2 Samuel 4

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sɑɑ ye Sɔɔlun bii Isi Bosɛti u nuɑ mɑ Abinɛɛ u ɡu Heboroniɔ, yerɑ win ɡɔmɑ kpuro dwiiyɑ. Mɑ Isirelibɑ kpuro bɑ nɑndɑ.
1 Ouvindo, pois, o filho de Saul que Abner morrera em Hebrom, as mãos se lhe afrouxaram, e todo o Israel pasmou.
2 Sɔɔlun bii wi, u tɑbu sinɑmbu yiru mɔ be bɑ rɑ tɑbu kowobu kpɑre bu kɑ wɔrɑɑ dɑ. Beyɑ Bɑɑnɑ kɑ Rekɑbu. Be kpuro bɑ sɑ̃ɑwɑ Rimɔɔ, Beerɔtuɡiin bibu Bɛnyɑmɛɛn bweseru sɔɔ.
2 Tinha o filho de Saul a seu serviço dois homens, capitães de tropas; um se chamava Baaná, o outro, Recabe, filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque também Beerote era tida como pertencente a Benjamim.
3 Beerɔtu ye, yɑ wɑ̃ɑwɑ Bɛnyɑmɛɛn tem sɔɔ. Adɑmɑ yen tɔmbu bɑ duki suɑ mɑ bɑ dɑ bɑ wɑ̃ɑ Gitɑimuɔ sere kɑ ɡisɔn ɡisɔ.
3 Tinham fugido os beerotitas para Gitaim e ali têm morado até ao dia de hoje.
4 N deemɑ Yonɑtɑm, Sɔɔlun bii turo u bii tɔn durɔ mɔ wi bɑ mɔ̀ Mɛfibosɛti. Bii wi, u kuɑ yɛmɔ. Wɔ̃ɔ nɔɔbuwɑ u mɔ sɑnɑm mɛ Sɔɔlu kɑ Yonɑtɑm bɑ ɡu Yisirɛɛliɔ tɑbu sɔɔ. Ye kurɔ wi u bii wi nɔɔrimɔ u ɡɔɔ win lɑbɑɑri nuɑ, yerɑ u bii wi suɑ u kɑ doonɔ. Ye u dukɑ mɔ̀ kɑ sɛndɑru mɑ u wɔrumɑ u nùn surɑ. Min diyɑ bii wi, u kuɑ yɛmɔ.
4 Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Era da idade de cinco anos quando de Jezreel chegaram as notícias da morte de Saul e de Jônatas; então, sua ama o tomou e fugiu; sucedeu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu e ficou manco. Seu nome era Mefibosete.
5 Yerɑ sɔ̃ɔ teeru Bɑɑnɑ kɑ Rekɑbu bɑ dɑ Isi Bosɛtin dirɔ sɔ̃ɔ sɔɔ mi u do u sɔ̃ɔ sure.
5 Indo Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia.
6 — ausente —
6 Ali, entraram para o interior da casa, como que vindo buscar trigo, e o feriram no abdômen; Recabe e Baaná, seu irmão, escaparam.
7 — ausente —
7 Tendo eles entrado na casa, estando ele no seu leito, no quarto de dormir, feriram-no e o mataram. Cortaram-lhe depois a cabeça e a levaram, andando toda a noite pelo caminho da planície.
8 Yerɑ tɔn be, bɑ kɑ Isi Bosɛtin wii te dɑ Dɑfidin mi, Heboroniɔ, bɑ nɛɛ, wunɛn yibɛrɛ Sɔɔlu wi u kɑsu u nun hunde wunɑ, win bii Isi Bosɛtin wiru wee. Yinni Gusunɔwɑ u Sɔɔlu kɑ win bweseru mɔru kɔsie ɡisɔ wunɛn sɔ̃.
8 Trouxeram a cabeça de Isbosete ao rei Davi, a Hebrom, e lhe disseram: Eis aqui a cabeça de Isbosete, filho de Saul, teu inimigo, que procurava tirar-te a vida; assim, o Senhor vingou, hoje, ao rei, meu senhor, de Saul e da sua descendência.
9 — ausente —
9 Porém Davi, respondendo a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, o beerotita, disse-lhes: Tão certo como vive o Senhor , que remiu a minha alma de toda a angústia,
10 — ausente —
10 se eu logo lancei mão daquele que me trouxe notícia, dizendo: Eis que Saul é morto, parecendo-lhe porém aos seus olhos que era como quem trazia boas-novas, e como recompensa o matei em Ziclague,
11 — ausente —
11 muito mais a perversos, que mataram a um homem justo em sua casa, no seu leito; agora, pois, não requereria eu o seu sangue de vossas mãos e não vos exterminaria da terra?
12 Mɑ u win tɑbu kowobu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bu Rekɑbu kɑ Bɑɑnɑ mɔɔ bu ɡo. Yerɑ bɑ ben nɑɑsu kɑ nɔmɑ bɔɔrɑ, yen biru bɑ bu bwɛ̃ Heboronin dɑɑ burerun bɔkuɔ. Mɑ bɑ Isi Bosɛtin wii te suɑ bɑ sikuɑ Abinɛɛn sikirɔ Heboroni mi.
12 Deu Davi ordem aos seus moços; eles, pois, os mataram e, tendo-lhes cortado as mãos e os pés, os penduraram junto ao açude em Hebrom; tomaram, porém, a cabeça de Isbosete, e a enterraram na sepultura de Abner, em Hebrom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.