2 Coríntios 2

Bibeli Gusunɔn Gari (BBA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yen sɔ̃nɑ nɑ ɡɔ̃ru doke n ku kɑ dɑ bɛɛn mi kpɑm kɑ nuku sɑnkirɑnu.
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 Domi nɑ̀ n bɛɛ nukuru sɑnkɑ, wɑrɑ koo mɑɑ mɑn nukuru dorɑsiɑ mɑ n kun mɔ bɛɛ be nɑ nuki sɑnkɑ.
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 Yenin sɔ̃nɑ nɑ bɛɛ tireru yoruɑ nɡe mɛ nɑ kuɑ. Nɑ ǹ kĩ n turi bɛɛn mi kpɑ bu mɑn nuki sɑnku be n weenɛ bu mɑn nuku dobu wɛ̃. Nɑ bɛɛ kpuro nɑɑnɛ sɑ̃ɑ mɑ nɛn nukuru tɑ̀ n dorɑ, bɛɛ kpuron nuku dobɑ.
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 Mɛyɑ nɑ bɛɛ tireru yoruɑ kɑ nɔni swɑ̃ɑru kɑ nuku sɑnkirɑnu kɑ mɑɑ yĩresu, n ǹ mɔ n kɑ bɛɛ nuki sɑnku. Nɑ kĩwɑ i ɡiɑ nɡe mɛ nɑ bɛɛ kĩ n nɛ.
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 Goo ù n kɑ nuku sɑnkirɑnu nɑ, n ǹ mɔ nɛnɑ u nuki sɑnkɑ, bɛɛ kpurowɑ, ǹ kun mɛ bɛɛn ɡɑbu, kpɑ n ku ɡere n kɑ tondɑ.
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 Sɛɛyɑsiɑ bi bɛɛn dɑbinu durɔ wi sɛɛyɑsiɑ, bu nùn nuɑ.
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 Yen sɔ̃ tɛ̃, n weenɛ i nùn suuru kuɑ i nùn dɑm kɛ̃ kpɑ nuku sɑnkirɑ bɑkɑnu nu ku rɑɑ de u kom yɑɑ biɑ.
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 Yen sɑɑbu nɑ bɛɛ kɑnɑmɔ, i nùn kuo mɛ u ko n kɑ yɛ̃ mɑ i nùn kĩ.
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 Domi nɑ mɑɑ bɛɛ tireru yoruɑ n kɑ bɛɛn lɑɑkɑri mɛɛri n wɑ ì n sɑ̃ɑ mɛm nɔwɔbu kpuro sɔɔ.
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 Ì n ɡoo nùn win torɑru suuru kuɑ, nɑ mɑɑ yɛ̃ro suuru kuɑ. Gɑ̃ɑnu nù n wɑ̃ɑ ni nɑ suuru kuɑ, bɛɛn sɔ̃nɑ nɑ kuɑ Kirisin wuswɑɑɔ.
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 Kpɑ Setɑm u ku kɑ sun kɑmiɑ domi sɑ win bwisikunu yɛ̃ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ.
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 Ye nɑ turɑ Torɑsiɔ n kɑ Kirisin Lɑbɑɑri Geɑ kpɑrɑ, nɑ wɑ kɑ Yinnin durom mɑ swɑɑ mɑn kusiɑrɑ n kɑ sɔmburu ko mi.
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 Adɑmɑ nɛn lɑɑkɑri kun kpunɛ sɛ̃ɛ yèn sɔ̃ nɑ ǹ nɛɡii Titu wɑ. Yen sɑɑbuwɑ nɑ Torɑsiɡibu nɔɔ kɑnɑ mɑ nɑ doonɑ Mɑsedɔni ɡiɑ.
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 Su Gusunɔ siɑrɑ. Domi u rɑ n sun ɡbiiye kɑ nɑsɑrɑ yèn sɔ̃ sɑ ɡbinnɛ kɑ Kirisi. U sun dendimɔ u kɑ tɔmbu Kirisi ɡiɑsiɑ yɑm kpuro nɡe turɑre yèn nuburu tɑ pusɑ bɑɑmɑ.
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 Geemɑ, bɛsɛ sɑ sɑ̃ɑwɑ nɡe turɑre nubu duroruɡiɑ ye Kirisi u Gusunɔ wɛ̃ɛmɔ. Mɑ yɑ pusɑ be bɑ fɑɑbɑ wɑɑmɔn mi, kɑ mɑɑ be bɑ kɑm kobu dɔɔn mi.
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 Be bɑ kɑm kobu dɔɔn mi, nubu ɡɔɔɡirɑ te tɑ ɡɔɔ mɑrumɔ. Be bɑ mɑɑ fɑɑbɑ wɑɑmɔn mi, nubu wɑ̃ɑruɡirɑ te tɑ wɑ̃ɑru wɛ̃ɛmɔ. Wɑrɑ turɑ u kɑ sɔmbu ten bweseru ko.
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 Sɑ ǹ sɑ̃ɑ nɡe ɡɑbu be bɑ kɑ Gusunɔn ɡɑri tenkuru mɔ̀. Adɑmɑ, yèn sɔ̃ Gusunɔwɑ u sun ɡɔrimɑ, yen sɔ̃nɑ sɑ ɡɑri ɡerumɔ kɑ murɑfiti sɑriru win wuswɑɑɔ nɡe Kirisin sɔmɔbu.
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.