2 Timóteo 2
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA
1 Wunɛ mɑɑ nɛn bii, ɑ n tɑ̃sɑ durom mɛ sɔɔ, mɛ sɑ mɔ Yesu Kirisin min di.
1 Tu, pois, filho meu, fortifica-te na graça que está em Cristo Jesus.
2 Gɑ̃ɑ ni ɑ nuɑ nɛn min di seedɑɡii dɑbinun wuswɑɑɔ, ɑ nu ɡɑbu nɔmu bɛrio be ɑ nɑɑnɛ sɑ̃ɑ be bɑ koo mɑɑ kpĩ bu nu ɡɑbu sɔ̃ɔsi.
2 E o que de minha parte ouviste através de muitas testemunhas, isso mesmo transmite a homens fiéis e também idôneos para instruir a outros.
3 A wuro ɑ ko nɡe Yesu Kirisin tɑbu kowo ɡeo nɔni swɑ̃ɑru sɔɔ.
3 Participa dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 Tɑbu kowo wi u wɑ̃ɑ tɑbu ɡberɔ, u ku rɑ mɑɑ win wɑ̃ɑrun wunɑnɔ ko yèn sɔ̃ u kĩ u win tɑbu sunɔn kĩru ko.
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é satisfazer àquele que o arregimentou.
5 Wɑsi kɑsɑnuɡii ù n dukɑn ɡɑrɑsɑ mɔ̀, u ǹ kpɛ̃ u yen ɑre wɑ mɑ n kun mɔ u yen woodɑ swĩi.
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não lutar segundo as normas.
6 Mɛyɑ mɑɑ ɡbee wuko wi u sɔmburu kuɑ kɑ wɑhɑlɑ, wiyɑ u ɡinɑ weenɛ u ɡberun mɑrum sɔri.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 A nɛn ɡɑri yi kpuro bwisikuo yi nɑ nun sɔ̃ɔmɔ mi, domi Yinni u koo nun somi ɑ kɑ kpuro tubu.
7 Pondera o que acabo de dizer, porque o Senhor te dará compreensão em todas as coisas.
8 A Yesu Kirisi yɑɑyo wi u yɑri Dɑfidin bweserun di, mɑ u sikurɑ ɡɔrin di. Win ɡɑri yi wɑ̃ɑ Lɑbɑɑri ɡeɑ sɔɔ ye nɑ wɑɑsu mɔ̀.
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressuscitado de entre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho;
9 Lɑbɑɑri ɡeɑ yen sɔ̃nɑ nɑ nɔni swɑ̃ɑru wɑɑmɔ sere bɑ kɑ mɑn yɔni sɔri nɡe tɔn kɔ̃so. Adɑmɑ bɑ ǹ Gusunɔn ɡɑri sɔri.
9 pelo qual estou sofrendo até algemas, como malfeitor; contudo, a palavra de Deus não está algemada.
10 Yenin sɔ̃nɑ nɑ kpuro kpĩɑ be bɑ ɡɔsɑn ɑrufɑɑnin sɔ̃, kpɑ ben tii bu mɑɑ fɑɑbɑ wɑ Yesu Kirisin mi kɑ yiiko ye yɑ ku rɑ kpe.
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com eterna glória.
11 Gɑri nɑɑnɛɡii wee.
11 Fiel é esta palavra: Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 Sɑ̀ n tɛmɑnɑ kɑ suuru, sɑ ko bɑndu di kɑ wi sɑnnu.
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 Sɑ̀ n sɑ̃ɑ nɑɑnɛ sɑriruɡibu, kɑ mɛ, u sɑ̃ɑ nɑɑnɛɡii.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar-se a si mesmo.
14 Yeni kpurowɑ kɑɑ wunɛn tɔmbu yɑɑyɑsiɑ kpɑ ɑ mɑɑ bu kirɔ ko Gusunɔn wuswɑɑɔ bu ku sikirinɑ ɡɑri wɛ̃ɛrinun sɔ̃. Domi yenin bweserɑ kun ɑrufɑɑni ɡɑɑ mɔ mɑ n kun mɔ yu tɔmbu kɑm koosiɑ be bɑ swɑɑ dɑki.
14 Recomenda estas coisas. Dá testemunho solene a todos perante Deus, para que evitem contendas de palavras que para nada aproveitam, exceto para a subversão dos ouvintes.
15 A hɑniɑ koowo ɑ n mɔ̀ ye kɑɑ kɑ siɑrɑbu wɑ Gusunɔn wuswɑɑɔ, nɡe sɔm kowo wi sekurɑ kun mɔ̀ win sɔmburu sɔɔ, wi u rɑ n ɡem ɡɑri sɔ̃ɔsimɔ dee dee.
