Jesus matará com o sopro de sua boca e destruirá pela manifestação de sua vinda.
9 Kɔ̃sɑn kowo wi, u koo nɑ kɑ Setɑm dɑm, kpɑ u sɔm mɑɑmɑɑkiɡii bwese bwesekɑ ko ye yɑ sɑ̃ɑ weesuɡiɑ.
9 Ora, o aparecimento do iníquo é segundo a ação de Satanás, com todo poder, sinais e prodígios da mentira,
10 U koo mɑɑ bu nɔni wɔ̃ke bu kɑ kom kɔ̃sum ko, be bɑ koo kɑm ko yèn sɔ̃ bɑ yinɑ bu ɡem kĩɑ mɛ mu koo bu fɑɑbɑ ko.
10 e com todo engano de injustiça aos que estão perecendo, porque não acolheram o amor da verdade para serem salvos.
11 Yenin sɔ̃nɑ Gusunɔ u koo de ɡɑ̃ɑ dɑmɡinu ɡɑnu nu bu torɑsiɑ bu kɑ weesu nɑɑnɛ ko.
11 É por este motivo que Deus lhes envia a operação do erro, para darem crédito à mentira,
12 Nɡe mɛyɑ, be bɑ ǹ ɡem nɑɑnɛ doke mɑ bɑ kom kɔ̃sum kuɑ kɑ nuku dobu, bɑ koo tɑɑrɛ suɑ.
12 a fim de serem condenados todos os que não creram na verdade, mas tiveram prazer na injustiça.
13 Nɛɡibu, bɛɛ be Yinni u kĩ, sɑ ǹ ko ko sɑ kun Gusunɔ siɑre bɛɛn sɔ̃ sɑɑ bɑɑyere. Domi Gusunɔ u bɛɛ ɡɔsɑ sɑɑ toren di i kɑ fɑɑbɑ wɑ kɑ Hunde Dɛɛron dɑm wi u bɛɛ kuɑ Gusunɔɡibu, kɑ mɑɑ bɛɛn nɑɑnɛ ye i mɔ ɡem sɔɔ.
13 Mas devemos sempre dar graças a Deus por vocês, irmãos amados pelo Senhor, porque Deus os escolheu desde o princípio para a salvação, pela santificação do Espírito e fé na verdade.
14 Yenin sɑɑbuwɑ Gusunɔ u bɛɛ sokɑ kɑ bɛsɛn Lɑbɑɑri ɡeɑn kpɑrɑbu, i n kɑ bɔnu mɔ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisin yiiko sɔɔ.
14 Foi para isso que também Deus os chamou mediante o nosso evangelho, para que vocês alcancem a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ǹ n mɛn nɑ nɛɡibu, i yɔ̃ro dim dim i n sɔ̃ɔsi ni nɛni ni sɑ bɛɛ sɔ̃ɔsi nɔɔ kɑ nɔɔ kɑ mɑɑ tireru sɔɔ.
15 Assim, pois, irmãos, fiquem firmes e guardem as tradições que lhes foram ensinadas, seja por palavra, seja por carta nossa.
16 Gusunɔ bɛsɛn Bɑɑbɑ wi u sun kĩɑ, mɑ win durom sɑɑbu u sun dɑm kɑ̃ mɛ mu kun nɔru mɔ kɑ mɑɑ yĩiyɔ ɡeebu, wi kɑ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisin tii
16 Que o próprio Jesus Cristo, nosso Senhor, e Deus, o nosso Pai, que nos amou e nos deu eterna consolação e boa esperança, pela graça,
17 bu bɛɛn ɡɔ̃rusu dɑm kɛ̃, kpɑ bu bɛɛ tɑ̃sisiɑ i kɑ sɔm ɡeenu kɑ ɡɑri ɡee kpuro ko.
17 console o coração de vocês e os fortaleça em toda boa obra e boa palavra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.