2 Samuel 9
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 Sɔ̃ɔ teeru Dɑfidi u bikiɑ u nɛɛ, Sɔɔlun bweseru sɔɔ, ɡoo u ǹ mɑɑ tie, kpɑ n wɑ n yɛ̃ro durom kuɑ Yonɑtɑm sɔ̃?
1 E Davi disse: Há ainda algo que restou da casa de Saul, para que eu possa mostrá-lo a minha bondade por causa de Jônatas?
2 N deemɑ sɔm kowo ɡoo u wɑ̃ɑ Sɔɔlun yɛnuɔ wi bɑ sokumɔ Sibɑ. Mɑ Dɑfidi u nùn sokusiɑ. Ye u nɑ, mɑ u nùn bikiɑ u nɛɛ, wunɑ bɑ sokumɔ Sibɑ?
2 E havia da casa de Saul um servo cujo nome era Ziba. E quando eles o chamaram até Davi, o rei disse a ele: Tu és Ziba? E ele disse: Teu servo é ele.
3 Mɑ Dɑfidi u nɛɛ, ɡoo sɑri wi u sɑ̃ɑ Sɔɔlun bweseru kpɑ n wɑ n yɛ̃ro durom kuɑ nɡe mɛ nɑ Yinni Gusunɔ nɔɔ mwɛɛru kuɑ?
3 E o rei disse: Não há mais nenhum da casa de Saul para que eu lhe possa mostrar a bondade de Deus? E Ziba disse ao rei: Jônatas ainda tem um filho, que é aleijado do seu pé.
4 Sinɑ boko u bikiɑ u nɛɛ, mɑnɑ u sere wɑ̃ɑ.
4 E o rei disse a ele: Onde está ele? E Ziba disse ao rei: Eis que ele está na casa de Maquir, filho de Amiel, em Lo-Debar.
5 Mɑ Dɑfidi u ɡɔrɑ Lodebɑɑ mi, bu nùn kɑsumɑ.
5 Então, o rei Davi mandou buscá-lo, e o retirou da casa de Maquir, filho de Amiel, de Lo-Debar.
6 Yerɑ bɑ kɑ Mɛfibosɛti, Yonɑtɑm bii, Sɔɔlun debubu ɡe nɑ Dɑfidin mi. Mɑ u kpunɑ Dɑfidin wuswɑɑɔ u nùn bɛɛrɛ wɛ̃.
6 Ora, quando Mefibosete, o filho de Jônatas, filho de Saul, chegou até Davi, ele caiu sobre a sua face, e fez reverência. E Davi disse: Mefibosete. E ele respondeu: Eis aqui o teu servo!
7 Dɑfidi u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɑ ku nɑndɑ. Duromɑ kon nun kuɑ kɑ ɡem wunɛn bɑɑbɑ Yonɑtɑm sɔ̃. Kon nun wunɛn debu Sɔɔlun tem kpuro wesiɑ. Yen biru ɑ n dɑ kɑ mɑn di sɑɑ bɑɑyere nɛn dii yerɔ.
7 E Davi disse a ele: Não temas; porquanto certamente te mostrarei bondade por causa de Jônatas, teu pai, e te restituirei toda a terra de Saul, teu pai; e tu comerás pão à minha mesa continuamente.
8 Mɑ u mɑɑ kpunɑ u Dɑfidi bɛɛrɛ wɛ̃. U nɛɛ, yinni, mbɑ nɑ sɑ̃ɑ ɑ kɑ nɛn lɑɑkɑri mɔ mɛsum, nɛ wi nɑ sɑ̃ɑ nɡe bɔ̃ɔ ɡoru mini.
8 E ele se curvou, e disse: O que é o teu servo, para que olhes para um cão morto como eu sou?
9 Yerɑ sinɑ boko u Sibɑ Sɔɔlun sɔm kowo sokɑ u nùn sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, ɡɑ̃ɑ ni nu rɑɑ sɑ̃ɑ Sɔɔlu wunɛn yinniɡinu kpuro, kɑ ye yɑ sɑ̃ɑ win yɛnun bɑɑyere ɡesi, nɑ ye win debubu Mɛfibosɛti wɛ̃.
9 Então, o rei chamou Ziba, o servo de Saul, e lhe disse: Eu dei ao filho do teu mestre tudo o que pertenceu a Saul e à sua casa.
10 Tɛ̃ wunɛ kɑ wunɛn bibu kɑ wunɛn sɔm kowobu, bɛɛ kpurowɑ i ko i nùn wukuɑ, kpɑ u kɑ dĩɑnu wɑ u n dimɔ. Adɑmɑ Mɛfibosɛti wi, u ko n dɑ kɑ mɑn diwɑ bɑɑdommɑ nɛn dii yerɔ.
10 Portanto, tu, e os teus filhos, e os teus servos, cultivareis a terra para ele, e trarás os frutos, para que o filho do teu mestre possa ter alimento para comer; mas Mefibosete, o filho do teu mestre, comerá pão sempre à minha mesa. Ora, Ziba tinha quinze filhos e vinte servos.
11 Mɑ u sinɑ boko wisɑ u nɛɛ, yinni, ye ɑ mɑn sɔ̃ɔwɑ kpuro, yerɑ kon ko. Mɑ Mɛfibosɛti u rɑ n dɑɑmɔ u n dimɔ Dɑfidin dii yerɔ, nɡe win bibun turo.
11 Então, disse Ziba ao rei: Segundo tudo o que o meu senhor, o rei, tem ordenado ao seu servo, assim fará o teu servo. Quanto a Mefibosete, disse o rei: Ele comerá à minha mesa, como um dos filhos do rei.
12 Mɛfibosɛti wi, u bii piibu ɡɑɡu mɔ ɡe bɑ mɔ̀ Mikɑ. Mɑ tɔn be bɑ wɑ̃ɑ Sibɑn yɛnuɔ kpuro bɑ kuɑ Mɛfibosɛtin sɔm kowobu.
12 E Mefibosete tinha um filho moço, cujo nome era Mica. E todos os que habitavam na casa de Ziba eram servos de Mefibosete.
13 Mɛfibosɛti, yɛmɔ wi, u dɑ u wɑ̃ɑ Yerusɑlɛmuɔ kpɑ u wɑ u n dɑ kɑ dim de sinɑ bokon dii yerɔ bɑɑdommɑ.
13 Assim, Mefibosete habitou em Jerusalém; porquanto comia continuamente à mesa do rei; e era aleijado de ambos os pés.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.