2 Reis 12
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs BKJ
1 — ausente —
1 No sétimo ano de Jeú, Joás começou a reinar; e quarenta anos reinou ele em Jerusalém. E o nome da sua mãe era Zíbia de Berseba.
2 — ausente —
2 E Joás fez aquilo que era reto à vista do SENHOR todos os dias nos quais Joiada, o sacerdote, instruiu-o.
3 Yoɑsi wi, u kuɑwɑ ye yɑ Yinni Gusunɔ wɛ̃re win wɑ̃ɑru sɔɔ. Yerɑ u yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑn sɔ̃ɔsiru wurɑ.
3 Porém, os lugares altos não foram removidos; o povo ainda sacrificava e queimava incenso nos lugares altos.
4 Adɑmɑ u ǹ ɡunɡuu ni kɔsuke nìn mi bɑ rɑ bũnu sɑ̃. Domi tɔmbɑ rɑ n dɑɑmɔ mi bɑ n bũu ni sɑ̃ɑmɔ kpɑ bɑ n turɑre dɔ̃ɔ dokemɔ.
4 E Joás disse aos sacerdotes: Todo o dinheiro das coisas dedicadas que é trazido para a casa do SENHOR, a saber, o dinheiro de cada um que passa pela contagem, o dinheiro que é estimado para cada homem, e todo o dinheiro que vier ao coração de qualquer homem para trazê-lo à casa do SENHOR,
5 Yoɑsi u derɑ bɑ Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yeru sɔnwɑ mɑ u yɑ̃ku kowobu mɛnnɑ u bu sɔ̃ɔwɑ u nɛɛ, bu ɡobi mɔɔ yi bɑ kɑ nɑ sɑ̃ɑ yerun sɔ̃. Yiyɑ yi bɑ rɑɑ bɑɑwure bure win wɑ̃ɑrun sɔ̃, kɑ sere mɑɑ yi ɡɑbɑ ɡɔ̃ru doke bɑ wɛ̃ kɑ nuku tiɑ.
5 que os sacerdotes o tomem, cada um dos seus conhecidos; e que eles reparem as fendas da casa, onde quer que cada fenda for achada.
6 U nɛɛ, bu yi kpuro mɔɔ beɡibun min di. Kpɑ bu yi dendi bu kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ mi tɑ sɑnkirɑ.
6 Porém, assim foi que, no vigésimo terceiro ano do rei Joás, os sacerdotes não haviam reparado as fendas da casa.
7 Adɑmɑ yɑ̃ku kowo be, bɑ ǹ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ sere n kɑ kuɑ sinɑ boko Yoɑsin bɑndun wɔ̃ɔ yɛndɑ itɑse.
7 Então, o rei Joás chamou Joiada, o sacerdote, e os demais sacerdotes, e disse-lhes: Por que não reparais as fendas da casa? Agora, portanto, não recebais mais dinheiro dos vossos conhecidos, mas entregai-o para as fendas da casa.
8 Yerɑ sinɑ boko u yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑ kɑ yɑ̃ku kowo be bɑ tie sokɑ. Mɑ u bu bikiɑ u nɛɛ, mbɑn sɔ̃nɑ i ǹ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ. Ǹ n mɛn nɑ, i ku rɑ mɑɑ ɡobi ɡɛɛ mwɑ tɔmbun min di, bɛɛn tiin sɔ̃. Adɑmɑ i ko yi deriwɑ i kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ.
8 E os sacerdotes consentiram em não mais receber dinheiro do povo, nem em reparar as fendas da casa.
9 Mɑ yɑ̃ku kowo be, bɑ ɡɔ̃ru doke bu ku mɑɑ tɔn ben ɡobi mwɑ, kpɑ bu ku mɑɑ bu sɑ̃ɑ yee ten sɔmbun sɔmburu nɔmu sɔndiɑ.
9 Porém Joiada, o sacerdote, tomou uma arca, e fez um furo na sua tampa, e a colocou ao lado do altar, no lado direito de quem entra na casa do SENHOR; e os sacerdotes que cuidavam da porta colocavam ali dentro todo o dinheiro que era trazido para a casa do SENHOR.
10 Yerɑ yɑ̃ku kowo Yehoyɑdɑ u kpɑkoro piibu ɡɑɡu kuɑ, u ɡu yɑbɑ wɔllɔ. Mɑ u dɑ u yi yɑ̃ku yerun bɔkuɔ, nɔm ɡeu ɡiɑ, Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun kɔnnɔwɔ. Gobi yi tɔmbɑ kɑ nɑ sɑ̃ɑ yee ten sɔ̃, mi sɔɔrɑ yɑ̃ku kowo be bɑ sɑ̃ɑ yee te kɔ̃su bɑ rɑ yi kpɛ̃ɛ.
10 E assim era, quando eles viam que tinha muito dinheiro na arca, que o escriba do rei e o sumo sacerdote subiam, e o recolhiam em sacolas, e contavam o dinheiro que era achado na casa do SENHOR.
11 Bɑ̀ n wɑ ɡobi yi, yi dɑbiɑ kpɑkoro te sɔɔ, yerɑ bɑ rɑ sunɔn tire yoro kɑ yɑ̃ku kowo tɔnwero sokusie bu yi ɡurɑ bu ɡɑri.
