2 Tessalonicenses 2
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARIB
1 — ausente —
1 Ora, quanto à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo e à nossa reunião com ele, rogamos-vos, irmãos,
2 — ausente —
2 que não vos movais facilmente do vosso modo de pensar, nem vos perturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola como enviada de nós, como se o dia do Senhor estivesse já perto.
3 I ku de bu bɛɛ nɔni wɔ̃ke bɑɑ fiiko. Yinnin tɔ̃ɔ te, tu sere nɑ tɔn dɑbirɑ koo Gusunɔ seesi, yen biru kɔ̃sɑn kowo wi, u koo kurɑmɑ wi u sɑ̃ɑ kɑm kooren bii.
3 Ninguém de modo algum vos engane; porque isto não sucederá sem que venha primeiro a apostasia e seja revelado o homem do pecado, o filho da perdição,
4 U koo tii suɑ n kpuro kere kpɑ u ye kpuro seesi ye bɑ sokumɔ Yinni kɑ ye bɑ sɑ̃ɑmɔ. U koo mɑm dɑ u sinɑ Gusunɔn sɑ̃ɑ yerɔ kpɑ u tii soku Gusunɔ.
4 aquele que se opõe e se levanta contra tudo o que se chama Deus ou é objeto de adoração, de sorte que se assenta no santuário de Deus, apresentando-se como Deus.
5 I ǹ yɑɑye mɑ nɑ bɛɛ yeni sɔ̃ɔwɑ sɑnɑm mɛ nɑ wɑ̃ɑ bɛɛn mi?
5 Não vos lembrais de que eu vos dizia estas coisas quando ainda estava convosco?
6 Tɛ̃, i yɛ̃ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ ye yɑ nùn nɛnusi sere win sɑɑ yu kɑ turi.
6 E agora vós sabeis o que o detém para que a seu próprio tempo seja revelado.
7 Domi kɔ̃sɑ yɑ sɔmburu mɔ̀ kɔ ɑsiri sɔɔ. Adɑmɑ wi u ɡinɑ ye yinɑsiɑmɔ u ko n ye yinɑsiɑmɔwɑ sere bɑ̀ n kɑ nùn doonɑ.
7 Pois o mistério da iniqüidade já opera; somente há um que agora o detém até que seja posto fora;
8 Sɑɑ yerɑ kɔ̃sɑn kowo wi, u koo kurɑmɑ kpɑ Yinni Yesu u nùn wom wure u ɡo, kpɑ u nùn kpeerɑsiɑ kɑ win nɑɑrun yiiko.
8 e então será revelado esse iníquo, a quem o Senhor Jesus matará como o sopro de sua boca e destruirá com a manifestação da sua vinda;
9 Kɔ̃sɑn kowo wi, u koo nɑ kɑ Setɑm dɑm, kpɑ u sɔm mɑɑmɑɑkiɡii bwese bwesekɑ ko ye yɑ sɑ̃ɑ weesuɡiɑ.
9 a esse iníquo cuja vinda é segundo a eficácia de Satanás com todo o poder e sinais e prodígios de mentira,
10 U koo mɑɑ bu nɔni wɔ̃ke bu kɑ kom kɔ̃sum ko, be bɑ koo kɑm ko yèn sɔ̃ bɑ yinɑ bu ɡem kĩɑ mɛ mu koo bu fɑɑbɑ ko.
10 e com todo o engano da injustiça para os que perecem, porque não receberam o amor da verdade para serem salvos.
11 Yenin sɔ̃nɑ Gusunɔ u koo de ɡɑ̃ɑ dɑmɡinu ɡɑnu nu bu torɑsiɑ bu kɑ weesu nɑɑnɛ ko.
11 E por isso Deus lhes envia a operação do erro, para que creiam na mentira;
12 Nɡe mɛyɑ, be bɑ ǹ ɡem nɑɑnɛ doke mɑ bɑ kom kɔ̃sum kuɑ kɑ nuku dobu, bɑ koo tɑɑrɛ suɑ.
12 para que sejam julgados todos os que não creram na verdade, antes tiveram prazer na injustiça.
13 Nɛɡibu, bɛɛ be Yinni u kĩ, sɑ ǹ ko ko sɑ kun Gusunɔ siɑre bɛɛn sɔ̃ sɑɑ bɑɑyere. Domi Gusunɔ u bɛɛ ɡɔsɑ sɑɑ toren di i kɑ fɑɑbɑ wɑ kɑ Hunde Dɛɛron dɑm wi u bɛɛ kuɑ Gusunɔɡibu, kɑ mɑɑ bɛɛn nɑɑnɛ ye i mɔ ɡem sɔɔ.
13 Mas nós devemos sempre dar graças a Deus por vós, irmãos, amados do Senhor, porque Deus vos escolheu desde o princípio para a santificação do espírito e a fé na verdade,
14 Yenin sɑɑbuwɑ Gusunɔ u bɛɛ sokɑ kɑ bɛsɛn Lɑbɑɑri ɡeɑn kpɑrɑbu, i n kɑ bɔnu mɔ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisin yiiko sɔɔ.
14 e para isso vos chamou pelo nosso evangelho, para alcançardes a glória de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Ǹ n mɛn nɑ nɛɡibu, i yɔ̃ro dim dim i n sɔ̃ɔsi ni nɛni ni sɑ bɛɛ sɔ̃ɔsi nɔɔ kɑ nɔɔ kɑ mɑɑ tireru sɔɔ.
15 Assim, pois, irmãos, estai firmes e conservai as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa.
16 Gusunɔ bɛsɛn Bɑɑbɑ wi u sun kĩɑ, mɑ win durom sɑɑbu u sun dɑm kɑ̃ mɛ mu kun nɔru mɔ kɑ mɑɑ yĩiyɔ ɡeebu, wi kɑ bɛsɛn Yinni Yesu Kirisin tii
16 E o próprio Senhor nosso, Jesus Cristo, e Deus nosso Pai que nos amou e pela graça nos deu uma eterna consolação e boa esperança,
17 bu bɛɛn ɡɔ̃rusu dɑm kɛ̃, kpɑ bu bɛɛ tɑ̃sisiɑ i kɑ sɔm ɡeenu kɑ ɡɑri ɡee kpuro ko.
17 console os vossos corações e os confirme em toda boa obra e palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.