2 Reis 12

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 — ausente —
1 Joás começou a reinar em Judá no sétimo ano do reinado de Jeú, rei de Israel. Reinou em Jerusalém por quarenta anos. Sua mãe se chamava Zíbia e era de Berseba.
2 — ausente —
2 Durante toda a vida, Joás fez o que era certo aos olhos do S enhor , como o sacerdote Joiada o orientava.
3 Yoɑsi wi, u kuɑwɑ ye yɑ Yinni Gusunɔ wɛ̃re win wɑ̃ɑru sɔɔ. Yerɑ u yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑn sɔ̃ɔsiru wurɑ.
3 Mesmo assim, não destruiu os santuários idólatras, e o povo continuou a oferecer sacrifícios e a queimar incenso nesses lugares.
4 Adɑmɑ u ǹ ɡunɡuu ni kɔsuke nìn mi bɑ rɑ bũnu sɑ̃. Domi tɔmbɑ rɑ n dɑɑmɔ mi bɑ n bũu ni sɑ̃ɑmɔ kpɑ bɑ n turɑre dɔ̃ɔ dokemɔ.
4 Certo dia, o rei Joás disse aos sacerdotes: “Juntem toda a prata trazida como oferta sagrada ao templo do S enhor , tanto o imposto do censo e os pagamentos de votos como as ofertas voluntárias.
5 Yoɑsi u derɑ bɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru sɔnwɑ mɑ u yɑ̃ku kowobu mɛnnɑ u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bu ɡobi mɔɔ yi bɑ kɑ nɑ sɑ̃ɑ yerun sɔ̃. Yiyɑ yi bɑ rɑɑ bɑɑwure bure win wɑ̃ɑrun sɔ̃, kɑ sere mɑɑ yi ɡɑbɑ ɡɔ̃ru doke bɑ wɛ̃ kɑ nuku tiɑ.
5 Cada sacerdote deve recolher a prata com um dos tesoureiros e usá-la para fazer os reparos necessários no templo”.
6 U nɛɛ, bu yi kpuro mɔɔ beɡibun min di. Kpɑ bu yi dendi bu kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ mi tɑ sɑnkirɑ.
6 Contudo, no vigésimo terceiro ano do reinado de Joás, os sacerdotes ainda não haviam feito os reparos no templo.
7 Adɑmɑ yɑ̃ku kowo be, bɑ ǹ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ sere n kɑ kuɑ sinɑ boko Yoɑsin bɑndun wɔ̃ɔ yɛndɑ itɑse.
7 Então o rei Joás chamou Joiada e os outros sacerdotes e lhes perguntou: “Por que ainda não fizeram os reparos no templo? Não recebam mais a prata dos tesoureiros, exceto a que for usada para reparar o templo”.
8 Yerɑ sinɑ boko u yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑ kɑ yɑ̃ku kowo be bɑ tie sokɑ. Mɑ u bu bikiɑ u nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ i ǹ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ. Ǹ n mɛn nɑ, i ku rɑ mɑɑ ɡobi ɡɛɛ mwɑ tɔmbun min di, bɛɛn tiin sɔ̃. Adɑmɑ i ko yi deriwɑ i kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ.
8 Os sacerdotes concordaram em não aceitar mais a prata do povo e em deixar que outros assumissem a responsabilidade de fazer os reparos no templo.
9 Mɑ yɑ̃ku kowo be, bɑ ɡɔ̃ru doke bu ku mɑɑ tɔn ben ɡobi mwɑ, kpɑ bu ku mɑɑ bu sɑ̃ɑ yee ten sɔmbun sɔmburu nɔmu sɔndiɑ.
9 O sacerdote Joiada fez uma abertura na tampa de uma caixa grande e a colocou do lado direito do altar, na entrada do templo do S enhor . Os sacerdotes que guardavam a entrada colocavam na caixa todas as contribuições do povo.
10 Yerɑ yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑ u kpɑkoro piibu ɡɑɡu kuɑ, u ɡu yɑbɑ wɔllɔ. Mɑ u dɑ u yi yɑ̃ku yerun bɔkuɔ, nɔm ɡeu ɡiɑ, Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ. Gobi yi tɔmbɑ kɑ nɑ sɑ̃ɑ yee ten sɔ̃, mi sɔɔrɑ yɑ̃ku kowo be bɑ sɑ̃ɑ yee te kɔ̃su bɑ rɑ yi kpɛ̃ɛ.
10 Sempre que a caixa ficava cheia, o secretário da corte e o sumo sacerdote pesavam a prata trazida ao templo do S enhor e a colocavam em sacolas.
11 Bɑ̀ n wɑ ɡobi yi, yi dɑbiɑ kpɑkoro te sɔɔ, yerɑ bɑ rɑ sunɔn tire yoro kɑ yɑ̃ku kowo tɔnwero sokusie bu yi ɡurɑ bu ɡɑri.