11 E eles entregavam o dinheiro, depois de contado, nas mãos daqueles que faziam a obra, que tinham a supervisão da casa do SENHOR; e eles o entregavam aos carpinteiros e construtores que trabalhavam na casa do SENHOR,
12 Kpɑ bu yi be bɑ koo sɑ̃ɑ yee ten sɔmburu ko nɔmɑ bɛriɑ. Yiyɑ bɑ kɑ dɑ̃ɑ dɑ̃kobu kɔsiɑ, kɑ nɔmɑn sɔm kowobu,
12 e aos pedreiros, e talhadores de pedra, e para a compra de madeira e pedra lavrada para reparar as fendas da casa do SENHOR, e para tudo o que era entregue à casa para repará-la.
13 kɑ bɑnɔbu, kɑ be bɑ kpenu dɑ̃kumɔ. Yi sɔɔrɑ bɑ kɑ mɑɑ dɑ̃ɑ dwɑ kɑ kpenu kɑ ɡɑ̃ɑ ni bɑ koo kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔmɛ kpuro ɡesi.
13 Todavia ali não eram feitos, para a casa do SENHOR, tigelas de prata, espevitadeiras, bacias, trombetas, quaisquer vasos de ouro, ou vasos de prata, do dinheiro que era trazido para a casa do SENHOR;
14 Adɑmɑ bɑɑ yin ɡɛɛ, bɑ ǹ kɑ sɑ̃ɑ yee ten dendi yɑ̃nu dwɑ nɡe ɡbɛ̃ɑ ye bɑ kuɑ kɑ sii ɡeesu ǹ kun mɛ wobunu, ǹ kun mɛ nɔri, ǹ kun mɛ kɔbi, ǹ kun mɛ dendi yɑ̃ɑ ni bɑ kuɑ kɑ wurɑ, ǹ kun mɛ kɑ sii ɡeesu.
14 mas aquele era entregue por eles aos trabalhadores, e com ele reparavam a casa do SENHOR.
15 Be bɑ sɔmbu te mɔ̀, beyɑ bɑ yi wɛ̃ bɑ kɑ sɑ̃ɑ yee te sɔnwɑ.
15 Além disso, eles não ajustavam contas com os homens em cujas mãos eles entregavam o dinheiro a ser doado aos trabalhadores; porque eles agiam com fidelidade.
16 Bɑ ku rɑ bu bikie nɡe mɛ bɑ kɑ ɡobi yi dendisinɑmɔ. Domi bɑ ye kpuro mɔ̀wɑ dee dee.
16 O dinheiro pela transgressão e o dinheiro pelo pecado não era trazido para dentro da casa do SENHOR; ele era dos sacerdotes.
17 Gobi yi bɑ rɑ wɛ̃ yɑɑ sɑberun ɑyerɔ, torɑrun yɑ̃kurun sɔ̃ bɑ ku rɑ yi yi Yinni Gusunɔn sɑ̃ɑ yerun sɔ̃. Yiyɑ yi rɑ ko yɑ̃ku kowoɡii.
17 Então, Hazael, rei da Síria, subiu e lutou contra Gate, e a tomou; e Hazael dispôs a sua face para subir até Jerusalém.
18 Sɑɑ ye sɔɔrɑ Sirin sinɑ boko Hɑsɑɛli u Gɑti wɔri. Mɑ u ye mwɑ. Yen biru u ɡɔ̃ru doke u dɑ u Yerusɑlɛmu mwɑ.
18 E Joás, rei de Judá, tomou todas as coisas consagradas que Josafá, e Jeorão, e Acazias, os seus pais, reis de Judá, haviam dedicado, e as suas próprias coisas consagradas, e todo o ouro que fora encontrado nos tesouros da casa do SENHOR, e na casa do rei, e os enviou para Hazael, rei da Síria; e ele se foi embora de Jerusalém.
19 Yerɑ Yoɑsi Yudɑn sinɑ boko u yɑ̃ɑ ɡeenu ɡurɑ ni win tii u yi Yinni Gusunɔn sɔ̃, kɑ sere ni win bɑɑbɑbɑ Yosɑfɑti kɑ Yorɑmu kɑ Akɑsiɑ bɑ yi, kɑ mɑɑ wurɑ ye yɑ wɑ̃ɑ Yinni Gusunɔn ɑrumɑnin beru yerɔ, kɑ sere ye yɑ wɑ̃ɑ sinɑ kpɑɑrɔ. Ye kpurowɑ u suɑ u Hɑsɑɛli Sirin sinɑ boko mɔrisiɑ. Mɑ Hɑsɑɛli wi, u ǹ mɑɑ Yerusɑlɛmu wɔri.
19 E o restante dos atos de Joás, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Judá?
20 Ye Yoɑsi u kuɑn sukum mu yoruɑ Yudɑn sinɑmbun fɑɑɡin tireru sɔɔ.
20 E os seus servos levantaram-se, e fizeram uma conspiração, e mataram Joás na casa de Milo, a qual desce para Sila.
21 — ausente —
21 Pois Jozacar, o filho de Simeate, e Jozabade, o filho de Somer, os seus servos, mataram-no, e ele morreu; e eles o sepultaram com os seus pais na cidade de Davi; e Amazias, o seu filho, reinou no seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.