15 Procura apresentar-te a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 Adɑmɑ ɑ hɑnduniɑn ɡɑri kɑnkɑmɡii suurio, domi yi rɑ tɔmbu dɛsirɑsiewɑ n tomɑ Gusunɔn bɛɛrɛ yɛ̃run di.
16 Evita, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que deles usam passarão a impiedade ainda maior.
17 Ye tɔn ben bweserɑ sɔ̃ɔsimɔ, yɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe boo kɔ̃so wi u wɑsi kɔ̃sisiɑmɔ. Be sɔɔrɑ Himɛnɛ kɑ Filɛtu bɑ wɑ̃ɑ.
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer; entre os quais se incluem Himeneu e Fileto.
18 Bɑ ɡem swɑɑ deri mɑ bɑ ɡɑbun nɑɑnɛ dokebu surɑmɔ, domi bɑ nɛɛ, ɡɔribun seebu sɑrɑ kɔ.
18 Estes se desviaram da verdade, asseverando que a ressurreição já se realizou, e estão pervertendo a fé a alguns.
19 Adɑmɑ kpɛɛkpɛɛku dɑmɡuu ɡe Gusunɔ u surɑ ɡɑ ǹ yĩirurɔ. Gɑri wee yi bɑ yoruɑ ɡen wɔllɔ. Yinni u wiɡibu yɛ̃. Yen biru mɑɑ, bɑɑwure wi u Yinnin yĩsiru soku, u kom kɔ̃sum kpuro derio.
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os que lhe pertencem. E mais: Aparte-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.
20 Dii burɑru sɔɔ ɡbɛ̃ɛ bwese bwesekɑwɑ rɑ n wɑ̃ɑ. Bɑ nin ɡɑnu kuɑ kɑ sii ɡeesu kɑ wurɑ ni bɑ rɑ dendi bu kɑ ɡɑ̃ɑ bɛɛrɛɡinu ko. Bɑ mɑɑ nin ɡɑnu kuɑ kɑ dɑ̃ɑ kɑɑru kɑ sɔndu ni bɑ rɑ dendi bu kɑ ko ye bɑ turɑ.
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 Bɑɑwure wi u tii sɑ̃rɑsiɑmɔ kom kɔ̃sum di, bɑ koo nùn dendi bu kɑ ɡɑ̃ɑ bɛɛrɛɡinu ko. Domi u sɑ̃ɑ wi bɑ wunɑ nɛnɛm wi Yinni u koo kɑ dendi, u mɑɑ sɔɔru sɑ̃ɑ u kɑ sɔm ɡeeru bɑɑtere ko.
21 Assim, pois, se alguém a si mesmo se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu possuidor, estando preparado para toda boa obra.
22 A ɑluwɑɑsirun kĩru kɑnkɑm suurio kpɑ ɑ ɡem kɑ nɑɑnɛ dokebu kɑ kĩru kɑ ɑlɑfiɑ nɑɑ ɡirɑ, wunɛ kɑ be sɑnnu be bɑ Yinnin yĩsiru sokumɔ kɑ ɡɔ̃ru dɛɛrɔ.
22 Foge, outrossim, das paixões da mocidade. Segue a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 Adɑmɑ ɑ tii ɡɑwo sɑɑ wiirɑ ɡɑri kɑ sikirinɔ yɛ̃ru sɑriruɡisun di. A yɛ̃ kɑm kɑm mɑ siyɑ su rɑ sɑnnɔ mɑ.
23 E repele as questões insensatas e absurdas, pois sabes que só engendram contendas.
24 Wee n ǹ weenɛ Yinnin sɔm kowo u n sɑ̃ɑ nɔɔ ɡɔmunuɡii, ɑdɑmɑ u tɔmbu kpuro dɑɑ ɡeɑ kuo, u n sɑ̃ɑ wi u koo keu sɔ̃ɔsibu kpĩ kpɑ u n dɑ tɛmɑnɛ.
24 Ora, é necessário que o servo do Senhor não viva a contender, e sim deve ser brando para com todos, apto para instruir, paciente,
25 N weenɛ u be bɑ kun kɑ nùn nɔɔ tiɑ sɑ̃ɑ ɡerusi tɛɛru. Sɔrɔkudo Gusunɔ u koo de bu ben ɡɔ̃ru ɡɔsiɑ kpɑ bu ɡem ɡiɑ.
25 disciplinando com mansidão os que se opõem, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 Sɑnɑm mɛyɑ ben lɑɑkɑri koo wurɑmɑ kpɑ bu kisirɑ Setɑm yinɑn di wi u rɑɑ bu nɛni u toorimɔ win ɡɔ̃ru kĩru sɔɔ.
26 mas também o retorno à sensatez, livrando-se eles dos laços do diabo, tendo sido feitos cativos por ele para cumprirem a sua vontade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.