11 Entregavam a prata aos supervisores da construção, que a usavam para pagar os homens que trabalhavam no templo do S enhor : os carpinteiros, os construtores,
12 Kpɑ bu yi be bɑ koo sɑ̃ɑ yee ten sɔmburu ko nɔmɑ bɛriɑ. Yiyɑ bɑ kɑ dɑ̃ɑ dɑ̃kobu kɔsiɑ, kɑ nɔmɑn sɔm kowobu,
12 os pedreiros e os cortadores de pedra. Também compravam a madeira e as pedras lavradas necessárias para fazer os reparos no templo do S enhor e pagavam outras despesas relacionadas à reforma do templo.
13 kɑ bɑnɔbu, kɑ be bɑ kpenu dɑ̃kumɔ. Yi sɔɔrɑ bɑ kɑ mɑɑ dɑ̃ɑ dwɑ kɑ kpenu kɑ ɡɑ̃ɑ ni bɑ koo kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ kpuro ɡesi.
13 A contribuição trazida ao templo não era usada para fazer taças de prata, nem cortadores de pavio, nem bacias, nem trombetas, nem outros utensílios de ouro ou prata para o templo do S enhor .
14 Adɑmɑ bɑɑ yin ɡɛɛ, bɑ ǹ kɑ sɑ̃ɑ yee ten dendi yɑ̃nu dwɑ nɡe ɡbɛ̃ɑ ye bɑ kuɑ kɑ sii ɡeesu ǹ kun mɛ wobunu, ǹ kun mɛ nɔri, ǹ kun mɛ kɔbi, ǹ kun mɛ dendi yɑ̃ɑ ni bɑ kuɑ kɑ wurɑ, ǹ kun mɛ kɑ sii ɡeesu.
14 Era entregue aos trabalhadores, que a usavam para fazer os reparos no templo.
15 Be bɑ sɔmbu te mɔ̀, beyɑ bɑ yi wɛ̃ bɑ kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ.
15 Não se pedia que os supervisores da construção prestassem contas desse valor, pois eram homens de confiança.
16 Bɑ ku rɑ bu bikie nɡe mɛ bɑ kɑ ɡobi yi dendisinɑmɔ. Domi bɑ ye kpuro mɔ̀wɑ dee dee.
16 Mas as contribuições das ofertas pela culpa e das ofertas pelo pecado não eram trazidas ao templo do S enhor . Eram entregues aos sacerdotes para seu uso pessoal.
17 Gobi yi bɑ rɑ wɛ̃ yɑɑ sɑberun ɑyerɔ, torɑrun yɑ̃kurun sɔ̃ bɑ ku rɑ yi yi Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun sɔ̃. Yiyɑ yi rɑ ko yɑ̃ku kowoɡii.
17 Nessa época, Hazael, rei da Síria, guerreou contra Gate e a conquistou. Então resolveu atacar Jerusalém.
18 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Sirin sinɑ boko Hɑsɑɛli u Gɑti wɔri. Mɑ u ye mwɑ. Yen biru u ɡɔ̃ru doke u dɑ u Yerusɑlɛmu mwɑ.
18 O rei Joás recolheu todos os objetos sagrados que Josafá, Jeorão e Acazias, os reis anteriores de Judá, tinham consagrado e os que ele mesmo consagrara. Enviou-os a Hazael, junto com todo o ouro que havia na tesouraria do templo do S enhor e no palácio real. Com isso, Hazael suspendeu o ataque a Jerusalém.
19 Yerɑ Yoɑsi Yudɑn sinɑ boko u yɑ̃ɑ ɡeenu ɡurɑ ni win tii u yi Yinni Gusunɔn sɔ̃, kɑ sere ni win bɑɑbɑbɑ Yosɑfɑti kɑ Yorɑmu kɑ Akɑsiɑ bɑ yi, kɑ mɑɑ wurɑ ye yɑ wɑ̃ɑ Yinni Gusunɔn ɑrumɑnin beru yerɔ, kɑ sere ye yɑ wɑ̃ɑ sinɑ kpɑɑrɔ. Ye kpurowɑ u suɑ u Hɑsɑɛli Sirin sinɑ boko mɔrisiɑ. Mɑ Hɑsɑɛli wi, u ǹ mɑɑ Yerusɑlɛmu wɔri.
19 Os demais acontecimentos do reinado de Joás e tudo que ele fez estão registrados no Livro da História dos Reis de Judá .
20 Ye Yoɑsi u kuɑn sukum mu yoruɑ Yudɑn sinɑmbun fɑɑɡin tireru sɔɔ.
20 Os oficiais de Joás conspiraram contra ele e o assassinaram em Bete-Milo, na estrada para Sila.
21 — ausente —
21 Os oficiais que o assassinaram foram Jozacar, filho de Simeate, e Jeozabade, filho de Somer. Joás foi sepultado com seus antepassados na Cidade de Davi. Seu filho Amazias foi seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.