2 Coríntios 9
Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NAA
1 N ǹ mɑɑ sɑ̃ɑ tilɑsi n kɑ bɛɛ tireru yoruɑ somirun sɔ̃ te bɑ nɑɑnɛ dokeobu mɔrisiɑmmɛ.
1 Ora, quanto à assistência a favor dos santos, não é necessário que eu escreva a vocês.
2 Domi nɑ bɛɛn kĩru yɛ̃, nɑ mɑɑ Mɑsedɔniɡibu woo kɑnɛ bɛɛn sɔ̃ nɑ nɛɛ, nɑɑnɛ dokeo be bɑ wɑ̃ɑ Gɛrɛkibɑn temɔ bɑ somirun sɔɔru kpɑ sɑɑ ɡinɑkun di. Bɛɛn hɑniɑ yɑ ben dɑbiru kookɑri koosiɑ.
2 Porque conheço a boa vontade de vocês, da qual me orgulho diante dos macedônios, dizendo que os irmãos da Acaia estão preparados desde o ano passado. E o zelo de vocês tem estimulado muitos deles.
3 Kɑ mɛ, nɑ bɛɛ bɛsɛɡii beni ɡɔriɑmmɛ kpɑ bɛsɛn woo kɑnɑbu bɛɛn sɔ̃ ɡɑri yini sɔɔ bu ku ko kɑm. Nɑ kĩ i n sɔɔru sɑ̃ɑ nɡe mɛ nɑ ɡeruɑ.
3 Mas enviei estes irmãos, para que o nosso louvor a respeito de vocês neste particular não se desminta, a fim de que, como venho dizendo, vocês estivessem preparados.
4 Ǹ kun mɛ, Mɑsedɔniɡibu ɡɑbu bɑ̀ n mɑn yɔ̃sirimɑ, mɑ bɑ deemɑ i ǹ sɔɔru sɑ̃ɑ, sekurɑ koo sun mwɑ bɛsɛn toro sin ten sɔ̃. Kɑɑ mɑɑ sere ɡere bɛɛ?
4 Do contrário, se alguns macedônios forem comigo e descobrirem que vocês não estão preparados, isso será uma vergonha para nós — para não dizer que será para vocês também — por toda essa confiança que tivemos em vocês.
5 Yen sɔ̃nɑ n mɑn wɛ̃re n bɛsɛɡii beni kɑnɑ bu mɑn ɡbiiyɑ bɛɛn mi bu kɑ kɛ̃ɛ ɡeeru sɔɔru ko tèn nɔɔ mwɛɛru i kuɑ kɔ. Nɡe mɛyɑ tɑ ko tɑ n yii kpɑ tu sɔ̃ɔsi mɑ i wɛ̃ɛmɔ kɑ kĩru, n ǹ mɔ kɑ ɡɔ̃ru swiini.
5 Portanto, julguei necessário recomendar aos irmãos que me precedessem na visita a vocês e preparassem de antemão a oferta que vocês prometeram, para que esteja pronta como expressão de generosidade e não de avareza.
6 I n yɛ̃ mɑ wi u duurɑ fiiko, fiikowɑ u koo ɡɛ̃. Wi u mɑɑ duurɑ n kpɑ̃, u koo ɡɛ̃ mu n kpɑ̃.
6 E isto afirmo: aquele que semeia pouco também colherá pouco; e o que semeia com fartura também colherá com fartura.
7 Ǹ n mɛn nɑ, n weenɛ bɑɑwure u wɛ̃ nɡe mɛ u ɡɔ̃ru doke, n ǹ mɔ kɑ ɡɔ̃ru swiini, ǹ kun mɛ, kɑ tilɑsi. Domi wi u wɛ̃ɛmɔ kɑ nuku tiɑ, Gusunɔ u yɛ̃ro kĩ.
7 Cada um contribua segundo tiver proposto no coração, não com tristeza ou por necessidade, porque Deus ama quem dá com alegria.
8 U koo mɑɑ kpĩ u bɛɛ durom bwese bwesekɑ kpuro wɛ̃ n bɑndɑ kpɑ i n kɑ bɑɑyere kpuro mɔ bɑɑdommɑ yèn bukɑtɑ i mɔ, kpɑ n mɑɑ bɛɛ tiɑ n kpɑ̃ i kɑ sɔm ɡeenu kpuro ko.
8 Deus pode tornar abundante em vocês toda graça, a fim de que, tendo sempre, em tudo, ampla suficiência, vocês sejam abundantes em toda boa obra,
9 Nɡe mɛ Gusunɔn ɡɑri yi ɡerumɔ,
9 como está escrito: “Distribuiu, deu aos pobres, a sua justiça permanece para sempre.”
10 Gusunɔ wi u wuko bweseru wɛ̃ɛmɔ u duure, kɑ dĩɑnu u kɑ di, wiyɑ u koo bɛɛ bweseru kpuro wɛ̃ tèn bukɑtɑ i mɔ, kpɑ u tu kpiisiɑ, kpɑ bɛɛn ɡem mu bii dɑbinu mɑ.
10 E Deus, que dá semente ao que semeia e pão para alimento, também suprirá e aumentará as sementes e multiplicará os frutos da justiça de vocês.
11 U ko n dɑ bɛɛ dukiɑ wɛ̃ ye yɑ koo turi i kɑ kɛ̃ru wɛ̃ bɑɑdommɑ kɑ nuku tiɑ. Tɔn dɑbinu koo mɑɑ Gusunɔ siɑrɑ bɛɛn kɛ̃nun sɔ̃.
11 Assim, vocês serão enriquecidos em tudo para toda generosidade, a qual, por meio de nós, resulta em orações de gratidão a Deus.
12 Domi sɔmbu te i mɔ̀ tɑ nɑɑnɛ dokeobun bukɑtɑ yibiɑmɔ. N ǹ ye tɔnɑ, tɑ mɑɑ derimɔ tɔn dɑbinu nu Gusunɔ siɑrɑmɔ.
12 Porque o serviço desta assistência não só supre a necessidade dos santos, mas também transborda em muitas orações de gratidão a Deus.
13 Sɔmbu terɑ tɑ koo sɔ̃ɔsi nɡe mɛ i sɑ̃ɑ kpɑ dɑbiru bu kɑ Gusunɔ bɛɛrɛ wɛ̃ bɛɛn mɛm nɔɔbun sɔ̃ bi i kɑ Kirisin Lɑbɑɑri ɡeɑ nɑɑnɛ doke. Bɑ koo mɑɑ nùn bɛɛrɛ wɛ̃ yèn sɔ̃ i bɛɛn mɔru bɔnu kuɑ kɑ nuku tiɑ kɑ be, kɑ mɑɑ tɔmbu kpuro.
13 Na prova deste serviço, eles glorificam a Deus pela obediência da confissão que vocês fazem do evangelho de Cristo e pela generosidade com que vocês contribuem para eles e para todos,
14 Bɑ koo bɛɛ kɑnɑru kuɑ kɑ kĩi bɑkɑru durom bɑkɑm mɛn sɔ̃ mɛ Gusunɔ u bɛɛ kuɑ.
14 enquanto eles oram por vocês, com grande afeto, por causa da extraordinária graça de Deus que foi dada a vocês.
15 Su Gusunɔ siɑrɑ win kɛ̃run sɔ̃ te tɑ ǹ kɑ nɔɔ ɡerurɔ.
15 Graças a Deus pelo seu dom indescritível!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.