2 Timóteo 2
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 Wunɛ mɑɑ nɛn bii, ɑ n tɑ̃sɑ durom mɛ sɔɔ, mɛ sɑ mɔ Yesu Kirisin min di.
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 Gɑ̃ɑ ni ɑ nuɑ nɛn min di seedɑɡii dɑbinun wuswɑɑɔ, ɑ nu ɡɑbu nɔmu bɛrio be ɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ be bɑ koo mɑɑ kpĩ bu nu ɡɑbu sɔ̃ɔsi.
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 A wuro ɑ ko nɡe Yesu Kirisin tɑbu kowo ɡeo nɔni swɑ̃ɑru sɔɔ.
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Tɑbu kowo wi u wɑ̃ɑ tɑbu ɡberɔ, u ku rɑ mɑɑ win wɑ̃ɑrun wunɑnɔ ko yèn sɔ̃ u kĩ u win tɑbu sunɔn kĩru ko.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 Wɑsi kɑsɑnuɡii ù n dukɑn ɡɑrɑsɑ mɔ̀, u ǹ kpɛ̃ u yen ɑre wɑ mɑ n kun mɔ u yen woodɑ swĩi.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 Mɛyɑ mɑɑ ɡbee wuko wi u sɔmburu kuɑ kɑ wɑhɑlɑ, wiyɑ u ɡinɑ weenɛ u ɡberun mɑrum sɔri.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 A nɛn ɡɑri yi kpuro bwisikuo yi nɑ nun sɔ̃ɔmɔ mi, domi Yinni u koo nun somi ɑ kɑ kpuro tubu.
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 A Yesu Kirisi yɑɑyo wi u yɑri Dɑfidin bweserun di, mɑ u sikurɑ ɡɔrin di. Win ɡɑri yi wɑ̃ɑ Lɑbɑɑri ɡeɑ sɔɔ ye nɑ wɑɑsu mɔ̀.
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 Lɑbɑɑri ɡeɑ yen sɔ̃nɑ nɑ nɔni swɑ̃ɑru wɑɑmɔ sere bɑ kɑ mɑn yɔni sɔri nɡe tɔn kɔ̃so. Adɑmɑ bɑ ǹ Gusunɔn ɡɑri sɔri.
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 Yenin sɔ̃nɑ nɑ kpuro kpĩɑ be bɑ ɡɔsɑn ɑrufɑɑnin sɔ̃, kpɑ ben tii bu mɑɑ fɑɑbɑ wɑ Yesu Kirisin mi kɑ yiiko ye yɑ ku rɑ kpe.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 Gɑri nɑɑnɛɡii wee.
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Sɑ̀ n tɛmɑnɑ kɑ suuru, sɑ ko bɑndu di kɑ wi sɑnnu.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Sɑ̀ n sɑ̃ɑ nɑɑnɛ sɑriruɡibu, kɑ mɛ, u sɑ̃ɑ nɑɑnɛɡii.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 Yeni kpurowɑ kɑɑ wunɛn tɔmbu yɑɑyɑsiɑ kpɑ ɑ mɑɑ bu kirɔ ko Gusunɔn wuswɑɑɔ bu ku sikirinɑ ɡɑri wɛ̃ɛrinun sɔ̃. Domi yenin bweserɑ kun ɑrufɑɑni ɡɑɑ mɔ mɑ n kun mɔ yu tɔmbu kɑm koosiɑ be bɑ swɑɑ dɑki.
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 A hɑniɑ koowo ɑ n mɔ̀ ye kɑɑ kɑ siɑrɑbu wɑ Gusunɔn wuswɑɑɔ, nɡe sɔm kowo wi sekurɑ kun mɔ̀ win sɔmburu sɔɔ, wi u rɑ n ɡem ɡɑri sɔ̃ɔsimɔ dee dee.
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Adɑmɑ ɑ hɑnduniɑn ɡɑri kɑnkɑmɡii suurio, domi yi rɑ tɔmbu dɛsirɑsiewɑ n tomɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃run di.
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 Ye tɔn ben bweserɑ sɔ̃ɔsimɔ, yɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe boo kɔ̃so wi u wɑsi kɔ̃sisiɑmɔ. Be sɔɔrɑ Himɛnɛ kɑ Filɛtu bɑ wɑ̃ɑ.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 Bɑ ɡem swɑɑ deri mɑ bɑ ɡɑbun nɑɑnɛ dokebu surɑmɔ, domi bɑ nɛɛ, ɡɔribun seebu sɑrɑ kɔ.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 Adɑmɑ kpɛɛkpɛɛku dɑmɡuu ɡe Gusunɔ u surɑ ɡɑ ǹ yĩirurɔ. Gɑri wee yi bɑ yoruɑ ɡen wɔllɔ. Yinni u wiɡibu yɛ̃. Yen biru mɑɑ, bɑɑwure wi u Yinnin yĩsiru soku, u kom kɔ̃sum kpuro derio.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 Dii burɑru sɔɔ ɡbɛ̃ɛ bwese bwesekɑwɑ rɑ n wɑ̃ɑ. Bɑ nin ɡɑnu kuɑ kɑ sii ɡeesu kɑ wurɑ ni bɑ rɑ dendi bu kɑ ɡɑ̃ɑ bɛɛrɛɡinu ko. Bɑ mɑɑ nin ɡɑnu kuɑ kɑ dɑ̃ɑ kɑɑru kɑ sɔndu ni bɑ rɑ dendi bu kɑ ko ye bɑ turɑ.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Bɑɑwure wi u tii sɑ̃rɑsiɑmɔ kom kɔ̃sum di, bɑ koo nùn dendi bu kɑ ɡɑ̃ɑ bɛɛrɛɡinu ko. Domi u sɑ̃ɑ wi bɑ wunɑ nɛnɛm wi Yinni u koo kɑ dendi, u mɑɑ sɔɔru sɑ̃ɑ u kɑ sɔm ɡeeru bɑɑtere ko.
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 A ɑluwɑɑsirun kĩru kɑnkɑm suurio kpɑ ɑ ɡem kɑ nɑɑnɛ dokebu kɑ kĩru kɑ ɑlɑfiɑ nɑɑ ɡirɑ, wunɛ kɑ be sɑnnu be bɑ Yinnin yĩsiru sokumɔ kɑ ɡɔ̃ru dɛɛrɔ.
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Adɑmɑ ɑ tii ɡɑwo sɑɑ wiirɑ ɡɑri kɑ sikirinɔ yɛ̃ru sɑriruɡisun di. A yɛ̃ kɑm kɑm mɑ siyɑ su rɑ sɑnnɔ mɑ.
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 Wee n ǹ weenɛ Yinnin sɔm kowo u n sɑ̃ɑ nɔɔ ɡɔmunuɡii, ɑdɑmɑ u tɔmbu kpuro dɑɑ ɡeɑ kuo, u n sɑ̃ɑ wi u koo keu sɔ̃ɔsibu kpĩ kpɑ u n dɑ tɛmɑnɛ.
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 N weenɛ u be bɑ kun kɑ nùn nɔɔ tiɑ sɑ̃ɑ ɡerusi tɛɛru. Sɔrɔkudo Gusunɔ u koo de bu ben ɡɔ̃ru ɡɔsiɑ kpɑ bu ɡem ɡiɑ.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 Sɑnɑm mɛyɑ ben lɑɑkɑri koo wurɑmɑ kpɑ bu kisirɑ Setɑm yinɑn di wi u rɑɑ bu nɛni u toorimɔ win ɡɔ̃ru kĩru sɔɔ.
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.